Русская Википедия:Хижина дяди Тома

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Другие значения Шаблон:Литературное произведение «Хижина дяди Тома, или Жизнь среди низших» (Шаблон:Lang-en) — роман Гарриет Бичер-Стоу 1852 года, направленный против рабовладения в США. Роман произвёл большой общественный резонанс; по некоторым оценкам, настолько обострил один из местных конфликтов на почве рабства, что он вылился в Гражданскую войну в СШАШаблон:Sfn.

«Хижина дяди Тома» стала самым продаваемым романом XIX века и второй по продаваемости книгой столетия, после Библии[1]Шаблон:Sfn.

В первый год после публикации Шаблон:Num экземпляров книги было продано в Соединённых Штатах, один миллион экземпляров — в ВеликобританииШаблон:Sfn.

В 1855 году, спустя три года после публикации, роман был назван «самым популярным романом наших дней»Шаблон:Sfn.

Сюжет

После проигрышей на бирже джентльмен Шелби поневоле решает продать рабов Тома и мальчика Гарри работорговцу Гейли. Подслушав разговор Шелби и Гейли, молодая невольница Элиза, мать Гарри, предупреждает Тома, после чего совершает побег вместе с сыном. Ей удаётся переправиться по льдинам через реку Огайо, а фермеры на другом берегу отводят её к аболиционистам, переправляющим людей в Канаду. Её муж, мулат Джордж Гаррис, доведённый до отчаяния обращением своего хозяина, тоже совершает побег, путешествуя под видом испанского джентльмена. Ряд белых людей, сочувствующих рабам, помогает беглецам. Гейли договаривается с охотником за людьми Томом Локкером, чтобы тот поймал беглецов, но Джордж, решительно сделавший выбор между свободой и смертью, вступает в бой с отрядом Локкера. Раненного Локкера подбирают квакеры, незадолго до этого оказавшие помощь Джорджу и его семье, он предупреждает Гарриса о ловушках работорговцев. Джорджу и его семье удаётся достичь Канады.

Несмотря на предупреждение Элизы, негр Том, набожный, добросовестный и работящий невольник, решает покориться воле Божьей и не подводить своего хозяина: он знает, что иначе Шелби разорится, и его имение будет продано. Гейли присоединяет Тома к партии рабов, отправляющейся пароходом по реке на Юг. В пути Том спасает упавшую за борт девочку по имени Евангелина Сен-Клер, дочь богатого и знатного джентльмена Огюстена Сен-Клера, который соглашается выкупить Тома у Гейли. Том становится кучером в доме Сен-Клера в Новом Орлеане. Огюстен производит впечатление беззаботной и легкомысленной личности, но на самом деле он умный и глубокий человек, искренне ненавидящий рабство. К нему приезжает с Севера кузина Офелия. Сен-Клер покупает и дарит ей негритянку Топси, очень способную и смышлёную, но непослушную девочку, которую Офелия пытается воспитать.

Проходит два года. Ева умирает от чахотки, а Сен-Клер получает смертельное ранение, пытаясь разнять драку в баре. Эгоистичная вдова Сен-Клера Мари, погружённая в ипохондрию, считает, что рабство является нормальным положением дел для негров, и игнорирует тот факт, что Огюстен хотел Тому дать вольную. Она решает продать часть негров, и Тома вместе с другими рабами продают с аукциона.

Тома покупает рабовладелец с Красной реки Саймон Легри. На своей плантации он выжимает из рабов всё возможное в погоне за прибылью. Том дорого ему обошёлся, и Легри планирует сделать из него надсмотрщика, такого же кровожадного, как и его собаки, которыми он травит провинившихся. Но Том верен своим принципам: он не только не соглашается на эту «должность», но и приносит в жизнь совсем отчаявшихся людей радость и добро, насколько это возможно под неусыпным взором бесчеловечных надсмотрщиков. Невольница Касси, бывшая когда-то любовницей Легри, рассказывает Тому историю своей жизни. После смерти её мужа Касси, её сына и дочь продали с молотка. Выйдя замуж во второй раз, Касси, предвидя подобный исход, отравила своего новорожденного малыша опиумом. Она говорит Тому, что Легри без колебаний готов замучить любого из своих рабов до смерти и предлагает Тому убить Легри, захватить его деньги и бежать, но Том отказывается. Касси совершает демонстративный побег с молодой невольницей Эммелиной, после чего женщины прячутся на чердаке дома Легри. Касси заранее потрудилась создать легенду о привидениях, обитающих на чердаке, из-за чего суеверные негры и сам Легри боятся подняться на чердак. Разъярённый безуспешными поисками и стойкостью Тома, Легри приказывает надсмотрщикам Сэмбо и Квимбо бичевать Тома. Сэмбо и Квимбо выполняют приказ, но позже в раскаянии ухаживают за умирающим Томом.

