Русская Википедия:Упрощение групп согласных в праславянском языке
Упрощение групп согласных — фонетическое явление в истории праславянского языка. Вызвано тенденцией к возрастающей звучности, в частности, действием закона открытого слога. Большинство составляющих процесса произошли еще на праславянском этапе, но отдельные (переход *dl > *l) — уже в эпоху сильной диалектной раздробленности праславянского языка.
Описание
В соответствии с законом открытого слога количество групп согласных было в праславянском языке весьма ограниченным. К ним принадлежали, прежде всего, сочетание согласного с предыдущим глухим или звонким сибилянтом (*s, *z) или сочетание согласного с последующим сонорным (*m, *l, *r) или губным *v. Например, *sněgъ, *znati, *slьza, *světъ, *myslь, *vesna, *nesti, *jesmь, *teplъ, *teklъ, *veprь, *mǫdrъ, *igra, *bratъ, *dobrъ, *větrъ, *trava, *xlěbъ, *kvasъ.
Все другие сочетания согласных противоречили закону открытого слога, поэтому претерпевали упрощения. Эти изменения были в основном двух типов: 1) исчезал один из согласных, обычно предыдущий взрывной; 2) предыдущий взрывной переходил в сибилянт.
Группы согласных с последующим *t
Сочетания *pt, *bt, *vt переходили в *t:
- Сочетание *pt:
- Шаблон:Lang-x-ie > Шаблон:Lang-x-slav, Шаблон:Lang-cu > Шаблон:Lang-ru, Шаблон:Lang-uk, Шаблон:Lang-sr, Шаблон:Lang-cs, Шаблон:Lang-pl;
- Шаблон:Lang-x-ie > Шаблон:Lang-x-slav > Шаблон:Lang-cu > Шаблон:Lang-uk, Шаблон:Lang-bg, Шаблон:Lang-sr, Шаблон:Lang-cs; *p, возможно, сохранилось под влиянием *toptati (Шаблон:Lang-uk2).
- Сочетание *vt:
- Сочетание *bt:
Сочетания *tt и *dt переходили в *st:
- Сочетание *tt:
- Сочетание *dt:
- Шаблон:Lang-x-ie > Шаблон:Lang-x-slav > Шаблон:Lang-cu, Шаблон:Lang-ru, Шаблон:Lang-uk, Шаблон:Lang-pl, но Шаблон:Lang-uk;
- Шаблон:Lang-x-ie > Шаблон:Lang-x-slav > Шаблон:Lang-cu, Шаблон:Lang-ru, Шаблон:Lang-uk, Шаблон:Lang-cs, Шаблон:Lang-pl, но Шаблон:Lang-ru, Шаблон:Lang-bg;
- Шаблон:Lang-x-ie > Шаблон:Lang-x-slav > Шаблон:Lang-cu, Шаблон:Lang-ru, Шаблон:Lang-uk, но Шаблон:Lang-ru;
- Шаблон:Lang-x-ie > Шаблон:Lang-x-slav > Шаблон:Lang-cu > Шаблон:Lang-ru, Шаблон:Lang-uk, Шаблон:Lang-bg, Шаблон:Lang-pl, но Шаблон:Lang-ru.
- Сочетание (*gt >) *kt:
- Группы *kt и *gt имели двоякое изменение. Перед гласными непереднего ряда они переходили в *t:
- Шаблон:Lang-x-ie (ср. Шаблон:Lang-la) > Шаблон:Lang-x-slav > Шаблон:Lang-cu, Шаблон:Lang-ru, Шаблон:Lang-uk, Шаблон:Lang-bg, Шаблон:Lang-pl;
- Шаблон:Lang-x-ie > Шаблон:Lang-x-slav > Шаблон:Lang-cu, Шаблон:Lang-ru, Шаблон:Lang-uk, Шаблон:Lang-cs;
- Шаблон:Lang-x-ie (ср. Шаблон:Lang-lt) > Шаблон:Lang-x-slav > Шаблон:Lang-cu, Шаблон:Lang-be, Шаблон:Lang-ru, Шаблон:Lang-uk, Шаблон:Lang-cs, Шаблон:Lang-pl;
- Шаблон:Lang-x-ie > Шаблон:Lang-x-slav > Шаблон:Lang-cu, Шаблон:Lang-ru, Шаблон:Lang-uk, Шаблон:Lang-bg, Шаблон:Lang-pl.
- Если сочетания находились перед гласными переднего ряда, действовала первая палатализация:
Группы согласных с последующим *s
Группы *bs, *ps, *ts, *ds и *ss переходили в *s:
- Сочетание *ss:
- Шаблон:Lang-x-slav > Шаблон:Lang-cu аор. 2 л. ед.
