Русская Википедия:Топонимия Тверской области

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Файл:Tver governorate 1821.jpg
Карта Тверской губернии 1841 года

Топонимия Тверской области — совокупность географических названий, включающая наименования природных и культурных объектов на территории Тверской области.

На части территории региона с 1247 по 1485 годы располагалось Великое княжество Тверское . В XVIII веке Тверь стала центром Тверской провинции сначала Санкт-Петербургской (Ингерманляндской в 1708—1710 годах) губернии (1708—1727), а затем — Новгородской губернии. В 1775 году было образовано Тверское наместничество, в 1796 году — Тверская губерния.

После ликвидации губерний 14 января 1929 года Тверь стала центром Тверского округа Центрально-Промышленной области (с июня 1929 — Московская область). Кроме того, в 1929—1930 годах центрами округов Московской области были города Бежецк (Бежецкий округ) и Кимры (Кимрский округ). Город Ржев был центром Ржевского округа в Западной области. 20 ноября 1931 года Тверь была переименована в город Калинин (до 1990 года), который в 1935 году стал областным центром, а Постановлением ВЦИК от 29 января 1935 года была образована Калининская область.

17 июля 1990 года Указом Президиума Верховного Совета РСФСР Калининская область переименована в Тверскую. Окончательно область стала Тверской 21 апреля 1992 года, после внесения изменений в Конституцию РСФСР[1]. С тех пор наименование региона не менялось.

История формирования

Формирование топонимии региона обусловлено его расположением в верхних течениях великих рек Русской равнины — Волги, Днепра, Западной Двины и т. д. и шло в условиях передвижения и расселения многочисленных этносов. В. М. Воробьёв выделяет следующие основные этапы формирования тверской топонимии:

Взаимосвязь этих исторических событий сформировала нынешнюю топонимическую систему региона.

Состав

По состоянию на 15 декабря 2022 года, в Государственном каталоге географических названий в Тверской области зарегистрировано 14902 названия географических объектов[2], в том числе — 9567 названий населённых пунктов. Ниже приводятся списки наиболее значимых природных объектов и крупнейших населённых пунктов области с характеристиками их этимологии.