После смерти отца молодой Джордж Шелби и вдова разбираются с делами и долгами отца. Шелби идёт по следам Тома, надеясь его выкупить, но застаёт его на смертном одре. Невольники Легри хоронят Тома, разгневанный обидными словами Легри Шелби могучим ударом сбивает рабовладельца с ног, заслужив тем самым его уважение. Касси несколько раз показывается Легри в виде привидения, и Легри, не выдержав, пускается в запой, что приводит его к смерти от белой горячки.

На борту парохода Джордж Шелби встречает Касси с Эммелиной, а также мадам де Ту, бывшую невольницу, её покойный хозяин женился на ней, дал ей своё имя и свободу. Мадам де Ту - сестра Джорджа Гарриса, разыскивающая своего брата. Герои находят Гарриса с семьёй в Канаде, Касси узнаёт в Элизе свою дочь, проданную в рабство. На деньги сестры Джордж получает образование и позже уезжает с семьёй, тёщей и сестрой в Либерию. Они также находят сына Касси, тоже успевшего бежать в Канаду.

Джордж Шелби даёт вольную всем своим невольникам, а хижину дяди Тома оставляет как символ отменённого рабства.

Персонажи

Файл:Cavendish Morton as Uncle Tom.jpg
Шаблон:Нп3 в роли дяди Тома
  • Дядя Том — негр, сначала раб семьи Шелби, потом раб Гейли, затем его хозяином становится Сент-Клер, и последний — Саймон Легри. Главный герой романа. Честный, добросердечный, благочестивый, наблюдательный, впечатлительный человек. Реплик Тома в романе не так уж много, однако все они подчёркивают, что Том — глубокая личность. Изменил мировоззрение многих героев, их отношение к рабам.
  • Элиза — мать Гарри, проданного вместе с Томом. Решает бежать вместе с сыном, в конце концов оказывается вместе с мужем и сыном в Канаде.
  • Джордж — муж Элизы и отец Гарри, сильный, волевой, энергичный человек.
  • Мистер Гейли — работорговец.
  • Джим — невольник, вернувшийся в Америку, чтобы увезти в Канаду свою мать.

Семья Шелби:

  • Джордж Шелби — сын супругов Шелби, молодой хозяин. В детстве был очень дружен с Томом, учил его грамоте. Впоследствии находит умирающего Тома, хоронит его и отпускает всех своих рабов. В силу своей молодости, Джордж импульсивен, порывист, эмоционален.
  • Мистер Шелби — старый хозяин. Очень любил и ценил Тома как ценного работника, но был вынужден его продать. Умирает в конце повествования.
  • Миссис Шелби — хозяйка. Любит сына и мужа, также ценила Тома и очень не хотела, чтобы муж продал его. Настоящая леди, умница и красавица.

Семья Сен-Клер:

