Скугекер Бергбу[1] или Скугечер Бергбу[2] (Шаблон:Lang-sv) — псевдоним анонимного шведского поэта XVII века, который означает «Друг Леса, Житель Гор»[1].
Краткие сведения
Кто именно скрывается за псевдонимом, до сих пор не выяснено. Ещё с XVII века предполагают, что это мог быть юрист Густав Русенхане (Шаблон:Lang-sv, 1619—1684), по другой версии — это его брат Шеринг Русенхане (Шаблон:Lang-sv, 1609—1663), или же юрист Юхан Сильвиус (Шаблон:Lang-sv, 1620—1690).
Скугекер Бергбу, наряду с Георгом Шернъельмом, является одним из первых выдающихся поэтов Швеции. В своём первом произведении «Жалобы шведского языка» (Шаблон:Lang-sv, 1658) он поставил задачу очистить шведский язык от иноязычного влияния[1]. Его выдающееся произведение — цикл «К Вёнерид» (Шаблон:Lang-sv, 1680), в который вошло сто сонетов о неразделённой и невозможной любви лирического героя к женщине по имени Вёнерид из высших слоёв общества. Сонеты написаны в традиции петраркизма с использованием изысканной классицистической стилистики.
<poem>
Непостоянно все: меняясь непрестанно,
как сумерки и ветр — настанет и пройдет.
А дорогое нам и вовсе не живет.
Так перышко летит, и тает прядь тумана.
Что плакать! или петь! Не изменить ни грана
в составе времени. Все движется вперед,
и дорогое нам равно не знает льгот.
Непостоянна грусть, и явь непостоянна.
Смирись, душа! Прими законы мирозданья
и с бегом времени сверяй свои желанья.
Пусть молодость моя проходит без людей —
я верю, что не грусть, а радость — чародей:
забвенье нам дарит, воспоминанья будит.
И, верно, Вёнерид моя душа забудет.
Скугечер Бергбу, из цикла «К Вёнерид», сонет 22
</poem>
Самый известный сонет из цикла «К Вёнерид» — «Ты, мой маленький остров» (Шаблон:Lang-sv), в котором прославляется город Стокгольм. По данным первого печатного издания «К Вёнерид» (1680), сонеты были написаны ещё до 1650 года. Кроме того, Скугекер Бергбу опубликовал сборник «Сорок малых песен» (Шаблон:Lang-sv, 1682.)