Гидронимы

Реки

  • Волга — название произошло от праславянского *Vьlga, ср. во́лглый — волога — влага. В пользу славянской версии происхождения названия говорит наличие рек Vlha[3] в Чехии и Шаблон:Iw в Польше[4][5]. Поскольку верховье Волги находится в зоне, где широко представлена гидронимия балтского происхождения, предложена этимология из балтийских языков: ilga «длинный, долгий» → оз. Волго → р. Волга[6]; valka «ручей, небольшая река»[7]. Альтернативные версии выводят название реки из прибалтийско-финских (Шаблон:Lang-fi, Шаблон:Lang-et «белый», ср. Вологда) и марийского (др.-марийск. *Jylγ (из тюрк.), совр. Шаблон:Lang-chm; Шаблон:Lang-chm «светлый») языков.
  • Молога — означает «рыбная река»Шаблон:Sfn.
  • Медведица — этимология гидронима от медведь, медведицаШаблон:Sfn.
  • Межа (тж. Мёжа[8]) — гидроним от балтийского мяжс — «лес»Шаблон:Sfn.
  • Западная Двина — (Шаблон:Lang-be, в Латвии — Да́угава[9], Шаблон:Lang-lv, Шаблон:Lang-ltg, Шаблон:Lang-liv[10]) — на протяжении истории река имела более 10 наименований: Дина, Вина, Танаир, Турун, Родан, Рубон, Дюна, Эридан, Западная Двина и другие. Название «Двина» впервые упоминается монахом-летописцем Нестором. В начале своей летописи он пишет: «Днепр бо потече из Вольковського леса и потечет на полдне, а Двина из того же леса потечет на полуноще и внидеть в море Варяжьское». Согласно оценке В. А. Жучкевича, гидроним Двина имеет финноязычное происхождение со смысловым значением «тихая, спокойная»[11].
  • Шоша — в Лаврентьевской летописи под 1215 годом река упоминается как Шеша. Прослеживается балтийское происхождение гидронима, имеющее параллели с литовскими šešupe, šešuva, šašulys, šašuola, в основе которых лежит древнелитовское šeš — «холодный, прохладный». Существует также гипотеза о финно-угорском происхождении по аналогии с карельской Шокшей, кроме того, в марийском языке шокш означает «приток», а на языке хантов и манси шош — «небольшая река». Однако переход шокша в шоша маловероятен, а территории проживания хантов и манси чересчур далеки от Подмосковья[12].
  • Тверца — возможно, восходит от финского тихкуа — «течь, просачиваться» или вепсского верь — «лесной». По мнению В. А. Никонова, гидроним произошёл от названия возникшего в устье реки города, что подтверждается словообразовательным строением в виде аффикса, указывающего на производность. Однако прежняя форма гидронима Тверца — Тьхверь, Тферь — ставит под сомнение его вторичность по отношению к ойкониму. Также вероятна связь со значением «крепость» (Шаблон:Lang-pl), «ограда» (Шаблон:Lang-lt), нельзя исключать и финское происхождение. В. П. Нерознак считал древнерусское название реки Тьхверь исходной базой для именования городаШаблон:Sfn.
  • Торопа — этимология гидронима от торопа — «быстрая» (славянское) или тор (индоевропейское) + упа, опа — «река» (балтийское). По оценке В. П. Нерознака, в основе гидронима. вероятно, лежит русское тороп — «поспешность»Шаблон:Sfn.
  • Осуга — этимология гидронима, вероятно, от йыссуу — «устье» (финско-прибалтийское)Шаблон:Sfn.
  • Цна — по оценке А. А. Шахматова, «Дьсна (параллельная форма при Десна?) перешло в Тсна, совр. Цна»[13]. Практически все реки с названием Цна /Десна (от Шаблон:Lang-orv «правый») находятся справа от своей главной реки при движении по ней вверх от устья, то есть являются левыми притоками по современной классификации. М.Фасмер, в свою очередь, считал более вероятным происхождение гидронима от Шаблон:Lang-prg «тихий», Шаблон:Lang-ae «тихий», Шаблон:Lang-inc «тихо»[14].

Озёра

  • Селигер — название озера Селигер (также форма Шаблон:Lang-orv) скорее всего прибалтийско-финского происхождения, однако конкретная его этимология остаётся предметом споров. А. Л. Погодин и поддержавший его А. И. Попов утверждали, что название восходит к Шаблон:Lang-fi «высоко расположенное озеро». Я. Калима и М. Фасмер возводят название озера к Шаблон:Lang-fi «плотвяное озеро»[15][16]. При этом обе версии взаимоисключающи и имеют определённые фонетические трудности. Проблема происхождения названия озера Селигер остаётся дискуссионной ещё и в силу трудности различения прибалтийско-финской и балтийской гидронимии в регионе[17].
  • Верхневолжские озёра — по месту расположения, в верховьях Волги.
  • Великое — этимология не установлена.
  • Верестово — этимология не установлена.
  • Пирос — этимология не установлена.
  • Шлино — этимология либо от литовского шлина — «глинозём», либо от балтийского сленис, сленс — «течение, ручей, болото»Шаблон:Sfn.