Файл:Edwin Longsden Long - Uncle Tom and Little Eva.JPG
Шаблон:Нп3, картина Эдвина Лонга, 1866
  • Огюстен Сен-Клер — хозяин. Легкомысленный, но лояльный и справедливый. Хорошо обращается со своими слугами. Азартен, лёгок на подъём, умён и остроумен. Порой саркастичен. Имел страсть к алкоголю, но впоследствии, после разговора с Томом, бросает пить. Огюстен редко наведывается в церковь, чем очень недовольна его жена, Мари. Он объясняет это тем, что ему там скучно, хотя на самом деле он давно разуверился в Боге. Купив Тома, Огюстэн многое пересматривает в своей жизни — бросает пить, становится более вдумчивым, сдержанным. Ненавидит рабство и хочет освободить всех своих рабов. Прислушивается к мнению Тома, порой советуется с ним. Обожает свою дочь Еву, очень страдает, когда та умирает. Погибает от удара ножом.
  • Евангелина «Ева» Сен-Клер — единственная дочь хозяев. Юная, но очень глубокомысленная, рассудительная девочка. Обожает всех слуг, особенно Мэмми и Тома. Просит отца, чтобы тот освободил их. Воспитанная аристократкой, Ева начисто лишена эгоизма; по словам её отца, «зло не пристанет к Еве». Сострадание, милосердие — это всё о ней, Мэмми называет её «ангелочком». Рано умирает от туберкулёза. Все скорбят и страдают по Еве, от отца до слуг.
  • Мари Сен-Клер — хозяйка, жена Огюстена. Эгоистичная, показно-религиозная женщина, полная противоположность своей дочери и мужу. Истерична, беспорядочна. Ипохондрик. Постоянно на всё жалуется, не терпит, когда ей перечат. Поднимает руку на своих слуг, чего не позволяет себе Огюстен и тем более Ева. После смерти мужа и дочери распродаёт всех слуг.
  • Офелия — кузина Огюстена, двоюродная тётя Евы. Родом из Новой Англии. Ненавидит рабство, но недолюбливает негров. Строгая, дисциплинированная женщина. Всё делает своими руками, не прибегая к помощи слуг, чем вызывает удивление и недоверие на Юге. Целеустремлённая, справедливая леди. Но и ей не чужды сострадание, милосердие. Честная, прямая. Не любит Мари, обожала Еву. Огюстэна любит с детства, хоть и считает его легкомысленным и необязательным. Огюстен подарил ей девочку — негритянку по имени Топси. Офелия воспитывает её, увозит в Свободные Штаты и там освобождает её.
  • Альфред Сен-Клер — родной брат Огюстена, полная ему противоположность. Деспотичный, жёсткий человек. Насмешлив. Имеет сына Энрика, похожего на него самого; тот совсем не похож на Еву, но очень её любит.

Создание и популяризация стереотипов

СовременныеШаблон:Когда исследователи критикуют роман за снисходительное расистское описание негритянских персонажей романа, особенно при описании внешнего вида, речей и поведения героев, как и за пассивность дяди Тома, с которой он принимает судьбуШаблон:Sfn. Роль книги в создании и использовании общих стереотипов об афроамериканцах значительна, поскольку роман «Хижина дяди Тома» был бестселлером в течение XIX века. В результате книга (вместе с иллюстрациями к ней) сыграла главную роль в том, что эти стереотипы укоренились в сознании американцевШаблон:Sfn.

Реакция

Выход романа вызвал появление большого количества рецензий и отзывов. Пример одного из них: «Сердечно поздравляю Вас с успехом и влиянием, которым пользуется роман „Хижина дяди Тома“. Это одна из величайших побед, вошедших в историю литературы; ещё большее торжество — нравственное её воздействие… Ваш преданный слуга Генри Лонгфелло»Шаблон:Sfn.

«Хижина дяди Тома» возмутила людей на американском Юге и сторонников рабства в других частях страны. Реакция рабовладельческих штатов была почти однозначно-негативной и отрицающей. Известный поэт и романист Юга Уильям Симмс обвинил роман в недостоверностиШаблон:Sfn, другие называли работу Стоу преступной и клеветнической. Стоу получила множество писем с угрозами (и даже посылку с отрезанным ухом чернокожего человека). Книготорговец из Мобила (Алабама), выставивший книгу на продажу, позже был вынужден покинуть город под давлением общественности.

Некоторые критикиШаблон:Кто выделили скудость жизненного опыта Стоу, связанного с жизнью на Юге, что выразилось в неточных описаниях региона. Например, она никогда не была на южной плантации. Однако Стоу всегда говорила, что персонажи её книги основаны на историях, которые ей рассказывали беглые рабы в Цинциннати. Сообщается, что «она наблюдала за несколькими инцидентами, которые побудили её написать знаменитый роман против рабства. Сцены, которые она самолично наблюдала на реке Огайо, включая продажу мужа и жены разным хозяевам, а также статьи в газетах и журналах, стали материалом для сюжета»Шаблон:Sfn.

В ответ на обвинения Бичер-Стоу в 1853 году написала книгу «Ключ от хижины дяди Тома», в которой приводились свидетельства того, что роман основан на реальных событиях. Прототипом главного героя романа послужил беглый негр-раб Джосайя Хенсон.

Несмотря на критику, роман захватил воображение многих американцев. По данным сына Стоу, когда президент Соединённых Штатов Авраам Линкольн познакомился с его матерью в 1862 году, он заметил: «эта маленькая леди, которая начала эту великую войну»Шаблон:Sfn.