- Сочетание *bs:
- Сочетание *ps:
- Сочетание *ts:
- Сочетание *ds:
- Сочетание *ks
Изменение группы *ks могло быть разным. Если за ней шел другой согласный, то взрывной *k исчезал (*kst > *st), но если следующим был гласным, то происходил переход *kst > *kx > *x по закону Педерсена.
Группы согласных с последующим *n
Сочетания *pn, *bn, *tn, *dn и *kn переходили в *n, *skn и в дальнейшем упрощалась в *sn:
- Сочетание *pn:
- Шаблон:Lang-x-ie > Шаблон:Lang-x-slav > Шаблон:Lang-cu, Шаблон:Lang-ru, Шаблон:Lang-uk, Шаблон:Lang-bg, Шаблон:Lang-sr, Шаблон:Lang-sl, Шаблон:Lang-pl;
- Шаблон:Lang-x-ie > Шаблон:Lang-x-slav > Шаблон:Lang-cu, Шаблон:Lang-be, Шаблон:Lang-ru, Шаблон:Lang-uk, Шаблон:Lang-bg, Шаблон:Lang-sl, Шаблон:Lang-pl.
- Сочетание *bn:
- Сочетание *tn:
- Сочетание *dn:
- Шаблон:Lang-x-ie > Шаблон:Lang-x-slav > Шаблон:Lang-cu, Шаблон:Lang-ru, Шаблон:Lang-uk, Шаблон:Lang-pl, Шаблон:Lang-cs;
- Шаблон:Lang-x-ie > Шаблон:Lang-x-slav > Шаблон:Lang-cu, Шаблон:Lang-ru, Шаблон:Lang-uk, Шаблон:Lang-bg, но Шаблон:Lang-ru, Шаблон:Lang-pl, Шаблон:Lang-cs;
- Шаблон:Lang-x-ie > Шаблон:Lang-x-slav > Шаблон:Lang-cu, Шаблон:Lang-ru, Шаблон:Lang-uk, Шаблон:Lang-pl, Шаблон:Lang-cs.
- Сочетание *kn / *skn:
- Шаблон:Lang-x-ie > Шаблон:Lang-x-slav > Шаблон:Lang-cu, Шаблон:Lang-be, Шаблон:Lang-ru, Шаблон:Lang-uk, Шаблон:Lang-cs, Шаблон:Lang-pl;
- Шаблон:Lang-x-ie > Шаблон:Lang-x-slav > Шаблон:Lang-cu, Шаблон:Lang-ru, Шаблон:Lang-uk, Шаблон:Lang-pl;
- Шаблон:Lang-x-ie > Шаблон:Lang-x-slav > Шаблон:Lang-cu, Шаблон:Lang-ru, Шаблон:Lang-uk, но Шаблон:Lang-ru;
- Шаблон:Lang-x-slav (звукоподражательное) > Шаблон:Lang-cu, Шаблон:Lang-ru, Шаблон:Lang-uk, но Шаблон:Lang-ru.
Группы согласных с последующим *m
Группы *bm, *dm и *tm переходили в *m:
- Сочетание *dm:
- Шаблон:Lang-x-ie > Шаблон:Lang-x-slav[1] > Шаблон:Lang-cu, Шаблон:Lang-ru, Шаблон:Lang-uk, Шаблон:Lang-bg, Шаблон:Lang-cs, Шаблон:Lang-pl, но Шаблон:Lang-ru;
- Шаблон:Lang-x-ie > Шаблон:Lang-x-slav[1] > Шаблон:Lang-cu, Шаблон:Lang-ru, Шаблон:Lang-uk, Шаблон:Lang-bg, Шаблон:Lang-sl, Шаблон:Lang-cs, Шаблон:Lang-pl, но Шаблон:Lang-ru;
- Шаблон:Lang-x-ie > Шаблон:Lang-x-slav > Шаблон:Lang-cu, Шаблон:Lang-ru, Шаблон:Lang-uk, Шаблон:Lang-cs, Шаблон:Lang-pl, но Шаблон:Lang-ru;
- Шаблон:Lang-x-ie > Шаблон:Lang-x-slav > Шаблон:Lang-cu, Шаблон:Lang-uk, но Шаблон:Lang-ru, Шаблон:Lang-uk;
- Шаблон:Lang-x-ie (ср. Шаблон:Lang-la) > Шаблон:Lang-x-slav > Шаблон:Lang-cu, Шаблон:Lang-ru, Шаблон:Lang-uk, Шаблон:Lang-bg, Шаблон:Lang-cs, Шаблон:Lang-pl, но Шаблон:Lang-ru.