Водохранилища

Ойконимы

  • Андреаполь — название по соседней деревне Андреаполь (она же Мачихино). Землями, располагавшимися на левом (тверском) берегу Западной Двины, вокруг села Мачихино Осташковского уезда, владел Андрей из рода Кушелевых. Его имение в 1783 году получило название Андреяно Поле. Считается, что ойконим появился в XVIII веке и образован от названия поля: Андреяно поле > деревня Андреяполь (1859 г.) > станция Андреаполь (1907 г.) > посёлок Андреаполь. С 1967 года — город АндреапольШаблон:Sfn.
  • Бежецк — в уставной грамоте новгородского князя Святослава 1137 года упоминается селение Бежичи. Ойконим, по-видимому, от древнерусского бежь — «беженцы, беглецы»; его возникновение предание связывает с беженцами из Новгорода. Название может рассматриваться и как патрономическое образование с суффиксом -ич- от некалендарного личного имени с основой Беж- (ср. более позднее: помещик Бежин, 1656 год, Курск; топоним Бежин луг, Орловская губерния). С XIII века Бежичи — центр волости Бежицкий Верх. Ороним Бежицкий Верх сохраняется и в современной физико-географической номенклатуре как название островной возвышенности. В 1272 году Бежичи были разрушены, а центр волости перенесён на 20 км южнее в крепость Городецк (название от город), которая с того времени упоминается как Городецк в Бежецком верхе. В 1766 году Городецк переименован в Бежецк, который в 1775 году получил статус уездного городаШаблон:Sfn.
  • Белый — упоминается в летописях с XIV века. Название, вероятнее всего, не указывает на реальный цвет города, его построек, грунта и т. п., а имеет социальный смысл и свидетельствует об освобождении его от каких-то повинностейШаблон:Sfn.
  • Бологое — возник как посёлок при станции Бологое (открыта в 1851 году). Название по расположению при озере Бологое. Гидроним из древнерусского болого — «благо, добро». С 1926 года — город БологоеШаблон:Sfn.
  • Вышний Волочёк — расположен на древнем водно-волоковом пути из Новгорода в бассейн Волги. Волок (уменьшительное — волочёк) — сухопутный участок водного пути, на котором суда с помощью катков, воротов или просто мускульной силы переправлялись через водораздел с одной реки на другую. 8ышний (то есть «верхний») волочёк соединял реку Мсту (бассейн озера Ильмень) с Тверцой (левый приток Волги); определение противопоставляло его Нижнему волочку, расположенному ниже по течению Мсты (по нему обходили Мстинские пороги). С 1770 года — город Вышний ВолочёкШаблон:Sfn.
  • Весьегонск — название города изначально звучало как Весь Ёгонская, то есть деревня (весь) на реке Ёгне. Позже Весьегонское. С 1776 года, с получением статуса города — ВесьегонскШаблон:Sfn.
  • Западная Двина — возник как посёлок при станции Западная Двина (открыта в 1901 году). Название от гидронима одноимённой реки. С 1937 года — город с тем же названиемШаблон:Sfn.
  • Зубцов — впервые упоминается в летописи под 1216 годом. Название связано с некалендарным личным именем Зубец, известным с начала XIII векаШаблон:Sfn.
  • Кашин — название образовано от личного имени Каша, неоднократно засвидетельствованного в древнерусской антропонимии, либо непосредственно от слова каша «особое угощение, связанное со свадебным обрядом; пир в доме молодожёнов после свадьбы»[20][21]. Существует предположение, что название города, как и реки Кашинки, угро-финского происхождения[22].
  • Калязин — название связывают, по одной из версий, с боярином Иваном Колягой — богатым местным землевладельцем, который, потеряв семью, ушёл в Троицкий Макарьев монастырь и передал ему все свои владения (об этом говорится в «Житии преподобного Макария»). Его прозвище было образовано от древнерусского слова «коляга», в основе которого находится слово «коло» (круг) и которое имеет целый ряд значений в разных русских диалектах[23]. Согласно другой версии, название города может быть связанным с угро-финским словом «кола», то есть «рыба»[24].
  • Кимры — впервые упоминается в грамоте царя Ивана IV 1549 года. До начала XX века называлось Кимра по расположению при впадении в Волгу реки, название которой реконструируется как Кимера. После возникновения селения гидроним был превращён сначала в Кимерка, а затем в Кимрка. В. Н. Татищев предполагал образование названия от этнонима «кимеры» (киммерийцы). Вероятнее более позднее происхождение от финской или балтийской основы. В первом случае ср. гидронимы Кимбуй, Кимасозеро; основу ким- связывают с Шаблон:Lang-fi — «токовище». Во втором — ср. с Шаблон:Lang-lt — «болото, где много сгнивших пней». На рубеже XX века селение превращается в город и название получает форму множественного числа КимрыШаблон:Sfn.
  • Конаково — в прошлом село Кузнецово. Название по фамилии одного из ранних владельцев. В 1829 году в селе основан фарфорово-фаянсовый завод, который с 1870 года принадлежал крупному русскому предпринимателю М. С. Кузнецову. Таким образом, название села совпало с фамилией владельца завода, что было обусловлено широкой распространённостью в России фамилии «Кузнецов». В 1930 году село переименовано в Конаково по фамилии местного уроженца П. П. Конакова, участника революции 1905 года. С 1937 года — тород КонаковоШаблон:Sfn.
