Русская Википедия:Собаки Актеона

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Файл:Actaeon Caserta.jpg
Скульптурная группа в Казерте

Собаки Актео́на — животные, принадлежавшие греческому герою Актеону. Согласно античным мифам, они разорвали своего хозяина, превращённого Артемидой за подглядывание в оленя.

Позже Хирон изваял статую Актеона, и это утешило собак[1]. Утверждали также, что они были помещены на небесный свод в виде созвездия — или Большой, или Малый Пёс.

Клички собак

Из различных античных источников в общей сложности известно 92 клички собак Актеона. Это свидетельствует о том, что древние авторы почему-то испытывали огромный интерес к этому именослову.

Овидий

Их клички перечислялись как минимум в трёх поэмах, посвященных данному сюжету, из которых целиком сохранилась лишь одна — «Метаморфозы» Овидия (III, 206 sqq.)[L 1]:

<poem> …Он коле­бал­ся, а псы увида­ли: Меламп пона­ча­лу, Чут­кий с ним Ихно­бат знак пер­вый пода­ли лаем, — Кнос­ский пес Ихно­бат и Меламп поро­ды спар­тан­ской, — Тот­час бро­са­ют­ся все, быст­рей, чем поры­ви­стый ветер; Пам­фаг, за ним Ори­баз и Дор­кей, из Арка­дии трое, С ними силач Небро­фон, и лютый с Лала­пою Терон, Рез­во­стью цен­ный Пет­рел и чутьем сво­им цен­ная Агра, Так­же сви­ре­пый Гилей, недав­но пора­нен­ный веп­рем, Напа, от вол­ка при­плод; за ста­да­ми иду­щая сле­дом Пеме­на; Гар­пия, двух имея щенят в про­во­жа­тых, И сики­он­ский Ладон, у кото­ро­го втя­ну­то брю­хо, Тиг­рид с Алке­ей, Дро­мад, Кана­кея ещё и Стиктея, И бело­снеж­ный Лев­кон и Асбол с чер­ною шер­стью, И мно­го­силь­ный Лакон и Аэлл, отли­чав­ший­ся бегом; Фей и рядом, рез­ва, с её кипр­ским бра­том Ликис­ка, И посредине, на лбу отме­чен­ный белою мет­кой, Гар­пал и с ним Мела­ней; кос­ма­тая с ними Лах­нея, Так­же два пса, чья лако­нян­ка мать, отец же — дик­те­ец; Лабр с Арти­о­дом, потом с прон­зи­тель­ным лаем Гилак­тор, — Дол­го дру­гих исчис­лять… </poem>

Овидий, сочинявший по-латыни, даёт собакам говорящие греческие имена[L 2], большинство из них легко переводятся как характеристики животных: их поведение (бег, лазание, охота, преследование), звук (лай, звон), внешний вид (цвет, шерсть, зубы), порода (место происхождения), а также ловкость, сила, свирепость и жадность[L 2]. Некоторые другие принадлежат мифическим существам (например, имена богов ветров Борея и Зефира). В изданиях поэмы Овидия в Новое время латинский текст часто сопровождался примечаниями, сразу же переводящими с греческого эти клички[L 2].

Прочие

Псевдо-Аполлодор в «Мифологической библиотеке» (III 4, 4)[L 3], пересказав прозой миф о гибели Актеона, внезапно заканчивает рассказ подзаголовком «Имена собак Актеона», после чего приводит поэтическую цитату из неопознанной чужой поэмы:

<poem>

…и пер­вою впи­лась Арке­на. …и могу­чий выво­док после Балий, а так­же Лин­кей креп­ко­но­гий, за ним Ама­рин­тос. Всех их по име­ни он одно­го за дру­гим пере­чис­лил. Дух затем испу­стил Акте­он по жела­нию Зев­са. Пер­вым кро­ви царя сво­его напил­ся досы­та Спарт, и Омарг, и Борес (он мгно­вен­но мог зве­ря настиг­нуть). </poem>

Гигин в «Мифах» (181)[L 4], пересказав в трёх фразах прозой миф о гибели Актеона, далее приводит отдельный длинный список имён псов, разделив их на отдельные подсписки: «Их имена, кобелей»; «Ещё среди тех, которые его сожрали, были три суки»; «Ещё другие писавшие передают такие имена». Советский комментатор Д. О. Торшилов тут поясняет: «первый (до Ореситрофа) список заимствован из Овидия (Met. III, 206—235), причём эпитоматор, решивший разделить собак на сук и кобелей, плохо ориентируясь в греческих именах, мало преуспел в этом начинании; второй — из неизвестной поэмы, в которой собаки уже были разделены по полу (что, вероятно, и послужило причиной неудавшегося разделения овидиевского каталога)».

