Русская Википедия:Хэн (язык)

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Язык Шаблон:Спецсимволы Хэн (самоназвание — Häł gołan Шаблон:МФА2, от Hän Hwëch’in, буквально: «язык людей, живущих вдоль реки»Шаблон:Переход) — атабаскский язык, находящийся под угрозой исчезновения. На нём говорит одноимённый народ, который проживает около американско-канадской границы (город Игл) в штате Аляска, а также в городе Доусон территории Юкон в Канаде. У языка имеется 2 диалекта: «канадский» и «американский»[1]Шаблон:Переход.

Язык контактирует с другими атабаскскими языками, на которых говорят представители народа хэн[2]; более всего он близок к языкам гвичин и верхний танана[3]Шаблон:Sfn. Носителям хэна часто понятны тексты на гвичине, поэтому священники в Игл используют библейские тексты, написанные на этом языке. Несмотря на это, носители гвичина с трудом понимают хэн[4].

Существует также раскладка клавиатуры для набора текстов на языке хэн[5].

Название

Название языка происходит от названия народа хэн. Словосочетание Hän Hwëch’in — то, как они себя называют — означает «люди, которые живут вдоль реки», то есть живущие на реке Юкон[3] или на реке Клондайк[6] (Шаблон:Lang-haa).

Некоторые люди считают, что название Hän Hwëch’in относится не только к народу хэн. Например, старейшина племени Перси Генри считает, что к Hän Hwëch’in также относятся северные тутчоне, проживающие в Форт-СелкеркШаблон:Sfn. У народа хэн есть и другие самоназвания: Tr'ondëk Hwëch’in «народ, живущий у Клондайк», Tl'odëk Hwëch’in «народ, живущий у Клондайк» (другая интерпретация названия реки), Hwëch’in «народ, живущий в определённом месте» и др.Шаблон:Sfn

Лингвогеография и современное положение

В повседневной жизни язык постепенно выходит из употребления и заменяется на английский[1].

Развитие языка

В настоящее время язык преподаётся в детских садах и начальных школах в качестве факультативного предмета для детей из числа коренного и некоренного населения[1]. Также существуют уроки языка для старших поколенийШаблон:Sfn — начиная с 1991 года школа Robert Service School в Доусоне имеет программу обучения языку.

Все носители, использующие язык при общении дома, — в престарелом возрасте[1]. Сообщество Tr’ondëk Hwëch’in (раньше известное под названием Dawson First Nation, Шаблон:Tr-en) на территории Юкон поддерживает возобновление использования языка и пытается сделать так, чтобы на языке говорило больше людей. Оно поддерживает и организует занятия по изучению языка для взрослых и культурные мероприятия, проводимые два раза в год[3].

В настоящее время выпускаются различные учебные материалы для изучения языка[3]. Осознавая важность доступности материалов для изучения языка, «Совет индейцев Юкона» и «Центр индейских языков» Юкона вместе сделали эти материалы доступными для всех в интернете[3].

Ареал и численность

Файл:Hän lang.jpg
Распространение языка

На этом языке говорят люди, проживающие на территории Аляски и Юкона[7]Шаблон:Sfn. Большинство носителей языка живут в Канаде в городе Доусон[1], однако несколько носителей живут также в городах Фэрбанкс и Игл на Аляске[3].

Данные о носителях данного языка различны. По одним данным, носителей всего 19 (при численности народа хэн в 50 человек)[1]: 12 в СШАШаблон:Sfn и 7 в КанадеШаблон:Sfn.

Также есть информация о 14[8] и 12 носителяхШаблон:Sfn[9].

Таким образом, за 30 лет количество носителей уменьшилось почти в два раза: ещё в 1979 году оставалось 30 носителей языка[4].

Для менее 10 % представителей народа хэн этот язык является родным[2].

Диалекты

Из-за того, что народ хэн, в основном, живёт в двух поселениях — в городе Игл (Аляска) и городе Доусон (Юкон) — в их языке образовалось два диалекта: «американский» и «канадский»Шаблон:Sfn.

Эти два диалекта имеют фонетические отличия, например, на конце слов диалекта города Игл, в отличие от диалекта города Доусон, отсутствует k: łukłu «рыба», dlёkdley «белка», chäkchäw «три», а также t: łutłu «лёд», ёtr'ätёtr'o «почка»; буква į в диалекте города Игл заменяется на ąy: dhinchįhdhintąy «спи»; в диалекте города Игл на конце слова чаще используется фонема /w/, а в «канадском» — /l/: ähawähal «он идёт вдоль»Шаблон:Sfn.

