Русская Википедия:Современная арабская математическая нотация

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Совреме́нная ара́бская математи́ческая нота́ция (Шаблон:Lang-ar) — математическая нотация, основанная на арабском письме. Эта нотация обычно используется на довузовском уровне обучения. Нотация в основном схожа с обычной нотацией, но имеет некоторые заметные черты, которые отличает её от западного аналога.

Одно из самых известных отличий заключается в том, что математические символы записываются справа налево, сохраняя направление арабского письма. Другие различия заключаются в замене букв латинского алфавита на арабские буквы и использование арабских названий для математических функций и уравнений.

Особенности

Самое известное отличие от западного аналога — нотация сохраняет направление письма справа налево[1][2]. Также, арабские буквы заменяют латинские, а арабские названия — оригинальные.

Нотация сохраняет древнее арабское письмо без огласовок, которым пользовались в VIIXII веках.

Если переменная имеет две или более букв, арабские буквы меняют своё написание. Наиболее распространённым является пример с традиционным арабским обозначением радиуса круга: Шаблон:Lang (произношение: Шаблон:МФА2); состоит из двух букв: нун и каф. Если две или более переменных просто стоят рядом (как, например, при умножении), то они не меняют своё написание.

Разновидности

В высших учебных заведениях арабская нотация обычно не используется.

Обозначения немного отличается от одной области к другой. В основном, нотация отличается в обозначениях цифр и математических символов.

Системы нумерации

Существует три арабские системы нумерации, которые используют написание справа налево:[1]

  • Западная арабская система (иногда называемая «европейской»), которая используется в западных арабских регионах (например, в Марокко)
  • Шаблон:Не переведено 3, которая используется в средних и восточных арабских регионах (например, в Египте и Сирии)
  • Восточная индо-арабская система, которая используется в регионах с населением, говорящим на урду или на персидскомИндии, Иране и Пакистане)
Table of numerals
Европейская система 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Индо-арабская Шаблон:Rtl-lang Шаблон:Rtl-lang Шаблон:Rtl-lang Шаблон:Rtl-lang Шаблон:Rtl-lang Шаблон:Rtl-lang Шаблон:Rtl-lang Шаблон:Rtl-lang Шаблон:Rtl-lang Шаблон:Rtl-lang
Персидский вариант Шаблон:Lang Шаблон:Lang Шаблон:Lang Шаблон:Lang Шаблон:Lang Шаблон:Lang Шаблон:Lang Шаблон:Lang Шаблон:Lang Шаблон:Lang
Тамильский вариант Шаблон:Script Шаблон:Script Шаблон:Script Шаблон:Script Шаблон:Script Шаблон:Script Шаблон:Script Шаблон:Script Шаблон:Script

Арабские числа записываются слева направо, хотя арабское письмо имеет противоположное направление. То же касается десятичных дробей, где в качестве десятичного разделителя и разделителя групп разрядов используется знак «٫» или «٬», например: ٣٫١٤١٥٩٢٦٥٣٥٨;‎ 3.14159265358; ١٬٠٠٠٬٠٠٠٬٠٠٠‎; 1,000,000,000.

В отрицательных числах минус записывается слева от числа, например: –٣‎; –3.

В записи дроби через косую черту числитель находится слева, а знаменатель справа, например: ٢/٧;‎ 2/7.

Отзеркаленные латинские символы

Иногда символы арабской нотации отличаются в зависимости от области:[1]

Arabic mathematical limit in different forms
Латинский Арабский Персидский
Шаблон:Math Шаблон:MathШаблон:Ref Шаблон:Math

Шаблон:Ref

Шаблон:Refbegin

Иногда арабская нотация использует отзеркаленные латинские символы (особенно часто в западных арабских регионах)

Разные варианты написания суммы ряда в арабской нотации
Латинский Арабский Отзеркаленный латинский
Шаблон:Math Шаблон:MathШаблон:Ref Шаблон:Math

Шаблон:Refbegin

Шаблон:Rtl-lang (произношение: Шаблон:МФА2) означает «сумма» в арабском языке. Шаблон:Refend

Примеры

Буквы

Латинские Арабские Примечания
<math>a</math> Файл:Arabic mathematical alif.PNG Шаблон:Math Арабская буква Шаблон:Rtl-lang ʾalif; a и Шаблон:Rtl-lang ʾalif — первые буквы латинского и арабского алфавитов
<math>b</math> Файл:Arabic mathematical beh.PNG Шаблон:Math Буква Шаблон:Rtl-lang bāʾ без огласовок; b и Шаблон:Rtl-lang bāʾ — вторые буквы латинского и арабского алфавитов
<math>c</math> Файл:Arabic mathematical geem.PNG Шаблон:Math Одна из форм буквы Шаблон:Rtl-lang ḥāʾ, или это буква Шаблон:Rtl-lang jīm без огласовок; c и Шаблон:Rtl-lang jīm — третьи буквы латинского и арабского алфавитов
<math>d</math> Файл:Arabic mathematical dal.PNG Шаблон:Math Арабская буква Шаблон:Rtl-lang dāl; d и Шаблон:Rtl-lang dāl — четвёртые буквы латинского и арабского алфавитов
<math>x</math> Файл:Arabic mathematical seen.PNG Шаблон:Math Арабская буква Шаблон:Rtl-lang sīn. Связано с тем, что использование x в математике происходит от первой буквы арабского слова Шаблон:Rtl-lang šayʾ(un) Шаблон:IPA, которое означает «что-либо».[3] (X использовалось в старом испанском для обозначения звука /ʃ/). Однако, согласно другим источникам, этому не было доказательств[4][5]
<math>y</math> Файл:Arabic mathematical sad.PNG Шаблон:Math Арабская буква Шаблон:Rtl-lang ṣād
<math>z</math> Файл:Arabic mathematical ain.PNG Шаблон:Math Арабская буква Шаблон:Rtl-lang ʿayn