Далее Торшилов пишет, что трагедия «Лучницы» Эсхила (F 241—246 Radt), которая была посвящена Актеону и сохранилась в нескольких фрагментах, имеет в тексте 4 клички[L 4] (однако в популярных публикациях уцелевших фрагментов[L 5][L 6] (F 241—244) приводимых Торшиловым имен нет). Речь, видимо, идет о строчках F 245—246, цитируемых у Радта[L 7].

Список кличек

  • Авра[2] — сука
  • Агра[3]реч. «охотник»[L 8], Agre) — сука
  • Агрий[2] (Agriodus) — кобель
  • Акамант[2] — кобель
  • Алкея[4] (Алка: Alce, греч. «мощь»[L 2]) — сука
  • Амаринтос[5] — сука
  • Аргиод[6] (Агриод) — кобель
  • Арго[2] — сука
  • Аретуса[2] — сука
  • Аркад[2] (либо не имя, а просто «аркадская собака») — сука
  • Аркена[5] — сука
  • Асбол[7] (Asbolus) — кобель[8]
  • Балий[5] — сука
  • Боракс[2] — кобель
  • Борей[2] — кобель
  • Борес[5] — сука
  • Волат[9] — сука[2]
  • Гарпал[10] (греч. «жадный»[L 2]; Harpalos) — кобель
  • Гарпалик[2] — кобель
  • Гарпия[2][11] (греч. «жадина»[L 2], Harpyia) — по «Лучницам» Эсхила — кобель[12], по Овидию — сука[13]
  • Гемон[2] — кобель
  • Гилактор[6] (греч. «звенящий, голосящий, громкий»[L 8], Hylactor) — кобель
  • Гилей (Гилаей; греч. «лесной, дикий»[L 8], Hylaeus)[14] — кобель
  • Горго[2] — сука
  • Диномаха (Дниомаха?)[2] — сука
  • Диоксиппа[2] — сука
  • Доркей (греч. «все вынюхивающий»[L 8], Dorceus) — из Аркадии
  • Дракон[2] — кобель
  • Дромад[4] (греч. «бегун»[L 8], Дромант) — кобель
  • Дромий[2] (Dromas) — кобель
  • Евдром (Эвдром)[2] — кобель
  • Зефир[2] — кобель
  • Ихней[2] — кобель
  • Ихнобат[15] (греч. «ищейка»[L 8], Ichnobates) — кобель, из Кносса
  • Канакея (Канаха; (греч. «болтун, зазывала»[L 8], Canace)[4] — сука
  • Килло[2] — сука
  • Киллопод[2] — кобель
  • Киприй[2] (либо просто «кипрский пес»; Cyprius) — кобель
  • Кор[2] — кобель
  • Коракс[11] (греч. «ворон»[L 8]; Corax) — кобель
  • Лабр[6] (греч. «прожорливый»[L 2]; Labros) — кобель
  • Ладон[16] (греч. «ловец»[L 2]; Ladon) — кобель
  • Лакена (Лакайна)[2] — сука
  • Лакон[17] (Lacon) — кобель
  • Лалапа (Лайлапс; греч. «беспокойный, крутящийся»[L 8], Laelaps)[18] — сука
  • Лахнея (Лахна; греч. «мохнатая, шерстяная»[L 8], Lachne)[10] — сука
  • Левкон[8] (греч. «белый»[L 8], Leucon) — кобель
  • Леонт[2] — кобель
  • Леэна (Леайна)[2] — сука
  • Ликиска[19] (греч. «волчица»[L 2]; Lycisce) — сука, с Кипра
  • Ликотт[11] — кобель
  • Линкей[5] — сука
  • Линкеста[2] — сука
  • Махим[2] — кобель
  • Меламп[2] (греч. «черноногий»[L 9]; Melampus) — кобель «породы спартанской», первым заметил хозяина, превращённого в оленя[20]
  • Меланей[10] (Melaneus) — кобель
  • Меланхет (Melanchaetes) — кобель, первым стал терзать хозяина, превращённого в оленя[21]
  • Напа[22] (греч. «лесной»[L 8], Nape) — сука
  • Неброфон[18] (греч. «убийца оленей»[L 2]; Nebrophonus) — кобель
  • Обрим[2] — кобель
  • Окидром[2] — кобель
  • Окидрома[2] — сука
  • Окипета[2] — сука
  • Окифой (Окитой)[2] — кобель
  • Оксироя[2] — сука
  • Омарг[5] — сука
  • Ореситроф[23] (Орезитроф; Oresitrophus) — кобель
  • Ориада[2] — сука
  • Орибас (греч. «горный ходок»[L 9]; Oribasus) — из Аркадии
  • Памфаг (греч. «съедающий все»[L 2]; Pamphagos) — из Аркадии
  • Пахил[2] — кобель
  • Пемена[13] (Пойменида; Poemenis) — сука
  • Птерел[3] (Птерелай; греч. «весна, полет»[L 8], Pterelas) — кобель
  • Сагн[9] — сука[2]
  • Сир[2] — кобель
  • Спарт[5] — сука
  • Стиктея[4] (Стикта; греч. «пятнистая шкура»[L 8]. Sticte) — сука
  • Стилбон[2] — кобель
  • Териопа[2] — сука
  • Терифона[2] — сука
  • Терон[18] (греч. «пугающий»[L 8], Theron) — кобель
  • Тигрид[4] (Tigris) — кобель
  • Урания[2] — сука
  • Фей (Той; греч. «быстрый»[L 2]; Thous) — кобель, с Кипра[19]
  • Феридамант[23] (Теридамад, греч. «победитель зверей»[L 2]; Theridamas) — кобель
  • Харон[11] (греч. «лев»[L 8]) — кобель
  • Хароп[2] — кобель
  • Хедиетр[9] — сука[2]
  • Элл (Аэлл?; греч. «быстрый, беспокойный»[L 8], Aello)[17] — сука
  • Эфон[2] — кобель
  • Эхиона[2] — сука

