Русская Википедия:Хадлакат ха-нерот
Хадлáкат ха-нерóт (Шаблон:Lang-he — «зажигание свечей»[1]) — фарисейское[2] постановление в талмудическом иудаизме о зажигании огня свечи на субботу. Под «свечами» в Талмуде подразумевали масляные лампы.
Обязанность возжигания свечей по субботам, праздникам возложена на хозяйку дома. Еврей-холостяк обязан зажигать сам, но лишь одну свечу. Замужние еврейки зажигают не менее двух свечей. Евреи в Средневековье зажигали на субботу только лампады[3] — подвесные масляные лампы.
Среди караимов любое использование огня в субботу — запрещено на основании стиха Торы «не зажигайте огня во всех жилищах ваших в день субботы» (Шаблон:Библия) и в знак протеста фарисеи вынесли постановление о зажигании свечей на субботу, приравняв его к заповеди[4].
Зажигание свечей знаменует собой символ освобождения с наступлением субботы и символ радости в праздник.
Порядок
Шаббат
Ашкеназы
Прежде зажигания свечей принято отложить немного денег на благотворительность. Среди ашкеназов и хасидов принято зажигать свечи во всяком жилом помещении дома. Зажигают 2 и более свечей, полагая, что одна свеча символизирует мужа, другая — жену, поэтому после рождения ребёнка принято зажигать дополнительную свечу. Обычай ашкеназов — сначала зажигают свечи, после произносят благословение на зажигание свечей. В результате этого нарушения порядка возник обычай прикрывать глаза ладонями во время произнесения благословения, чтобы не видеть уже зажённых свечей. Шаблон:Начало цитаты Благословен Ты, Господи, Бог [Он][5][6] наш, Царь [Он] Вечный, Который освятил Он нас заповедями Своими и повелел Он нам зажечь свечу[7] субботнюю. Шаблон:Oq Шаблон:Конец цитаты После благословения хозяйка дома, ещё не отняв ладоней от глаз, произносит мольбу[8]. С момента произнесения благословения на зажигание свечей еврейка обязана соблюдать субботние законы. Обычно свечи зажигают за некоторое время до захода солнца. Согласно поверью, в первую субботу новорождённого, свечи зажигает муж, но не роженица. Принято, чтобы дочь также зажигала свечу, но раньше матери[9].
Сефарды
Сефарды вначале произносят благословение, после зажигают свечи.
Караимы
Караимы не используют огонь в субботу, подчиняясь Анану, основателю караимства, утверждавшему, что пользоваться огнём в субботу — запрещено на основании стиха Торы «не зажигайте огня во всех жилищах ваших в день субботы» (Шаблон:Библия). Современные караимы используют свечи в субботу, если они были зажжены до начала субботы.
Ханука
Шаблон:Main Зажигать свечи в Хануку — также обычай раввинов, но не заповедь Торы. В первый день праздника зажигают одну свечу, во второй — 2 и так далее. Более красивым обычаем евреи считают использование масляных ламп. В отличие от субботних свечей, которые зажигают во всех помещениях внутри дома, ханукальные свечи принято зажигать снаружи входа в дом. Когда день Хануки не совпадает с субботой, то свечи зажигают после захода солнца, сказав прежде соответствующее благословение. Дополняют свечи справа-налево, а зажигают слева-направо[10].
Литература
- Шаблон:ВТ-ЕЭБЕ
- Субботние свечи — статья Кицур шулхан аруха на сайте ru.chabad.org
- Ханука — статья Кицур шулхан аруха на сайте ru.chabad.org
- Шаблон:ЭЕЭ
- Lamp, Sabbath: — Jewish Encyclopedia
Примечания
Шаблон:Иудаизм Шаблон:Еврейские молитвы и благословения
- ↑ Шаблон:ВТ-ЕЭБЕ «Название для обряда „зажигания свечей“»
- ↑ Jewish Encyclopedia Шаблон:Wayback «The lighting of a special lamp on Sabbath eve, regarded as a religious duty, is of early pharisaic origin». Возжигание особой лампады в канун Шаббата, которое считают религиозной обязанностью, — это из ранних фарисейских источников
- ↑ Jewish Encyclopedia Шаблон:Wayback «Some homes in medieval Jewry had a hanging chandelier that was used only on Sabbath eve». Некоторые семейства в средневековом еврействе использовали висячие лампады, которые применяли исключительно накануне Шаббата
- ↑ Шаблон:ВТ-ЕЭБЕ «Из того же оппозиционного мотива талмудисты возвели простой акт зажигания свечей в обряд религиозный, в Божье веление»
- ↑ Иудейское богослужение «Стандартные раввинистические благословения начинаются или заканчиваются формулой „Благословен Ты, Господи, Который…“. В этой фразе сочетаются вокатив 2-го лица с относительным предложением, в котором субъект представлен в 3-м лице; аналоги этой синтаксической конструкции есть в библейских текстах (Пс 118. 12; 1 Пар 29. 10). Согласно Хайнеманну, в период второго Храма традиционная библейская формула благословений, в которых о Боге говорится в 3-м лице, была видоизменена, чтобы подчеркнуть более личностные отношения между молящимся и Богом (Heinemann. 1977). Для раввинистических молитв также характерны формулы „наш Бог, Царь вселенной“ и „Святой, благословен Он“. Хотя именно раввины сделали формулы неотъемлемой частью молитвы, подобная тенденция просматривается уже в кумранских текстах (см.: Tabory. 2006)»
- ↑ Liturgy «The phrase „Baruk Attah Adonai, lammedeni ḥuḳḳeka“ (Ps. cxix. 12) is an exception, and the benedictions in the Talmud have, curiously enough, this form also, although only as regards the use of the second person, since „Elohenu Melek ha-'Olam“ is normally added to the Tetragrammaton. This use of the second person indicates a later origin». Фраза Благословен Ты, Господи, Обучивший меня законам Твоим (Псалтирь 118.12) — это исключение, которое в Талмуде стало нормой. Любопытно также, что хотя эта форма составлена во 2-м лице «Ты», однако продолжение фразы составлено в 3-м лице «Он» — Бог наш, Царь Вечный, которое обычно прибавляют к тетраграмматону. Использование обращения к Богу во 2-м лице «Ты» указывает на более позднее составление благословения
- ↑ В благословении, составленном раввинами, упомянуто зажигание на субботу лишь одной свечи
- ↑ Хотя раввины воспрещают произносить таханун в субботу и праздник
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Cite web