Математические константы и единицы физических величин

Описание Латинский Арабский Примечания
Число Эйлера <math>e</math> Файл:Arabic mathematical heh.PNG Шаблон:Math Форма арабской буквы Шаблон:Rtl-lang hāʾ. Как и латинская e, арабская Шаблон:Rtl-lang hāʾ произошла от финикийской буквы Файл:Phoenician he.svg .
Мнимая единица <math>i</math> Файл:Arabic mathematical teh.PNG Шаблон:Math Арабская буква Шаблон:Rtl-lang tāʾ, которая является первой буквой второго слова Шаблон:Rtl-lang waḥdaẗun taḫīliyya «мнимая единица»
Число пи <math>\pi</math> Файл:Arabic mathematical tah.PNG Шаблон:Math Арабская буква Шаблон:Rtl-lang ṭāʾ; также используется оригинальное написание <math>\pi</math> в некоторых регионах
Радиус <math>r</math> Файл:Arabic mathematical radius.PNG Шаблон:Math Арабская буква Шаблон:Rtl-lang nūn, которая является формой буквыШаблон:Rtl-lang qāf без огласовок, произошла от слова Шаблон:Rtl-lang nuṣfu l-quṭr «радиус»
Килограмм kg Файл:Arabic kilogram.PNG Шаблон:Math От Шаблон:Rtl-lang kāf-jīm-mīm. В некоторых регионах, альтернативный символ выглядит так: Файл:Arabic alternative kilogram 2.PNG (Шаблон:Math kāf-ġayn) или Файл:Arabic alternative kilogram 1.PNG (Шаблон:Math kāf-lām-ġayn). Все три сокращения произошли от Шаблон:Rtl-lang kīlūġrām «килограмм».
Грамм g Файл:Arabic gram.PNG Шаблон:Math От Шаблон:Rtl-lang jīm-mīm, что произошло от Шаблон:Rtl-lang jrām, вариант произношения Шаблон:Rtl-lang ġrām «грамм»
Метр m Файл:Arabic mathematical meem.PNG Шаблон:Math От Шаблон:Rtl-lang mīm, что произошло от Шаблон:Rtl-lang mitr «метр»
Сантиметр cm Файл:Arabic cm.PNG Шаблон:Math От Шаблон:Rtl-lang sīn-mīm, что произошло от Шаблон:Rtl-lang «сантиметр»
Миллиметр mm Файл:Arabic mm.PNG Шаблон:Math От Шаблон:Rtl-lang mīm-mīm, что произошло от Шаблон:Rtl-lang millīmitr «миллиметр»
Километр km Файл:Arabic Km.PNG Шаблон:Math От Шаблон:Rtl-lang kāf-mīm; также Файл:Arabic alternative km.PNG (Шаблон:Math kāf-lām-mīm)в некоторых регионах; все сокращения произошли от Шаблон:Rtl-lang kīlūmitr «километр».
Секунда s Файл:Arabic mathematical theh.PNG Шаблон:Math От Шаблон:Rtl-lang ṯāʾ, что произошло от Шаблон:Rtl-lang ṯāniya «секунда»
Минута min Файл:Arabic mathematical Dal large.PNG Шаблон:Math От Шаблон:Rtl-lang dālʾ, что произошло от Шаблон:Rtl-lang daqīqa «минута»; также Файл:Arabic mathematical qaf.PNG (Шаблон:Math, что является формой буквы Шаблон:Rtl-lang qāf без огласовок) в некоторых регионах
Час h Файл:Arabic mathematical seen.PNG Шаблон:Math От Шаблон:Rtl-lang sīnʾ, что произошло от Шаблон:Rtl-lang sāʿa «час»
Километр в час km/h Файл:Arabic kmph.PNG Шаблон:Math От символов «километр» и «час»
Градус Цельсия °C Файл:Arabic celsius degree.PNG Шаблон:Math От Шаблон:Rtl-lang sīn, что произошло от второго слова Шаблон:Rtl-lang darajat sīlsīūs «градус Цельсия»; также Файл:Arabic centegrade degree.PNG (Шаблон:Math) от Шаблон:Rtl-lang mīmʾ, что является первой буквой третьего слова Шаблон:Rtl-lang «градус по Цельсию»
Градус Фаренгейта °F Файл:Arabic fahrenheit degree.PNG Шаблон:Math От Шаблон:Rtl-lang fāʾ, что произошло от второго слова Шаблон:Rtl-lang darajat fahranhāyt «градус Фаренгейта»

См. также

Примечания

Шаблон:Примечания

  1. 1,0 1,1 1,2 Шаблон:Cite web
  2. Шаблон:Cite web
  3. Шаблон:Cite web
  4. Шаблон:Книга Шаблон:Wayback. — «Nor is there historical evidence to support the statement found in Noah Webster's Dictionary, under the letter x, to the effect that 'x was used as an abbreviation of Ar. shei (a thing), something, which, in the Middle Ages, was used to designate the unknown, and was then prevailingly transcribed as xei.'».
  5. Шаблон:Книга. — «There is no evidence in support of the hypothesis that x is derived ultimately from the mediaeval transliteration xei of shei "thing", used by the Arabs to denote the unknown quantity, or from the compendium for L. res "thing" or radix "root" (resembling a loosely-written x), used by mediaeval mathematicians.».