Влияние

Исследователь Ф. Джей Сайфер указывает, что поэма о Рейнеке-лисе «Изенгрим», написанная в XII веке, испытала большое влияние «Метаморфоз» Овидия. В частности, в средневековой поэме волчья стая в эпизоде, известном как «Паломничество животных», смоделирована автором по образцу перечисления Овидием собак Актеона. Некоторые имена волков являются переводами греческих кличек Овидия на нидерландские эквиваленты[L 2].

Историк британской литературы Э. Б. Тейлор, говоря о переводе «Метаморфоз» на английский язык в 1565—1567 годах Артуром Голдингом, пишет, что перевод поэмы, в сущности, не удался, за исключением именно отрывка, посвящённого псам. Голдинг переводит все греческие имена на английский, и это придаёт тексту особенную сочность, что способствовало сложению английского литературного языка в елизаветинскую эру[L 9]. Некоторые из этих кличек станут популярны в дальнейшем для обычных собак, особенно Рингвуд и Блэкфут[L 9].

Нидерландский ученый Адриан Юниус XVI века в своем труде «Nomenclator omnium rerum propria nomina variis linguis explicata indicans» (Антверпен, 1567) в числе других примеров имён в разделе кличек собак приводит 37, большинство из которых взяты из Овидия[L 9]. В 1589 году Джон Райдер опубликовал словарь «Bibliotheca Scholastica», где для раздела «nomina canorum» взята та же группа имен[L 9]. При переводе этих словарей на английский язык британские авторы находились под воздействием вариантов перевода, предложенных Голдингом.

Позже овидиевские клички Голдинга будут услышаны героем баллады «New Mad Tom of Bedlam»[L 9], они станут так популярны, что проникнут в другие литературные произведения и быт. Шекспир во «Сне в летнюю ночь», излагая устами Ипполиты родословие собак Тезея, также находится под их влиянием; проблеск мотива есть в «Виндзорских насмешницах» (строка Prevent, or go thou / Like Sir Acteon he, with Ringwood at thy heels.)[L 9], возможно, в монологе Макбета (3. 1. 91—101)[L 8].

