Русская Википедия:Ходлер, Хектор

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Однофамильцы Шаблон:Персона Хектор Ходлер (Гектор Годлер) (Шаблон:Lang-de; 1 октября 1887, Женева — 31 марта 1920, Лезен) — швейцарский эсперантист, оказавший большое влияние на раннее эсперанто-движение.

Биография

Ходлер был сыном швейцарского живописца Фердинанда Ходлера, который после периода бедности внезапно стал очень обеспеченным человеком. В возрасте 16 лет Хектор Ходлер вместе со своим одноклассником Эдмоном Прива выучили эсперанто и вскоре основали клуб и журнал Шаблон:Не переведено 2. Школьная скамья была их редакционным офисом в течение пяти лет, пока они управляли производством журнала, его рассылкой и отвечали на корреспонденцию. Несколько позже они познакомились с языками неутраль и Шаблон:Нп1, чтобы самостоятельно убедиться, был ли эсперанто действительно «лучшим» международным языком. Кроме журнала «Молодой эсперантист», Ходлер писал статьи для журнала Шаблон:Нп1 (Вокруг света) и перевёл популярную новеллу «Поль и Виржини» Ж.-А.Бернардена де Сен-Пьера (1905)Шаблон:Sfn.

В 1906 году, когда проходил 2-й всемирный конгресс эсперантистов, он увидел в организационных предложениях Шаблон:Нп1 и Шаблон:Нп1 шанс для консулов эсперанто (Шаблон:Lang-eo) реализовать его план по организации взаимопомощи среди людей доброй воли. Это было зачатком Всемирной ассоциации эсперанто (Шаблон:Lang-eo), соучредителем которой Ходлер впоследствии сталШаблон:Sfn.

В 1907 году он принял должность редактора журнала Esperanto от его основателя Шаблон:Нп1 и сделал его значимым журналом в организационных вопросах языкового сообщества. Шаблон:Lang-eo2 содержал и множество статей об общественной жизни, подобно существующему журналу Monato (Месяц). Ходлер был редактором Esperanto в течение 13 лет, вплоть до своей смерти (за исключением шести месяцев в 1914 во время Первой мировой войны). Всё это создавалось как публикации, связанные с UEA. Он написал и перевёл много важных статей и предлагал переводить шедевры вместо тривиальных вещей. Свои статьи Ходлер подписывал инициалами A. R.Шаблон:Sfn

Предложения Руссо и Карлеса были объединены с его планами и вынесены на обсуждение в журнале. Они получили тёплый приём. На 3-м всемирном конгрессе эсперантистов в 1907 году было уже приблизительно 200 консулов (делегатов). Ходлер совместно с Теофилем Руссо и другими единомышленниками 28 апреля 1908 года основали Всемирную ассоциацию эсперанто. Ходлер стал её генеральным директором и вице-президентом. Ходлер был другом и коллегой Эдуарда Штеттлера, а Эдмон Прива был одним из его редакторов. Ходлер хотел использовать журнал, «чтобы установить сильную связь солидарности среди носителей разнообразных языков». Во время первой мировой войны Ходлер с тогдашним секретарём Всемирной ассоциации Хансом Якобом организовал Службу помощи военного времени (Шаблон:Lang-en, Шаблон:Lang-eo) занимавшуюся тем, что помогала людям находить попавших в плен родственников. За всё время работы Службе удалось найти около Шаблон:Число военнопленных[1]Шаблон:Sfn.

После гибели в 1916 году президента UEA Гарольда Муди пост президента Всемирной ассоциации эсперанто оставался вакантным до окончания войны, и следующим её президентом в 1919 году был избран ХодлерШаблон:Sfn.

Областями особого интереса Ходлера были социальные вопросы, пацифизм и защита животных. Прива написал о нём: Шаблон:Начало цитаты «К тому, что гений Заменгофа начал в лингвистической области, он добавил необходимую базу в социальной сфере». Шаблон:Оригинальный текст Шаблон:Конец цитаты Согласно статье Шаблон:Нп1 в Энциклопедии эсперанто: Шаблон:Начало цитаты «Его благородный дух и человечность может охарактеризовать случай, когда в Женеве он присоединился к местному обществу защиты животных, то сказал, что хотел бы сделать UEA ассоциацией защиты людей». Шаблон:Оригинальный текст Шаблон:Конец цитаты В последние несколько лет своей жизни, когда он был уже довольно болен, Ходлер сосредоточился, главным образом, на научных проблемах. В 1916 он написал 387-страничную работу на французском языке о мирном содружестве народовШаблон:Sfn.

После смерти Ходлера в 1920 году согласно его завещанию UEA был передан журнал Шаблон:Lang-eo2 и его эсперанто-библиотека, которая в наши дни носит его имя[1], а также крупная денежная сумма, чтобы гарантировать её длительное существованиеШаблон:Sfn.

Примечания

Шаблон:Примечания

Литература

Шаблон:Президенты Всемирной ассоциации эсперанто Шаблон:Библиоинформация