Русская Википедия:Харрат, Эдвар
Шаблон:Писатель Эдвар аль-Ха́ррат (Шаблон:Lang-en, араб. إدوار الخراط; 16 марта 1926 — 1 декабря 2015) — египетский Шаблон:Писатель2, Шаблон:Переводчик, литературовед и критик[1].
Биография
Родился в Александрии в коптской христианской семье. Изучал право в Александрийском университете и некоторое время проработал в банковском деле и страховании. Он также был активно вовлечён в левую политику, за что провёл в тюрьме два года, с 1948 по 1950-й. В середине 1950-х годов перебрался в Каир, где некоторое время работал переводчиком в посольстве Румынии[2][3], а также окончил филологический факультет Каирского университета. В 1960—1970-е годы сотрудничал в литературном отделе радио и телевидения.
Творчество
Аль-Харрата называли одним из «самых влиятельных художественных писателей Египта»[4] и «важнейших писателей в арабском мире»[5]. Он был ведущей фигурой в группе египетских писателей, известной как «Поколение шестидесятых», основал и редактировал считавшийся его рупором литературный журнал «Галерея 68» (Gallery 68)[6]. В своей роли редактора аль-Харрат продвигал произведения таких писателей, как Соналлах Ибрагим, Баха Тахер, Ибрагим Аслан, Яхья Тахер Абдулла и Гамаль аль-Гитани. Кроме того, он долгое время сотрудничал с Организацией солидарности народов Азии и Африки и Ассоциацией афро-азиатских писателей, а также редактировал журнал африканской и арабской литературы «Лотос» (Lotus).
Его первой книгой стал сборник рассказов «Высокие стены», опубликованный в 1958/59 году. Еще два тома рассказов вышли в 1970-е годы, включая «Часы гордости» (1974). В 1979—1980 годах появился его первый, получивший признание критиков.
Для творчества автора характерно обращение к символике и экспериментаторству в сочетании с реалистическим психологизмом и демократическими симпатиями. Его «отважно экспериментальную» работу «Рама и дракон» называли «прорывом для арабского романа»[7]. Сам аль-Харрат описал роман как «непереводимый», хотя после получения им в 1999 году медали Нагиба Махфуза за литературу Фериалом Газулом и Джоном Верленденом был завершён английский перевод, опубликованный издательством AUC Press в 2002 году[8][9]. Союз арабских писателей поставил «Раму и дракона» на 8-е место в своем списке 100 лучших арабских романов[10].
Аль-Харрат выступил составителем антологии «Избранные египетские новеллы 70-х годов» (1982). Будучи знатоком европейского и мирового искусства, он посвящал исследования арабскому театру и современной арабской литературе.
Аль-Харрат перевёл на арабский язык ряд зарубежных литературных произведений, в том числе несколько книг классической и современной английской и немецкой литературы, а также «Войну и мир» Льва Толстого.
Харрат получил несколько престижных литературных наград, включая премию Султана аль-Овайса и медаль Нагиба Махфуза. В 1979 году приглашён в колледж Святого Антония в Оксфорде в качестве приглашённого исследователя. Участвовал во многих международных культурных мероприятиях, включая Лондонский литературный фестиваль 1999 года.
Аль-Харрат умер 1 декабря 2015 года в возрасте 89 лет[3].
Русский перевод
- Адвар аль-Харрат. Вокзал. [Рассказ] / Пер. В. Шагаля // в сборнике: Избранные произведения писателей Ближнего Востока, М., 1978.
Примечания
- ↑ Profile in the English PEN World Atlas Шаблон:Архивировано. Penatlas.org (9 June 2008). Retrieved on 2011-07-13.
- ↑ Profile in Arab World Books. Arabworldbooks.com. Retrieved on 13 July 2011.
- ↑ 3,0 3,1 Шаблон:Cite news
- ↑ «Edwar Al-Kharrat: poet of the Arabic novel», Al-Ahram Weekly, 28 Feb-5 Mar 2008 Шаблон:Архивировано. Weekly.ahram.org.eg (5 March 2008). Retrieved on 2011-07-13.
- ↑ «Edwar al-Kharrat and the Modernist Revolution in the Egyptian Novel». Aljadid. (Vol. 2, no. 9, July 1996) Retrieved on 13 July 2011.
- ↑ ''The Arabic Novel'' by Hamdi Sakkut, translated by Roger Monroe, AUC Press, Cairo, Egypt, 2000, p.45. Books.google.co.uk. Retrieved on 13 July 2011.
- ↑ ''Al-Jadid'', 1996. Aljadid.com. Retrieved on 13 July 2011.
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ ''Rama and the Dragon'', English translation by AUC Press, 2002 Шаблон:Архивировано. Aucpress.com. Retrieved on 13 July 2011.
- ↑ The Best 100 Arabic Books (According to the Arab Writers Union). Arablit.wordpress.com (23 April 2010). Retrieved on 2011-07-13.
- Русская Википедия
- Писатели Египта
- Переводчики Египта
- Журналисты Египта
- Арабские писатели
- Переводчики прозы и драматургии на арабский язык
- Переводчики Льва Толстого
- Выпускники Александрийского университета
- Страницы, где используется шаблон "Навигационная таблица/Телепорт"
- Страницы с телепортом
- Википедия
- Статья из Википедии
- Статья из Русской Википедии