В 1566 году Иоанн Рависий Текстор (Joannos Ravisius Textor) включил в свое сочинение «Officina» раздел «Canum Quorundam nomina», где перечислил 25 кличек из классической литературы, в дальнейшем отсылая читателя к Овидию[L 8].

Возможно, опосредованное влияние этих многочисленных говорящих кличек есть в стихотворении «The Naming of cats» Т. С. Эллиота из сборника «Популярная наука о кошках, написанная Старым Опоссумом», ср. его первую строчку «The Naming of Cats is a difficult matter…» с началом тезауруса 1562 года Абрахама Франса: «The names of his hounds are all set from the naturall qualities and proprieties of doggs…»[L 8].

Библиография

  • Starnes D. T. Acteon’s Dogs, Names // A Journal of Onomastics Volume 3, 1955 — Issue 1, P. 19—25.
  • Sypher F. J. Actaeon’s Dogs in Ovid’s Metamorphoses, and the Wolf Pack in Ysengrimus // Connotations Vol. 2.1 (1992).
  • Taylor A. B. Arthur Golding and the Elizabethan Progress of Actaeon’s Dogs // Connotations Vol. 1.3 (1991).

Источники

Шаблон:Примечания

Примечания

Шаблон:Примечания

  1. Псевдо-Аполлодор. Мифологическая библиотека, III, 4, 4.
  2. 2,00 2,01 2,02 2,03 2,04 2,05 2,06 2,07 2,08 2,09 2,10 2,11 2,12 2,13 2,14 2,15 2,16 2,17 2,18 2,19 2,20 2,21 2,22 2,23 2,24 2,25 2,26 2,27 2,28 2,29 2,30 2,31 2,32 2,33 2,34 2,35 2,36 2,37 2,38 2,39 2,40 2,41 2,42 2,43 2,44 2,45 2,46 2,47 Гигин. Мифы 181
  3. 3,0 3,1 Овидий. Метаморфозы III 212; Гигин. Мифы 181
  4. 4,0 4,1 4,2 4,3 4,4 Овидий. Метаморфозы III 217; Гигин. Мифы 181
  5. 5,0 5,1 5,2 5,3 5,4 5,5 5,6 Псевдо-Аполлодор. Мифологическая библиотека III 4, 4
  6. 6,0 6,1 6,2 Овидий. Метаморфозы III 224; Гигин. Мифы 181
  7. Любкер Ф. Реальный словарь классических древностей. М., 2001. В 3 т. Т.1. С.192
  8. 8,0 8,1 Овидий. Метаморфозы III 218
  9. 9,0 9,1 9,2 имя, возможно, искажено в рукописи
  10. 10,0 10,1 10,2 Овидий. Метаморфозы III 222; Гигин. Мифы 181
  11. 11,0 11,1 11,2 11,3 Эсхил, «Лучницы»
  12. Комментарий Д. О. Торшилова в кн. Гигин. Мифы. СПб, 2000. С.216
  13. 13,0 13,1 Овидий. Метаморфозы III 215; Гигин. Мифы 181
  14. Овидий. Метаморфозы III 213; Гигин. Мифы 181
  15. Овидий. Метаморфозы III 208; Гигин. Мифы 181
  16. Овидий. Метаморфозы III 216; Гигин. Мифы 181
  17. 17,0 17,1 Овидий. Метаморфозы III 219; Гигин. Мифы 181
  18. 18,0 18,1 18,2 Овидий. Метаморфозы III 211; Гигин. Мифы 181
  19. 19,0 19,1 Овидий. Метаморфозы III 220; Гигин. Мифы 181
  20. Овидий. Метаморфозы III 206
  21. Овидий. Метаморфозы III 232; Гигин. Мифы 181
  22. Овидий. Метаморфозы III 214; Гигин. Мифы 181
  23. 23,0 23,1 Овидий. Метаморфозы III 233; Гигин. Мифы 181


Ошибка цитирования Для существующих тегов <ref> группы «L» не найдено соответствующего тега <references group="L"/>