  • Красный Холм — упоминается в начале XVI века как село Спас-на-Холму; встречается и полное название: село Преобракенье Спасово да Живоначальные Троицы на Холму. Предположительно с 1776 года начинает называться село Красный Холм и в это хе время преобразуется в город Красный ХолмШаблон:Sfn. Существует легенда о происхождении названии города. Она гласит, что однажды императрица Екатерина II, проезжая мимо этого местечка, была поражена его красотой: город, расположенный на холме, утопал в зелени и цветах — и повелела именовать его отныне Красным, значит Красивым Холмом.
  • Кувшиново — возник как сельцо Каменное, упоминаемое в переписной книге за 1624—1625 годы. В конце 1829 года в нём основана бумажная фабрика, которую в начале 1870-х годов купил предприниматель М.Кувшинов. В 1910 году близ сельца открыта станция Кувшиново, названная по фамилии землевладельца. Выросший при станции рабочий посёлок, поглотивший сельцо Каменное, в 1938 году преобразован в районный центр город Каменка. 8 начале 1963 года Каменский район включён в Торжокский район, но в 1965 году он вновь выделяется, уже под названием Кувшиновский, а его центр получил название Кувшиново (бывшая Каменка)Шаблон:Sfn.
  • Лихославль — впервые упоминается в начале XIX века как сельцо Лихославль, название от древнерусского личного имени Лихослав с притяжательным суффиксом -jь. С 1925 года — город ЛихославльШаблон:Sfn.
  • Нелидово — возник как деревня Нелидово. Название связано с некалендарным личным именем Нелид (ср. Нелидко, начало XV века). С 1949 года город НелидовоШаблон:Sfn.
  • Осташков — в XV веке на берегу озера Селигер была слобода, которая, согласно преданию, по имени первопоселенца рыбака Евстафия называлась Осташевской или Осташковской (Осташ, Осташко — формы календарного личного имени Евстафий). В 1770 году из Осташковской слободы и нескольких соседних образован город ОсташковШаблон:Sfn.
  • Ржев — название встречается в летописных источниках под разными датами с XIII века. Наиболее употребительная форма Ржева. В основе ойконима чаще всего видят некалендарное личное имя Ржа или гидроним Ржа (Ржава, Ржавец), обычно относящийся к источникам с железистой водой бурого (ржавого) цвета, к ржавым болотам. Возможно также образование с суффиксом -ев от древнерусского ръжь — «рожь, ржаное поле»Шаблон:Sfn.
  • Старица — в летописи под 1297 и 1395 годами упоминается как город на Волге и на Старице, а с XV века уже как город Старица. Название по расположению на реке Старица. Гидроним от старица — «старое русло реки»Шаблон:Sfn.
  • Тверь — вероятно, город получил название по реке Тверь (Шаблон:Comment Тверца). Топоним упоминается в Суздальской летописи (по Лаврентьевскому списку, под 6717 (1209) годом и позже) в формах Тьфѣрь, Тфѣрь, Твѣрь. В Новгородской летописи и новгородских грамотах XIV в. многократно встречается в форме Тьхвѣрь[25]. Эта форма, а также сходные названия населённых пунктов Тихверя и Тигвера (Шаблон:Lang-krl, также название реки и озера), даёт специалистам-этимологам основание сблизить слово Тверь с прибалтийско-финским, дославянским топонимом Tihvera неизвестного значения[25]; компонент «-верь» возможно, означает «озеро» (ср. Шаблон:Lang-fi). Предполагается также связь с Шаблон:Lang-orv «тихий»[26]. Топоним сближают и с названием города Тихвин, относительно которого существуют гипотезы о славянском[27] и финском[28] происхождении. Высказывалось мнение о первичности названия города со значением «крепость» (Шаблон:Comment Шаблон:Lang-pl «крепость», чешск. tvrz «крепость», хорватск. tvrđava «крепость», сербск. тврђава «крепость», македонск. тврдина «крепость», боснийск. tvrđava «крепость», болгарск. твърдина «крепость», Шаблон:Lang-lt «крепость», Шаблон:Lang-lt «ограда», Шаблон:Lang-lt «огораживать»)Шаблон:Sfn.
  • Торжок — ойконим происходит от слова торг «место торговли, площадь, рынок». Начиная с XII века в летописях встречаются названия «Новый Торг» и «Торжок». Последнее закрепилось в языке и стало официальным названием города. Несмотря на это, в современной топонимике одновременно с прилагательным «торжокский» используется и вариант «новоторжский», а самоназванием жителей города по сей день остаётся «новоторы»[29].
  • Торопец — ойконим образован по расположению на реке Торопе (в ранние годы —Торопица)[30]. В свою очередь, происхождение этого гидронима связывают с древнерусским словом тороп — «поспешность», происходящим от высокой скорости течения реки у порога перед впадением в Западную Двину[31].
  • Удомля — в 1478 году упоминается как волость архиепископа новгородского; позже — Удомельский погост при озере Удомля; с 1981 года — город Удомля. Первично название озера, имеющее балтийское происхождениеШаблон:Sfn.

