Русская Википедия:Фабр д’Оливе, Антуан

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Однофамильцы Шаблон:Философ Антуан Фабр д’Оливе (Шаблон:Lang-fr, 8 декабря 1767 года, Шаблон:Iw, Франция — 27 марта 1825 года, Париж) — французский драматург, учёный-эрудит и философ-мистик[1], писавший об изначальном сакральном языке всех народов («Восстановленный гебраический язык», 1815), о космогонии и полигенизме, происхождении человека на Земле из разных источников («Философическая история Человеческого рода», 1824).

Биография

Из протестантской семьи. В период Революции принадлежал к якобинцам. С 1789 года писал для театра, его революционные пьесы местами блещут неподдельным юмором, но в общем слишком много резонерства.[1]

С 1791 года отошёл от политики. Пытался открыть древнегреческую музыкальную систему, думал, что это ему удалось, и написал по своей системе ораторию (1804), публично исполненную; оказалось, что это не греческая система, а так называемый плагальный лад.[1]

Интересовался теософией и оккультизмом. Изучая языки и космогонические системы народов древнего Востока, он приобрёл большую эрудицию, что отразилось в совершенно фантастических гипотезах в его книгах. Так, в повествовании Священного Писания он старается уловить особый символический смысл[1]:

  • Адам, по его мнению, — олицетворение человеческого рода,
  • Ной — олицетворение всеобщего покоя.

И в алфавите он тоже ищет скрытые значения: А, например, является символом могущества, Т — символом природы, разделённой и делимой, и т. д. («La Langue hébraïque restituée», 1816)[1].

Умер от апоплексического удара. Похоронен на кладбище Пер-Лашез.

Творчество

Лучшие из его революционных пьес:

  • «Génie de la nation» (1789),
  • «Quatorze juillet» (1790),
  • «Amphigouri» (1791),
  • «Miroir de la vérité»

Он написал:

  • «Guérison de Rodolphe Grivel» (1811);
  • «La Langue hébraïque restituée» (1815) — известное как «Восстановленный гебраический язык», но ещё не переведённое на русский язык.
  • «Histoire philosophique du genre humain» (1824), где предлагает сделать из Европы всеобщую теократию под главенством Папы. Полное название в русском переводе 2018 года: «Философическая история Человеческого рода или Человека, рассмотренная в социальном состоянии в своих политических и религиозных взаимоотношениях, во все эпохи и у разных народов земли»[2].
  • «Toulon soumis» — опера, поставленная в 1794 году;
  • «Sage de l’Indostan» — философская драма (1796);
  • «Azalaïs» или «Gentil Aimar» (1800);
  • «Lettres à Sophie sur l’histoire» (1801);
  • «Troubadour», лангедокские песни XIII в. (1804).

Перевёл и сопроводил комментарием Золотые стихи Пифагора (Vers dorés de Pythagore, 1813). Полное название в русском переводе 2017 года: «Золотые стихи Пифагора, объяснённые и впервые переведённые в эвмолпических французских стихах, предваряемые рассуждением о сущности и форме поэзии у главных народов земли»[3].

Примечания

Шаблон:Примечания

Литература

  • Fabre d’Olivet (1767—1825): Contribution à l’étude des aspects religieux du romantisme/ Léon Cellier et Jean-Claude Richard (éd.). Paris: Nizet, 1953 (Rééd.: Genève: Slatkine, 1998)

Ссылки

Шаблон:Вс

Шаблон:-Шаблон:Оккультизм

  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 Шаблон:ВТ-ЭСБЕ
  2. Пер. с фр. В. Ткаченко-Гильдебрандта. — СПб.: Алетейя, 2018. — 432 с. ISBN 978-5-906980-77-9
  3. Пер. с фр. В. Ткаченко-Гильдебрандта. — СПб.: Алетейя, 2017. — 272 с. ISBN 978-5-906910-26-4