Русская Википедия:Ухарь-купец (песня)

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Значения Шаблон:Песня

Файл:Ноты песни Ухарь-купец.gif
Ноты первых строк песни

Ухарь-купец («Ехал из ярмарки ухарь-купец…», «Ехал на ярмарку ухарь-купец…») — популярная русская песня по стихотворению И. С. Никитина «Ехал из ярмарки ухарь-купец» (1859 год).

Сюжет

Стихотворение рассказывает о совращении проезжим купцом деревенской девушки с согласия её отца. В первом куплете описывается антигерой: Шаблон:Начало цитаты<poem> Ехал из ярмарки ухарь-купец, Ухарь-купец, удалой молодец. Стал он на двор лошадей покормить, Вздумал деревню гульбой удивить. В красной рубашке, кудряв и румян, Вышел на улицу весел и пьян. </poem>Шаблон:Конец цитаты

Описание

Существуют многочисленные версии текста (в частности, в первой строке купец едет на ярмарку или с неё[1]) и аранжировки музыки, авторство которой обычно приписывается Я. Ф. Пригожему или Э. Мартынову. Наиболее популярная[2] из почти шестидесяти песен на стихи Никитина, по жанру близка к городскому романсу.

Песенные варианты зачастую полностью изменяют нравственную тему обличительного стихотворения, превращая произведение в разгульную плясовую песню[3]. Сюжет песни, в котором купец совращает девушку, привёл к изменению эмоционального окраса слова «ухарь» в русском языке: первоначальное положительное значение «весёлый, энергичный человек» перешло в негативное[1]. В. М. Мокиенко прослеживает от этой песни также современное выражение «ехать с ярмарки» (то есть доживать свои дни)[4].

Как «романс с сюжетом», песня подошла в качестве основы для популярного в начале XX века жанра «кинопесни» и была дважды экранизирована в 1909 и 1916 годах[5]. В современном кинематографе песня звучит в исполнении Е. В. Смольяниновой в телесериале «Жизнь Клима Самгина»[6]. На основе музыки «Ехал на ярмарку ухарь-купец» была написана песня «Долой полицей» и финская сатирическая песня времён Второй мировой войны под названием «Njet Molotoff».

См. также

Примечания

Шаблон:Примечания

Литература

  • Гудошников Я. И. Творчество И. С. Никитина и городской романс. // Поэт-демократ И. С. Никитин. — Воронеж, 1976. С. 112—119.
  • Щербаков Я. Я. Народные варианты песен И. С. Никитина в фольклоре уральских казаков. // Поэт-демократ И. С. Никитин. — Воронеж, 1976.

Ссылки

  1. 1,0 1,1 Гудошников Я. И. Творчество И. С. Никитина и городской романс. // Поэт-демократ И. С. Никитин. — Воронеж, 1976. — С. 116.
  2. Зубова Н. П. Бытование песен литературного происхождения в городах и поселках Урала Шаблон:Wayback // Фольклор Урала. Вып. 6. (1982).
  3. Хромов Г. И. История одной полемики Шаблон:Wayback // Вопросы русской литературы 2 (1968): 84-90.
  4. Мокиенко В. Ярмарка // Правильно ли мы говорим по-русски? Поговорки: что мы о них знаем, откуда они пришли, как их правильно понимать и употреблять. — Шаблон:М, Centrpoligraf, 2016. — С. 307.
  5. Архипова А. С., Неклюдов С. Ю. Фольклор на асфальте Шаблон:Wayback // Живая старина 3 (2007): 2-3.
  6. Достовалова Е. Евгения Смольянинова: И я томилась по шедевру… Шаблон:Wayback. Студенческий меридиан — № 10, 2004.