Русская Википедия:Спор о названии Персидского залива

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

[[Файл:Ptolemy Cosmographia 1467 - Arabian peninsula.jpg|thumb|right|VI карта из Птолемеевской «Географии», на котором изображён [[Персидский залив|Шаблон:Lang-la2 (Персидский залив)]] и [[Красное море|Шаблон:Lang-la2 (Красное море)]]; реконструкция 1467Шаблон:Nbspгода.]]

Файл:Mercator 1595.jpg
Карта Герарда Меркатора 1595Шаблон:Nbspгода, которая показывает терминологию Персидского залива (Шаблон:Lang-la2) и Арабского залива (Красное море).
Файл:Saudi map of Persian gulf 1952.jpg
Карта компании Шаблон:Lang-en2 1952Шаблон:Nbspгода с использованием термина «Персидский залив» (Шаблон:Lang-ar).
Файл:L'Empire des Turcs (Jollain).jpg
На французской карте Османской империи от 1667Шаблон:Nbspгода Персидский залив назван «Арабским заливом» (Шаблон:Lang-fr).

Название водоёма, разделяющего Иранское нагорье и Аравийский полуостров, за которым исторически закрепилось название Персидский залив, было оспорено некоторыми арабскими странами в 1960-х годах. Соперничество между Ираном и арабскими государствами, появление панарабизма и арабского национализма привели к использованию термина «Арабский залив» в нескольких арабских странах.

Исторический обзор

На почти всех картах, напечатанных до 1960 года, и в большинстве современных международных договоров, документов и карт эта акватория известна как «Персидский залив». Название «Арабский залив» официально используется только в Лиге арабских государств и в документах ООН на арабском языке. Название «Персидский залив» является традиционным со времён древнегреческих географов Птолемея и Страбона и отражает геополитические реалии того времени с мощной Персидской империей, которая контролировала практически всю береговую линию Залива. Это название использовал в своих трудах арабский христианский историк X века Агапий Манбиджский[1].

Согласно Махану Абедину (Mahan Abedin) из Шаблон:Lang-en2, впервые инициатива о смене названия на «Арабский» была озвучена сэром Шаблон:Нп5 в 1930-х годах, однако британский советник правителя Бахрейна использовал название «Персидский залив» вплоть до 1960-х годов[2][3][4][5], но, по мере роста националистических настроений среди арабов в этом десятилетии, некоторые арабские страны, в том числе и граничащие с Персидским заливом, начали широко использовать термин «Арабский залив» (Шаблон:Lang-ar — al-Ḫalīj al-ʻArabiyy), чтобы приписать этот водный путь себе. Ведущий телеканала «Аль-Джазира» на английском языке Теймур Набили (Teymoor Nabili) отметил, что, по иронии судьбы, развитию движения за смену названия залива поспособствовало то, что Иран, движимый США, поддержал Израиль во время арабо-израильской войны 1973 года[6]. Это, вкупе с ослаблением политического и экономического влияния Ирана, привело к принятию альтернативного названия Персидского залива в региональных политических кругах и нефтяном бизнесе.

В древности термином «Арабский залив» (Шаблон:Lang-la) обозначали то, что сейчас известно под названием «Красное море» — в частности, Страбон и Птолемей называли Красное море как Шаблон:Lang-la2. И оба этих древних географа использовали название «Персидский залив» (Шаблон:Lang-la) для водоёма между Ираном и Аравийским полуостровом. В период раннего ислама мусульманские географы использовали название «Море персов» (Шаблон:Lang-ar — «бахр Фарис») или «Залив персов» (Шаблон:Lang-ar — «халидж Фарис»). На более поздних европейских картах Нового времени используются те же названия: Шаблон:Lang-la2, Шаблон:Lang-de2, Шаблон:Lang-it2 на разных языках Европы.