«Хижина дяди Тома» в разных странах мира

Шаблон:Глобализировать раздел

В Российской империи

Роман «Хижина дяди Тома» был опубликован на русском языке в 1857 году в виде приложения к «Русскому вестнику» М. Н. Каткова (под названием «Хижина дяди Тома, или Жизнь негров в невольничьих штатах Северной Америки») и печатался в журнале «Сын Отечества» Н. И. Греча. Роман был также опубликован в качестве приложения к некрасовскому «Современнику» № 1 за 1858 год, в результате чего заметно выросла подписка на него. В общей сложности, во второй половине XIX века роман выходил в России более чем в 10 различных переводах и обработках как отдельными изданиями, так и в журналахШаблон:Sfn.

В некоторых публикациях указано, что при Николае I (ум. 1855) в России книга была запрещена — за идею всеобщего равенства людей и «подрыв религиозных идеалов»[2].

Анти-Том

Шаблон:Основная В ответ на роман появился целый жанр литературы, получивший название «Анти-Том». Он представлял рабовладельческую точку зрения и опирался на мнение, что видение вопросов рабства, описанное в романе Стоу, раздуто и некорректно. Героями сюжетов являются мягкосердечный патриархальный хозяин и его безупречная жена, которые по-семейному правят похожими на детей рабами на плантации. В этих романах подразумевается или прямо утверждается, что негры — народ, похожий на детейШаблон:Sfn, неспособный жить без прямого надзора со стороны белыхШаблон:Sfn.

Среди наиболее известных произведений данного жанра — «Меч и прялка» (Шаблон:Lang-en) Уильяма Симмса, «Шаблон:Нп5» (Шаблон:Lang-en) Мэри Истмен, и «Шаблон:Нп5» (Шаблон:Lang-en) Кэролайн ХенцШаблон:Sfn (которая была близкой подругой Бичер-Стоу в то время, когда они обе проживали в Цинциннати). Книга Симмса была напечатана спустя несколько месяцев после «Хижины дяди Тома», в ряде её разделов приводится полемика с произведением Стоу и её взглядом на рабство. Роман Хенц, написанный в 1854 году, в своё время широко читался, но был по большей части забыт. В нём защищается рабство, которое представляется глазами женщины-северянки, дочери аболициониста, вышедшей замуж за рабовладельца-южанина.

За десятилетие, разделившее публикацию «Хижины дяди Тома» и начало Гражданской войны, было опубликовано около 20—30 романов жанра «Анти-Том». Среди них две книги под названием «Хижина дяди Тома как она есть» (Шаблон:Lang-en), одна — У. Л. Смита, другая — С. Уили, а также книга Джона Пендлтона Кеннеди. Более половины романов жанра «Анти-Том» были написаны белыми женщинами. Уильям Симмс оставил такой комментарий: «Похоже, что южанки ответили на поэтические взгляды северянки»Шаблон:Sfn.

В XX веке

Шаблон:Нет ссылок в разделе В годы наибольшей активности «чёрных пантер» слово «Том» стало оскорблением (сродни русскоязычному сленговому выражению «терпила», «пострадавший») по отношению к тем представителям афроамериканского населения, которые придерживались идеи мирного противостояния расизму, считавшим, что белые и чёрные могут сосуществовать бесконфликтно. «Пантеры», выступавшие за радикальные методы, террор и вооружённое сопротивление белым, относились с презрением к сторонникам примирения с белыми. После того, как известный боксёр Кассиус Клей стал адептом Нации ислама, получив мусульманское имя Мохаммед Али, он неоднократно дразнил своего соперника Джо Фрейзера, называя его «Томом».

Дом Бичер-Стоу в Брансуике, штат Мэн, где была написана «Хижина дяди Тома», находится в списке важнейших достопримечательностей США.

В книге «101 самая влиятельная несуществующая личность», посвящённой литературным героям, сыгравшим значительную роль в истории человечества (книга вышла в США в октябре 2006), дядя Том занимает 11-е место[3].

Переводы

Шаблон:Глобализировать раздел

Примечания

Шаблон:Примечания

Литература

книги

Шаблон:Refbegin

Шаблон:Refend

статьи

Шаблон:Refbegin

Шаблон:Refend

Ссылки

Шаблон:Refbegin

  • Шаблон:Cite web — сайт, посвящённый роману «Хижина дяди Тома» и американской культуре. Библиотека сайта содержит первое издание романа, литературные и публицистические документы, тексты песен, встречающиеся в романе, сравнительный анализ литературного произведения разных редакций и т. д.

Шаблон:Refend

Шаблон:ВС