Русская Википедия:Таннин (Библия)

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Значения Шаблон:Мифологический персонаж

Таннин (Шаблон:Lang-he), также Туннану (угарит. 𐎚𐎐𐎐 Tnn) — морское чудовище в западно-семитской мифологии и еврейских религиозных текстах, часто служащее символом богоборческого Хаоса и ЗлаШаблон:Sfnp.

Наиболее распространённая версия происхождения выводит слово от корня, означающего «ревущий» или же из «стелящийся подобно туману», то есть «извивающийся»[1]. Родственные «Таннин» слова имеются и в других семитским языках: сирийское tannînå — «змей», арабское тиннин (Шаблон:Lang-ar2) — «дракон, морской змей». В современном иврите слово «танин» используется для обозначения крокодилов.

Левантийская мифология

Туннану упомянут в «Шаблон:Нп5», в качестве одного из помощников божества Йамму (букв. «море»), который терпит поражение от другого божества, Балу (букв. «владыка»)Шаблон:Sfnp, а также представлен как одно из двух чудовищ, наряду с Латану (Лотан), которых сестра Баала, богиня Анат, усмиряет на пути к горе ЦапануШаблон:Sfnp. Он обычно мыслится как змееподобное чудовище с удлиненным, вытянутым телом и, возможно, с раздвоенным хвостомШаблон:Sfnp.

Иудаизм

Танниним (Шаблон:Lang-he2), множественное число слова «Таннин», появляется множество раз на страницах Танаха, в книгах Бытия[2], Исхода[3], Второзакония[4], ПсалмовШаблон:Refn, Иова[5], Иезекииля[6], Исаии[7] и Иеремии[8]. Танниним перечислены среди существ, созданных Элохим в пятый день Сотворения мира в Библии. Таннин упомянут в «Апокалипсисе Исайи» среди морских зверей, которые будут убиты Яхве в конце дней. Автор Первой (Эфиопской) книги Еноха утверждает, что в эсхатологические времена «будут... таннин-самка, называемая ливьятан... и таннин-самец, имя которого бхемот» (60:7–8)[9].

Позднее в сознании древних иудеев слово «Таннин» иногда сплавлялось с похожими морскими чудовищами — Левиафаном и РаавШаблон:Sfnp. Наряду с термином «Раав», слово «Таннин» использовалось в качестве иносказательного названия Египта, а иногда и в виде метафоры для фараона, после израилитского Исхода в ХанаанШаблон:Sfnp. Так, например, Иезекииль, предсказывая покорение Египта, говорит от имени Бога: «Вот Я на тебя, фараон, царь египетский; о ты — большое чудовище [Tanin], покоящееся в своих озёрах (нильских каналах) и говорящее: мне принадлежит озеро, и я его сделал. Я продену крюк в жабры твои»[10] (Иез. 29:3).

В Септуагинте еврейское слово «Шаблон:Lang-he2» передано греческим «Шаблон:Lang-el2», то есть дракон, причём, согласно своей этимологии, так в Библии именуется всякое животное с удлинённым, вытянутым телом. Так, к примеру, названы змеи (таннин в оригинале), в которых чудесным образом превратились жезл Аарона и посохи египетских магов, причём в аналогичном чуде у Моисея вместо слова «таннин» используется «нахаш» (Шаблон:Lang-he2) — родовое название змей[10]. Но также слово «танин» (как и его перевод Шаблон:Lang-el2) применяется также и к большим рыбам и иным морским зверям, в том числе, и к китам, так как о чудовищах (tanin) в одном месте говорится, что из любви к детёнышам они кормят их грудью (Плач Иеремии 4:3 — согласно Кетибу[11])[10]. Потому-то в синодальном переводе 21 стиха 1-ой главы «Бытия» «танниним» переведено как «рыбы большие», а в Библии короля Якова — как «great whales» (большие киты).

В теории панвавилонизма

Шаблон:Main В новое время, теоретики панвавилонизма (в особенности Шаблон:Нп5), связывали библейские тексты, где упоминается Таннин, с вавилоно-ассирийским мифом о сотворении мира. Согласно этому мифу, ещё до сотворения видимого мира существовал обширный мир богов. Мать богов Тиамат (слово схоже с библейским Теом (təhom, Тегом, Техом) и угаритским Têmtum) возмутилась против богов и создала себе в помощь целую армию чудовищ, а также разных драконов. Мардук (Мародох), предводитель богов, разбив чудовищ, рассёк Тиамат пополам, из одной половины её тела сотворил небо, а из другой землю, так как во всех месопотамских мифах демиург перед началом творения должен был сразиться с водой, воплощающей в себе изначальный хаос.

Согласно Шаблон:Не переведено 3, в Быт. 1 повествование начинается после того, как победа над морской стихией уже одержана. Кроме того, автор этого позднего жреческого текста перерабатывает материал, объявляя морских чудовищ не противниками бога, а его творениями. Однако, 73-й Псалом сообщает «Ты расторг силою Твоею море [yam], Ты сокрушил головы змиев [tanninim] в воде; Ты сокрушил голову левиафана [liwyatan], отдал его в пищу людям пустыни...», 88-й Псалом упоминает Раав и гору Цафон, и, наконец, 103-й Псалом говорит о победе бога над бездной (тэом) и водами, упоминаемыми в Быт. 1 и 2.

Рассказ о шести днях творения попал в Книгу Бытия сравнительно поздно, в годы вавилонского пленения[12]. В это время иудеи имели возможность ознакомиться с халдейской теологией, и она, возможно, оказала на них определённое влияние. Таким образом, согласно этой теории, в стихах Исаии II[7] «роды давние» должны представить времена первобытные до сотворения мира, «Раав» и «Таннин» — представителей многочисленных чудовищ, а «воды великой бездны» (Теом) — самое «Тиамат»[10].

Примечания

Шаблон:Примечания

Библиография

  1. Шаблон:Citation Шаблон:Wayback.Шаблон:Ref-en
  2. Шаблон:Библия
  3. Шаблон:Библия
  4. Шаблон:Библия
  5. Шаблон:Библия
  6. Шаблон:Библия
  7. 7,0 7,1 Шаблон:Библия
  8. Шаблон:Библия
  9. Шаблон:ЭЕЭ
  10. 10,0 10,1 10,2 10,3 «Дракон» (תנין) в ЕЭБЕ.
  11. Масореты не считали возможным внести какие-либо изменения в древний текст Танаха и поэтому часто использовали пометки на полях, чтобы пояснить, как, согласно их пониманию, должен был читаться «написанный» текст, и называемый кетиб.
  12. Рыжов К. В. 100 великих библейских персонажей. — Шаблон:М.: Вече, 2009. ISBN 978-5-9533-3752-6; «Левиафан».