Русская Википедия:Соломенная шляпка (фильм, 1974)

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Значения Шаблон:Фильм «Соло́менная шля́пка» — советский цветной двухсерийный музыкальный художественный телефильм, поставленный на киностудии «Ленфильм» в 1974 году режиссёром Леонидом Квинихидзе по мотивам одноимённого водевиля Эжена Марена Лабиша и Марк-Мишеля 1851 года.

Фильм снят по заказу Гостелерадио СССР. Премьера состоялась по первой программе Центрального телевидения СССР 4 января 1975 годаШаблон:Sfn.

Сюжет

Шаблон:Неполный сюжет Обаятельный рантье, повеса и ловелас Леонидас Фадинар решил жениться по расчёту на дочке богатого провинциального садовода Нонанкура. Свадебная процессия уже в пути, но жених ещё не закончил со своими делами: лошадь Фадинара случайно съела соломенную шляпку некой мадам Бопертюи, которая вместе со своим возлюбленным оккупировалаШаблон:Нет АИ дом Фадинара и отказывается его покидать, пока он не привезёт ей точно такую же шляпку, чтобы избавить её от подозрений ревнивого мужа. Тем не менее найти взамен новую шляпку не легко, и Фадинар начинает поиски соломенной шляпки ценой в 500 франков, а за ним движутся тесть, невеста и многочисленные гости.

В ролях

Съёмочная группа

Песни из кинофильма

Песни из кинофильма в середине 1970-х выпущены на пластинках фирмой «Мелодия».

Музыка: Исаак Шварц, слова: Булат Окуджава.

  • «Песенка менестрелей» («Мы актёры, менестрели, барды и поэты…»). Исполняют Евгения Ветлова и Александр Колпашников
  • «Песенка о шляпке». Исполняют Евгения Ветлова и Александр Колпашников (1 серия) и Андрей Миронов (2 серия)
  • «Женюсь, женюсь…». Исполняет Андрей Миронов
  • «Песенка отставного мушкетёра». Исполняет Владимир Татосов
  • «Воспоминание о Фадинаре» (в фильм не вошла). Исполняют Евгения Ветлова и Александр Колпашников
  • «Песенка о несостоявшихся надеждах». Исполняют Людмила Гурченко и Зиновий Гердт
  • «Песенка парижского официанта» («Лакей кружится…»). Исполняют Евгения Ветлова и Александр Колпашников
  • «Песенка о провинциальном городке». Исполняет Зиновий Гердт
  • «Марш национальных гвардейцев». Исполняют Зиновий Гердт и хор
  • «Романс» («Я вспоминаю дивную страну…»). Исполняют Алиса Фрейндлих и Михаил Козаков.
  • «Песенка влюблённых» («Соединение сердец, старинное приспособленье…»). Исполняют Евгения Ветлова и Александр Колпашников
  • «Песенка ревнивого и обманутого мужа» (в фильм не вошла). Исполняет Ефим Копелян
  • «Финальная песня» («Спокойно спи, Эжен Лабиш…»). Исполняют Евгения Ветлова и Александр Колпашников

Шаблон:Нет АИ 2

История создания

Замысел фильма появился у Леонида Квинихидзе сразу после окончания съёмок фильма «Крах инженера Гарина», и он пригласил в фильм всю съёмочную группу. Первоначально на главную роль рассматривался Олег Борисов, однако ему потребовалось срочное лечение, и роль получил Андрей Миронов (Людмила Гурченко впоследствии вспоминала: «Мы собрались, чтобы обрамлять гениального Андрюшу, и у нас это получилось»)[1]. На роль Клары первоначально приглашалась Нонна Терентьева, но Людмила Гурченко оказалась убедительнее на пробах[2]. В эпизодической роли простого фонарщика появляется драматург Михаил Рощин, у которого тогда был роман со снимавшейся в фильме Екатериной Васильевой. Алиса Фрейндлих, известная зрителю лишь драматическими ролями, впервые предстала в кино в комедийнoм образе[1]. Андрей Миронов учился держаться в седле прямо во время съёмок и в результате несколько дней ходил вперевалку[3][4][2].