- Сочетание *tm:
- Шаблон:Lang-x-ie > Шаблон:Lang-x-slav > Шаблон:Lang-cu, Шаблон:Lang-ru, Шаблон:Lang-uk, Шаблон:Lang-bg, Шаблон:Lang-cs, Шаблон:Lang-pl. В числительном *sedmь это *d сохранилось потому, что оно было долгим, а долгим было потому, что с ним раньше слился *b: Шаблон:Lang-x-ie > Шаблон:Lang-x-slav > Шаблон:Lang-cu, Шаблон:Lang-ru;
- Шаблон:Lang-x-ie > Шаблон:Lang-x-slav[1] > Шаблон:Lang-cu, Шаблон:Lang-ru, Шаблон:Lang-uk, Шаблон:Lang-bg, Шаблон:Lang-sl, но Шаблон:Lang-ru;
Сочетание *bv
Прогрессивная ассимиляция прослеживается достаточно редко, и единственным ее вероятным примером является уподобление [v] к предыдущему [b], то есть состоялся переход Шаблон:Lang-x-slav. Например:
- Шаблон:Lang-x-ie «волочить» > Шаблон:Lang-x-slav > Шаблон:Lang-cu, Шаблон:Lang-ru (из старослав.), о́болоко, Шаблон:Lang-be, Шаблон:Lang-uk, Шаблон:Lang-bg, Шаблон:Lang-hr, Шаблон:Lang-sl, но Шаблон:Lang-ru;
- Шаблон:Lang-x-ie «ограда» > Шаблон:Lang-x-slav > Шаблон:Lang-cu, Шаблон:Lang-ru, Шаблон:Lang-uk, Шаблон:Lang-bg, Шаблон:Lang-sl, Шаблон:Lang-cs;
- Шаблон:Lang-x-ie «волость» > Шаблон:Lang-x-slav > Шаблон:Lang-cu > Шаблон:Lang-ru, Шаблон:Lang-be, Шаблон:Lang-uk, Шаблон:Lang-cs, но Шаблон:Lang-ru.
- Шаблон:Lang-x-ie «проживать» > Шаблон:Lang-x-slav > Шаблон:Lang-cu > Шаблон:Lang-ru, Шаблон:Lang-be, Шаблон:Lang-uk, Шаблон:Lang-mk, но Шаблон:Lang-ru;
- Шаблон:Lang-x-ie «вязать» > Шаблон:Lang-x-slav > Шаблон:Lang-cu > Шаблон:Lang-ru, но Шаблон:Lang-ru.
Группы согласных с последующим *l
Эта фонетическая смена происходила уже в период сильной диалектной раздробленности праславянского языка, поэтому она отразилась не во всех славянских диалектах. В западнославянских языках сочетания *tl и *dl хранились: *metlъ > Шаблон:Lang-pl; *padlъ > Шаблон:Lang-pl; *šidlo > Шаблон:Lang-pl, Шаблон:Lang-cs; *gъr̥dlo > Шаблон:Lang-pl, Шаблон:Lang-cs; *mydlo > Шаблон:Lang-pl, Шаблон:Lang-cs.
В восточнославянских и южнославянских языках *tl и *dl переходили в *l. Например, *metlъ > Шаблон:Lang-ru, Шаблон:Lang-uk, Шаблон:Lang-bg, Шаблон:Lang-sr; *šidlo > Шаблон:Lang3; *gъr̥dlo > Шаблон:Lang2, Шаблон:Lang-bg, Шаблон:Lang-sr; *mydlo > Шаблон:Lang-ru, Шаблон:Lang-uk.
Сочетания tl и dl существуют также в современных восточнославянских и южнославянских языках. Они встречаются на месте древних *tьl и *dьl (Шаблон:Lang-ru < *metьla, Шаблон:Lang-uk < *svьr̥dьlo), а также в заимствованиях из западнославянских языков (Шаблон:Lang-uk < Шаблон:Lang-pl, Шаблон:Lang-uk < Шаблон:Lang-pl, Шаблон:Lang2 < Шаблон:Lang-pl, Шаблон:Lang-uk < Шаблон:Lang-pl).
См. также
Примечания
Литература
- Шаблон:Книга
- Етимологічний словник української мови : у 7 т. / редкол.: О. С. Мельничук (гол. ред.) та ін. — К. : Наукова думка, 1982— .
- ↑ 1,0 1,1 1,2 Переход *-en > *-ę произошел из-за праславянской назализации гласных