Русская Википедия:Смолин, Геннадий Александрович
Шаблон:ФИО Шаблон:Писатель Генна́дий Алекса́ндрович Смо́лин (род. 1955, Шацк, Рязанская область, СССР) — советский и российский писатель, журналист, PR-менеджер. В 2007 году опубликовал биографию Вольфганга Амадея Моцарта «Гений и злодейство», в которой на основе новейшего нейтронно-активационного анализа сохранившихся волос композитора обосновал его отравление. В 2008 году был обвинён вдовой переводчика Виктора Изгородина в плагиате русского перевода 1991 года книги немецких авторов о смерти Моцарта.
Биография
Геннадий Смолин родился в 1955 году в городе Шацке Рязанской области[1].
Окончил физико-механический факультет Ленинградского политехнического института (1973—1979)[1]. После окончания института работал инженером-физиком в Красноярске[2].
Рассказы Смолина публиковались в газетах «Литературная Россия», «Литературная газета», «Правда», «Сельская жизнь», журналах «Юность», «Молодая гвардия», «Наш современник», «Вокруг света», «Смена», «Чудеса и Приключения», «Свет» и др.[1][2] Геннадий Смолин — автор 8 книг[1]
В 2007 году опубликовал новую биографию Вольфганга Амадея Моцарта[3], основанную на нейтронно-активационном анализе сохранившихся волос композитора и выводах немецких музыковедов и учёных-медиков Гунтера Дуды, Дитера Кернера и Вольфганга Риттера — подтверждающих версию отравления Моцарта[4].
Летом 2008 года в Обнинске вокруг смолинской биографии Моцарта разгорелся скандал, связанный с обвинениями Смолина в плагиате. В августе 2008 года обнинский поэт Валерий Прокошин в своём блоге рассказывал о скандале:
В 1991 году в издательстве «Музыка» вышла книга четырёх немецких врачей (Дальхов, Дуда, Кернер, Риттер) о Моцарте «Хроника последних лет жизни и смерть» и «Так был ли он убит?» в переводе обнинского автора Виктора Изгородина. В середине 90-х он с супругой Галиной Цукер уезжают на ПМЖ в Германию. Два с половиной года назад Изгородин умер.
А в 2007 году в московском издательстве «Епифанов» был издан роман-расследование «Моцарт» другого обнинца, члена СП России Геннадия Смолина. Эта книга выдвинута в 2008 году на премию «Национальный бестселлер».
Этим летом в Обнинск в гости приезжает вдова Изгородина, и ей на глаза попадается смолинский «Моцарт». Она читает его и обнаруживает, что процентов 40 текста слово в слово содрано с переводной книжки её мужа. Смолин даже не удосужился переписать чужой текст своими словами. Естественно, никаких ссылок не даётся[5].
Участие в творческих и общественных организациях
- Член Союза писателей России (с 1991)[1]
- Член Союза журналистов России (с 1995)[1]
Литературные премии
- 2008 — Длинный список премии «Национальный бестселлер» («Гений и злодейство»)[6]
Библиография
Публикации Геннадия Смолина
Книги
Журнальные публикации
О Геннадии Смолине
Примечания
Ссылки
- Русская Википедия
- Выпускники Санкт-Петербургского политехнического университета
- Персоналии:Красноярск
- Писатели СССР
- Писатели России XX века
- Писатели России XXI века
- Журналисты России
- Писатели Москвы
- Журналисты Москвы
- Писатели Обнинска
- Журналисты Обнинска
- Члены Союза писателей России
- Члены Союза журналистов России
- Страницы, где используется шаблон "Навигационная таблица/Телепорт"
- Страницы с телепортом
- Википедия
- Статья из Википедии
- Статья из Русской Википедии