После захвата Багдада Османской империей в 1534 году, турки получили доступ к Индийскому океану через главный порт Персидского залива — Басру. В 1541 году картограф Герард Меркатор предпринял попытку создания наиболее точной карты Земли на тот период, где назвал этот залив как «Персидский залив, сейчас Басрийское море» (Шаблон:Lang-la2)[7]. Тем не менее, на его карте мира от 1569 года название меняется на Шаблон:Lang-la2 (по названию полуострова Мусандам)[8], а в Шаблон:Lang-la2 Меркатора 1634 года Персидский залив назван «Арабским» (Шаблон:Lang-la2)[9]. В то время как его соперник Абрахам Ортелий в мировом атласе 1570 года использовал для залива название Шаблон:Lang-la2 (по названию Аравийского порта Эль-Катиф), но пометил вход в залив (совр. Ормузский пролив) как Шаблон:Lang-la2 (Басрийский пролив)[10]. После всей этой путаницы, старое название начало постепенно распространяться с XVII века, но Турция всё ещё использует название «Басрийский залив»[11] (Шаблон:Lang-tr).

В конце 1830-х годов британцы предприняли попытки взять под свой контроль этот морской путь, и журнал Шаблон:Lang-en2 в 1840 году упоминает о Персидском заливе как о «Британском море», но в последующем это название никогда не использовалось в другом контексте[12].

Альтернативные варианты названия

После исламской революции в Иране в 1979 году, некоторые представители исламских группировок предложили использовать термин «Исламский залив» или «Мусульманский залив»[13]. Садек Хальхали во время своего визита в ОАЭ в 1979 году предложил использовать термин «Мусульманский залив»[13]. Но от этой идеи быстро отказались, после того как в 1980 году мусульманский Ирак начал вторжение в Иран.

Позиция Ирана

Иран использует только термин «Персидский залив» и не признаёт названий «Арабский залив» или просто «Залив». Иран не считает последний вариант именования беспристрастным и рассматривает его использование как вклад в отказ от исторического названия[14]. Важность этого вопроса стала причиной того, что Верховный совет культурной революции Ирана, согласно ориентации на культурную и историческую идентичность иранской нации со стороны некоторых держав, по предложению Совета по общественной культуре назвал дату 10 ордибехешта (29 апреля) — годовщину изгнания португальцев из Ормузского пролива, Национальным днем Персидского залива.[15] [16]

В феврале 2010 года Иран пригрозил закрыть своё воздушное пространство для иностранных компаний, особенно из региона Персидского залива, если они не используют термин «Персидский залив»[17][18][19][20].

30 апреля 2010 года впервые был отмечен Национальный день Персидского залива, который был отпразднован по всему Ирану, особенно в прибрежных городах Персидского залива. 30 апреля было выбрано потому, что этот день является годовщиной успешной военной кампании шаха Аббаса Великого, после которой португальцы были вытеснены из Ормузского пролива, а остров Ормуз был захвачен. Решение о праздновании этой даты было принято Верховным советом Культурной Революции, под председательством бывшего президента Мохаммада Хатами[21][22].

Почтовая компания Исламской Республики Иран выпустила серию марок, посвящённых празднованию Национального Дня Персидского залива[23].

Инциденты, связанные со спором о названии Персидского залива

  • Благодаря «бомбардировке Google» в 2004 году со стороны иранских пользователей сети Интернет, при поиске словосочетания «Arabian Gulf», первой ссылкой в выдаче поисковой системы Google стала значиться страница, которая пародирует «[[HTTP 404|ошибкуШаблон:Nbsp404]]» и советует больше не искать «Арабский залив»[24].
  • В 2004 году власти Ирана запретили Атлас мира, изданный Национальным географическим сообществом США, из-за того, что Персидский залив в нём обозначен как «Арабский залив», а три острова в Персидском заливе (Абу-Муса, Томбе-Бозорг и Томбе-Кучек) отмечены как «оккупированные» Ираном[25].
  • Вторые исламские игры солидарности, которые планировалось провести в октябре 2009 или апреле 2010 года в Тегеране, не состоялись из-за спора о названии Залива.
  • На церемонии открытия XVIШаблон:NbspЛетних Азиатских игр 2010 года в Гуанчжоу, Персидский залив был назван «Арабским заливом», из-за чего посол Китая в Иране был вызван в МИД Исламской Республики, а посольство Ирана в Пекине направило китайским властям ноту протеста[26].

Примечания

Шаблон:Примечания

Ссылки