Русская Википедия:Уске, Самуил

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Фио Шаблон:Персона Самуил Уске (ок. 1500 — после 1555) — португальский поэт и историк еврейского происхождения[1].

О его жизни ничего не известно, кроме факта его переселения в Сафед[1].

Родственник (но не брат) типографа Авраама Уске[1].

«Утешение скорбям Израиля» (1553)

Написал на португальском языке «Consolação às Tribulações de Israel» («Утешение скорбям Израиля», Феррара, 1553; 2-е изд., Амстердам, без даты), где описаны страдания еврейского народа и выяснены причины его постоянных бедствий[1].

Эта поэма в прозе, посвящённая Грасии Мендес, состоит из трёх бесед между пастухами Яковом (Icabo), Нахумом (Numeo) и Захарией (Zicareo). Первый оплакивает судьбу евреев с начала их существования, но его товарищи утешают его, доказывая, что страдания, претерпеваемые Израилем, должны очистить его и привести к вечному его счастью. В первых двух беседах рассказывается история евреев до разрушения второго храма, на основании книг Маккавеев и Иосифа Флавия. В третьей беседе описывается мартиролог евреев до эпохи автора; начинается она с рассказа о преследованиях евреев при Сисебуте и доведена до описания судьбы изгнанников с Пиренейского полуострова.[1]

Главными источниками Уске, кроме вышеназванных книг Маккавеев и Иосифа Флавия, были[1]:

  • «Fortalitium fidei» Альфонса де Спина, на которого он нападает,
  • «Coronica de España»,
  • «Estorias de S. Denis de França»,
  • «Coronica dos Emperadores e dos Papas» и др.

По мнению Греца, Уске и Иуда ибн-Верга пользовались сочинением Профиата Дурана (ум. ок. 1415) «Zikkaron ha-Schemadot»[1].

Иосиф га-Коген часто пользовался «Consolação» («Утешением») для своего труда «Emek ha-Васhа» («Долина плача», 1575)[1].

Литература

  • Э. Липинер. בײַ די טײַכן פֿון פּאָרטוגאַל: רבי שמואל וש"ק, זײַן תקופֿה און זײַן טרײסט צו די לײַדן פֿון ישׂראל (ба ди тайхн фун Португал: рэбэ Шмуэл УШК, зайн ткуфэ ун зайн трэйст цу ди лайдн фун Исроэл — у рек Португалии: рабби Самуил Ушк, его эпоха и его утешение страданий Израиля; комментированный перевод книги Samuel Usque, Consolação às Tribulações de Israel), ИВО (Идишер Висншафтлэхэр Институт, Instituto Cientifico Judio): Буэнос-Айрес, 1949.

Примечания

Шаблон:Примечания Шаблон:Вс