Русская Википедия:Танка

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Другие значения Шаблон:Нихонго — 31-слоговая пятистрочная японская стихотворная форма (основной вид японской феодальной лирической поэзии), являющаяся разновидностью жанра Шаблон:Нихонго.

История танка и примеры

Истоки танка — в народных преданиях и устной поэзии эпохи родового строя. В настоящее время танка культивируется как основная форма японской национальной поэзии. В XIII-XIV веках существовал сатирический жанр — ракусю, а в более поздние времена — юмористическая поэзия кёка (в буквальном переводе «безумные стихи»), которые также используют строфу танка, то есть 5-7-5-7-7.

Поэт Цураюки (IX — начало X века) даёт определение танка как поэзии, «корни которой — в человеческом сердце».

Танка не имеет рифм. Техника этой формы поэзии основана на сочетании пяти- и семисложных стихов с двумя семисложными заключительными стихами:

Шаблон:Столбцы Шаблон:Столбец <poem>Шаблон:Lang</poem> Шаблон:Столбец <poem>Окуяма-ни момидзи фумивакэ наку-сика-но коэ кику токи дзо аки-ва канасики</poem> Шаблон:Столбец <poem>В глубине в горах топчет красный клёна лист стонущий олень, слышу плач его… во мне вся осенняя печаль</poem> Шаблон:Столбцы/конец

(Танка поэта Сарумару-даю)

Составленное по этой форме стихотворение может содержать до 50 или 100 строчек, и в этом случае оно называется Шаблон:Нихонго, или Шаблон:Нихонго, однако большинство японских танка состоит из пяти строк по схеме — 5-7-5-7-7, что в общей сложности составляет 31 слог.

Во всём мире широко известны японские трёхстишия хайку (или хокку) и пятистишия танка. Эпитафией японского поэта Исикавы Такубоку стала его самая известная танка: Шаблон:Начало цитаты <poem> На северном берегу, Где ветер, дыша прибоем, Летит над грядою гор, Цветёшь ли ты, как бывало, Шиповник, и в этом году?.. </poem> Шаблон:Конец цитаты

На рубеже XIX—XX веков появилось несколько поэтических циклов в жанрах японской лирики: «Подражание японскому» Вячеслава Иванова, «Японские танки и хай-кай» Валерия Брюсова, «Пять танок» Андрея Белого, «Лепестки Сакуры» Венедикта Марта.

Шаблон:Начало цитаты <poem> В синеве пруда Белый аист отражён; Миг — и нет следа. Твой же образ заключён В бедном сердце навсегда.

Валерий Брюсов</poem>

Шаблон:Конец цитаты

См. также

Литература

  • Шаблон:Книга
  • Боронина И. А. Поэтика японской «танка» // Народы Азии и Африки. 1965. № 5.
  • Шаблон:Книга
  • Бреславец Т. И. Традиция в японской поэзии: Классический стих танка /Т. И. Бреславец. — Владивосток: изд-во Дальневост. ун-та, 1992. — 120 с.

Внешние ссылки


Шаблон:Выбор языка Шаблон:Японская поэзия