Русская Википедия:Тоток

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Другие значения

Файл:Felvidéki tót viselet.jpg
Одежда тотов Нагорья (Felvidék) в конце XIX в.

Тоты (венг. ед. ч. Tót/Tóth/Thót, мн. ч. Tótok/Tóthok/Thótok) — прозвище, которым до XX века венгры называли жителей Словакии, Славонии, Хорватии, Далмации и Иллирии[1]: словаков, словенцев и славонцев (северных хорватов).

Этимология

Возможно, что это прозвище происходит от германского этнонима «thuat», которым, по аналогии с teutonae/deutsch/dutch, себя могли называть гепиды, жившие на Паннонской равнине в IV—V вв. н. э. и слившиеся со славянами во времена Аварского каганата (VI—IX вв.)[2][3]. В то же время, допускается и вариант происхождения данного прозвища от этого же слова «*teut», означающего «племя, народ», но через остатки кельтского населения в Подунавье (по О. Н. Трубачеву) или от балтов в Причерноморье (по А. Золтану)[4].

В. Томашек и В. Ф. Минорский считали, что это прозвище происходит от тюркского слова «тат» (tat)[5]. Авторы издательства Koninklijke Brill в работе «Энциклопедия ислама» также связывают происхождение венгерского слова «Tót» (словак) с тюркским словом «*Tat» (чужак)[6]. По мнению С. В. Назина, первоначальной тюркской формой этого слова было «*tât», которое означало «покоренный оседлый нетюркский народ»[4][7].

П. А. Плетнев считал, что прозвище словаков — «тоты», упомянутое в работе Людовика Цриевича, происходит от имени готов[8].

Ю. И. Венелин считал, что венгры прозвали словаков тотами, потому что те часто использовали в речи указательное «ten-to», «ta-to», «to-to» (сей, сия, сие)[9].

Венгерская народная этимология выводит значение прозвища из немецкого «der Tod» — «смерть» (то есть череп), что якобы относится к телосложению этих славянских народов: большой лоб, крепкая скуловая кость, глубоко посаженные глаза.

Использование

Средневековье

Впервые употребление этнонима «тот» в топонимии и прозвищах отмечено в эпоху Высокого Средневековья[10][11][12][13][14]:

  • 1121: Tout;
  • 1138/1329: Totti;
  • 1158: Likytowt;
  • 1202: Totu;
  • 1219: Tot;
  • 1232: Tovth;
  • 1240: Thoutmezeu;
  • 1256: Toti;
  • 1263: Thothpátaka;
  • 1272/1290: Totthelek/Thothelek;
  • 1278: Thoutteluk;
  • 1279: Touth;
  • 1284: Thothy;
  • 1291: Thoti;
  • 1291/1294: Toty;
  • 1291: Touthlak;
  • 1294: Touthfolu;
  • 1297: Thoutfalu;
  • 1297: Tothfolu;
  • 1299: Toud;
  • 1320: Tót-Buziás;
  • 1399/1411: Thathyley, Thouthyleys;
  • 1402: Tahtyeley;
  • 1404: Tótlovász;
  • 1430: Tótfalu.

Новейшее время

С 1919 года почти повсеместно заменено на «словакок» (венг. Szlovákok), «словенек» (венг. Szlovének) и «хорваток» (венг. Horvátok), а для обозначения всех славян вообще стало использоваться слово «слав» (венг. Szláv)[15]. Тем не менее, некоторые общины словацкого меньшинства в Венгрии, как например в медье Бекеш, продолжают называть себя тотами[16].

Тоты в топонимии

Венгрии

Румынии

Словении

Хорватии

  • Thotország/Tootország/Tothorszag/Tótország — венгерское наименование Славонии[18].

Примеры употребления

Пословицы:

  • «Kasa nem etel, Tót nem ember» — «Каша не еда, тот не человек»[19];
  • «Fele német, fele tót» — «Наполовину немец, наполовину тот» (о глупом человеке)[20]

См. также

  • Шаблон:Нп5 — «тот-дурак», венгерское уничижительное название словаков;
  • Тот — распространённая венгерская фамилия.

Примечания

Шаблон:Примечания

Шаблон:Расовые, этнические, религиозные, региональные и социальные прозвища

  1. Czuczor Gergely és Fogarasi János (1874): A magyar nyelv szótára. Hatodik kötet. Budapest.
  2. Györffy György: István király és műve. 2. kiadás. Budapest: Gondolat. 1983. ISBN 963 281 221 2
  3. STANISLAV, Ján. Starosloviensky jazyk. 1. vyd. Zväzok 1 : Veľká Morava a Panónia. Kultúrny jazyk a písomníctvo. Konštantín Filozof, Metod a Kliment sloviensky. Fonetika. Bratislava : Slovenské pedagogické nakladateľstvo, 1978. 371 s. S. 46.
  4. 4,0 4,1 Шаблон:Книга
  5. Della Vida, Giorgio Levi (2000). «Umayya b. ʿAbd Shams». In Bearman, P. J.; Bianquis, Th.; Bosworth, C. E.; van Donzel, E.; Heinrichs, W. P. (eds.). The Encyclopaedia of Islam, New Edition, Volume X: T-U. Leiden: E. J. Brill. pp. 369. ISBN 90-04-11211-1.
  6. M. Th. Houtsma et al., eds., E.J. Brill’s first encyclopaedia of Islam, 1913—1936, Leiden: E. J. Brill, 8 vols. with Supplement (vol. 9), 1993. Том 8. Стр. 698
  7. Шаблон:Книга Шаблон:Wayback
  8. Сочинения и переписка П. А. Плетнева : с портр. авт. / по поручению 2-го Отд-ния Имп. акад. наук изд. [и снабдил предисл.] Я. Грот
  9. Шаблон:Книга
  10. Melich János, «A tót népnévről», Magyar Nyelv 25 (1929)
  11. Kristó G., Makk F., Szegfű L. Adatok" korai" helyneveink ismeretéhez I //Acta Historica (Szeged). — 1973. — Т. 44. — С. 1-96.
  12. Lajos K. Földrajzinév-és szófejtő vizsgálatok //Magyar Nyelv. — 1987. — Т. 83. — С. 331—345.
  13. Miloš Marek, "Slovanské etnonymá v toponymii stredovekého Uhorska", Studia historica Tyrnaviensia 3 (2003), pp. 65-87
  14. Rácz A. Etnonimák a régi magyar településnevekben //Névtani Értesítő. — 2016. — Т. 38. — С. 211—215.
  15. Шаблон:Cite web
  16. Шаблон:Cite web
  17. STANISLAV, Ján. Slovenský juh v stredoveku. 2. vyd. Zväzok II. Bratislava : Literárne informačné centrum, 2004. 533 s. ISBN 80-88878-89-6. S. 463.
  18. Шаблон:Hu icon eRMK — Elektronikus Régi Magyar Könyvtár^RMNY II_ 1601—1635 ^Mutatók^HELYNÉVMUTATÓ^Sz Шаблон:Wayback
    Usporedi: Szlavónia (Sclavonia, Thotország, Tootország, Tothorszag, Tótország)
  19. Шаблон:ВТ-ЭСБЕ
  20. Шаблон:Cite web