Русская Википедия:Хименес, Франциско

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:ФИО Шаблон:Священник Франциско Хименес (Шаблон:Lang-es, Шаблон:ВД-Преамбула) — испанский монах-доминиканец, известен тем что скопировал и дополнил переводом на испанский язык древний манускрипт индейцев месоамерики, известный как Пополь-Вух.[1][2] Существует мало сведений о жизни отца Хименеса.[3] Помимо этого дата его крещения и общепринятая дата рождения не совпадают, также плохо определена фактическая дата его смерти, это может быть конец 1729-го, начало 1730-го. Скудные факты из его биографии гласят, что он вступил в семинарию в Испании и прибыл в Новый Свет в 1688, где закончилось его служение.

Файл:Empiezan las historias(titlepage).jpg
Тут начинаются истории коренных индейцев провинции Гватемалы. Переведенные с языка киче на кастильский для удобства служителей святого Евангелия R[почтенным] P[отцом] F[монахом] Франциском Хименесом, священником королевского совета Санто Томас Чила (Santo Tomás Chilá).

Служение отца Хименеса началось в 1691 в городах Сан Хуан Сакатепекуез (San Juan Sacatepéquez) и Сан Педро де ла Хуертас (San Pedro de las Huertas), где он изучал какчикельский язык. В декабре 1693-го Хименес начинает начинает священную службу, в качестве доктринеро (doctrinero) в городе Сан Педро де ла Хуертас и прибывает на этой должности по крайней мере 10 лет, за это время его приводят в Санто Томас Чичикастеннанго (Santo Tomás Chichicastenango, известная как Chuilá) с 1701 по 1703. Также с 1704 по 1714 служил приходным священником, а начиная с 1705 также викарием и генеральным проповедником города Рабиналь.

Время пребывания Хименеса в Санто Томас Чичикастеннаго с 1701 по 1703 вероятно относится к его работе над копированием и переводом Пополь-Вуха. Позже, в 1715-м Хименес включил одноязычную редакцию текста в книгу (Historia de la provincia de San Vicente de Chiapa y Gvatemala). Отец Хименес известен как автор "Primera parte de el tesoro de las lengvas kakchiqvel, qviche y qutuhil", "Historia natural del Reino de Guatemala".

Примечания

Шаблон:Примечания

Шаблон:Вс

  1. Quiroa, Néstor Ivan (2001). The "Popol Vuh" and the Dominican Friar Francisco Ximénez: The Maya-Quiché Narrative As a Product of Religious Extirpation in Colonial Highland Guatemala. Urbana-Champaign, Illinois: University of Illinois
  2. Acuña, René (1998) страница 29-31. «Temas del Popol Vuh». Ediciones especiales (México: UNAM, Instituto de Investigaciones Filológicas) (Número 10)
  3. Woodruff, John M. (2011). «Ma(r)king Popol Vuh». Romance Notes (en inglés) 51 (1): 97–106