Оронимы

См. также

Примечания

Шаблон:Примечания

Литература

Шаблон:Топонимия России по регионам

  1. Закон Российской Федерации от 21 апреля 1992 года № 2708-I «Об изменениях и дополнениях Конституции (Основного закона) Российской Советской Федеративной Социалистической Республики» // Ведомости Съезда народных депутатов РСФСР и Верховного Совета РСФСР. — 1992. — № 20. — ст. 1084. Данный закон вступил в силу с момента опубликования в Российской газете 16 мая 1992 года.
  2. Шаблон:Cite web
  3. В «Энциклопедии Отто» (т. 26, стр. 826) говорится: Vlha (Шаблон:Lang-de) — река длиной 78 км, берущая начало в чешских Рудных горах и текущая в Саксонию, где, сливаясь с Prießnitz Шаблон:L6e, впадает в Чопау.
  4. Шаблон:Фасмер
  5. Шаблон:Книга
  6. Шаблон:Статья
  7. Шаблон:Книга
  8. Шаблон:СНГОСНГ
  9. Шаблон:Атлас мира
  10. Шаблон:Книга
  11. Шаблон:Книга
  12. Шаблон:Книга Шаблон:Wayback
  13. Шаблон:Cite web
  14. Цна — Этимологический словарь ФасмераШаблон:Недоступная ссылка
  15. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. Т. III. С. 595—596.
  16. Иванов В. Ф. Шаблон:Cite web
  17. Откупщиков Ю. В. Индоевропейский суффикс *-men-/*-mōn- в славянской топонимике // Откупщиков Ю. В. Из истории индоевропейского словообразования. Шаблон:СПб.: СПбГУ, 2005. С. 247.
  18. Шаблон:Вода России
  19. Книга:Географические названия Московской области
  20. Шаблон:Книга
  21. Шаблон:Книга
  22. Шаблон:Книга
  23. Колязин // Ююкин М. А. Ойконимы XV—XVII веков с суффиксом -ин- в древнерусских летописях Шаблон:Wayback, издание «Слов’янський світ», 2014.
  24. Шаблон:Cite web
  25. 25,0 25,1 Шаблон:Cite web
  26. Шаблон:Книга
  27. Шаблон:Книга
  28. Книга:Географические названия мира 1998
  29. Шаблон:Cite web
  30. [[[:Шаблон:Книга]]]
  31. Шаблон:Cite web