Фильм стал первой заметной ролью для Михаила Боярского: «Цепкий глаз режиссёров вычислил меня как некоего артиста, молодого, похожего на итальянца“. Я был волосат, чем-то похож на итальянца, и в общем я не испортил картину». Актёр высоко отзывался об Алисе Фрейндлих, которая помогала ему ценными советами: «За её веером можно было скрыть любого начинающего артиста»[3][2].

На съёмках царила непринуждённая атмосфера: актёры разыгрывали друг друга, пускались в мелкие шутливые эскапады. Квинихидзе, ценивший импровизации, велел не выключать камеру, что бы ни произошло[1]. В результате в картину вошла масса эпизодов, которых не было в сценарии — например, сцены, когда во время дуэли с героя Михаила Козакова слетает парик или когда Миронов целует Алису Фрейндлих в присутствии Боярского[4]. Козаков подошёл к образу виконта де Розальба с определённой вольностью, создав образ щёголя с неопределённой ориентацией;Шаблон:Уточнить услышав реплику актёра про лужок с коровками и пастушком, Миронов рассмеялся: «Ты с ума сошёл! Закроют всё к чёрту!», однако сцена вошла в фильм[1]. Александр Бениаминов (дядюшка Везине) не мог запомнить авторский текст и постоянно импровизировал[3].

Файл:Palace-p1030916.jpg
Большая оранжерея, Петергоф.

Съёмки велись в Тарту (уличные сцены), в Санкт-Петербурге в особняке Александра Дмитриевича Шереметева, в котором в то время располагался Дом писателей им. В. В. Маяковского (дом баронессы де Шампиньи), и в Петергофе у Большой оранжереи (сцена в саду баронессы)[4][1].

После этого фильма Эльдар Рязанов не утвердил Миронова и Гурченко на роли Жени Лукашина и Нади Шевелевой в «Иронии судьбы» — по причине легковесности и водевильного имиджа. Тем не менее, именно этот телефильм персонажи «Иронии судьбы» смотрят по телевизору в новогоднюю ночь[5]. Впрочем, сам Рязанов в своей книге пишет, что Миронова он не утвердил на роль Лукашина, потому что посчитал, что зритель не поверит, что «какая-то неведомая Ира могла пренебречь таким парнем, как Миронов», но при этом был готов утвердить его на роль Ипполита без кинопробы, но тут уже Миронов отказал ему[6].

После отъезда Евгении Ветловой в ГДР фильм шёл по телевидению с новыми электронными титрами, где отсутствовала фамилия актрисы. Текст диалога Нонанкура и Фадинара в начале первой серии взят из другого произведения Эжена Лабиша, «Милейший Селимар» — главный герой этой пьесы женится также по расчёту.

Видео

В начале 1990-х годов фильм выпущен на видеокассетах кинообъединением «Крупный План», также в 1990-х годах выпущен студией «48 часов», с 2000 года перевыпущен компаниями «Ленфильм Видео» и «Мастер Тэйп».

С 2000 года фильм отреставрирован и выпущен на DVD компанией «Твистер» со звуком Dolby Digital 5.1, с русскими и английскими субтитрами. В 2012 году журналом «Антенна-Телесемь» выпущено подарочное издание в рамках серии «Советское кино»[7].

Критика

Кинокритик Александр Свободин утверждал: «Нам кажется, что Леонид Квинихидзе не поверил в водевиль Лабиша и начал его „укрупнять“. Так появилось две серии вместо одной, так возникло глубокомыслие, где место лишь милой улыбке»Шаблон:Sfn.

Кинокритик Ирина Павлова высоко оценивала фильм и писала: «Возникает настоящий российский мюзикл, в котором нет ни грана подражания американским образцам, в котором выдержанное чувство стиля переплетается с шутками, подчас понятными только нам, в котором каждая актёрская работа […] сверкает тем подлинным бриллиантовым блеском, который невозможно вымучить никакими сверхусилиями, но который способен родиться буквально из ничего, как обыкновенное чудо. […] „Соломенная шляпка“, вне всяких сомнений, новаторское произведение в области жанра. Судя по всему, новаторское настолько, что и по сей день весь объём оригинальных художественных приёмов этой ленты никем, кроме самого Квинихидзе, так и не был освоен»Шаблон:Sfn.

Примечания

Шаблон:Примечания

Литература

Ссылки

Шаблон:Вс Шаблон:Фильмы Леонида Квинихидзе