Диалекту города Игл также свойственна палатализация начальных согласных и Шаблон:Iw[4].

Письменность

Письменность для языка была создана в 1970-х годах на латинской основеШаблон:Sfn.

Шаблон:S Шаблон:S Шаблон:S Шаблон:S[~ 1] Шаблон:S Шаблон:S Шаблон:S Шаблон:S
Шаблон:S Шаблон:S Шаблон:S Шаблон:S Шаблон:S Шаблон:S Шаблон:S Шаблон:S
Шаблон:S Шаблон:S Шаблон:S Шаблон:S Шаблон:S Шаблон:S Шаблон:S Шаблон:S
Шаблон:S

Лингвистическая характеристика

Фонетика и фонология

В языке хэн 49 согласных (на письме могут обозначаться диграфами), 14 кратких и долгих гласных и 7 дифтонгов[1]Шаблон:Переход.

Согласные

Согласные звуки языка хэн[10]:

Губные Межзубные Альвеолярные Постальвеолярные Ретрофлексные Велярные Глоттальные
Центральные Боковые
Носовые Шаблон:IPAblink ⟨nh⟩
Шаблон:IPAblink ⟨m⟩ Шаблон:IPAblink ⟨n⟩
Взрывные Шаблон:МФА2 ⟨p⟩ Шаблон:МФА2 ⟨t⟩ Шаблон:МФА2 ⟨k⟩
Шаблон:IPAblink ⟨b⟩ Шаблон:IPAblink ⟨d⟩ Шаблон:IPAblink ⟨g⟩ Шаблон:IPAblink ⟨ʼ⟩
Шаблон:IPAblink ⟨t’⟩ Шаблон:IPAblink ⟨k’⟩
Шаблон:МФА2 ⟨mb⟩ Шаблон:МФА2 ⟨nd⟩
Аффрикаты Шаблон:МФА2 ⟨tth⟩ Шаблон:МФА2 ⟨ts⟩ Шаблон:МФА2 ⟨tl⟩ Шаблон:МФА2 ⟨ch⟩ Шаблон:IPAblink ⟨tr⟩
Шаблон:IPAblink ⟨ddh⟩ Шаблон:IPAblink ⟨dz⟩ Шаблон:IPAblink ⟨dl⟩ Шаблон:IPAblink ⟨ch⟩ Шаблон:IPAblink ⟨dr⟩
Шаблон:IPAblink ⟨j⟩
Шаблон:МФА2 ⟨tth’⟩ Шаблон:IPAblink ⟨ts’⟩ Шаблон:IPAblink ⟨tl’⟩ Шаблон:IPAblink ⟨ch’⟩ Шаблон:IPAblink ⟨tr’⟩
Шаблон:МФА2 ⟨nj⟩
Фрикативные Шаблон:IPAblink ⟨th⟩ Шаблон:IPAblink ⟨s⟩ Шаблон:IPAblink ⟨ł⟩ Шаблон:IPAblink ⟨sh⟩ Шаблон:IPAblink ⟨sr⟩ Шаблон:IPAblink ⟨kh⟩ Шаблон:IPAblink ⟨h⟩
Шаблон:IPAblink ⟨dh⟩ Шаблон:IPAblink ⟨z⟩ Шаблон:IPAblink ⟨l⟩ Шаблон:IPAblink ⟨zh⟩ Шаблон:IPAblink ⟨zr⟩ Шаблон:IPAblink ⟨gh⟩
Аппроксиманты Шаблон:IPAblink ⟨yh⟩ Шаблон:IPAblink ⟨rh⟩ Шаблон:IPAblink ⟨wh⟩
Шаблон:IPAblink ⟨l⟩ Шаблон:IPAblink ⟨y⟩ Шаблон:IPAblink ⟨r⟩ Шаблон:IPAblink ⟨w⟩

Некоторое согласные перед гласными верхнего подъёма в начале основы могут палатализироваться — особенно это касается согласных [t], [k] и Шаблон:IPAblink[4].

В конце основы могут встречаться далеко не все согласные: d, g, w, r, y, n, h и гортанная смычка; в диалекте города Доусон — также l. Например, звук Шаблон:МФА2 в конце основы не встречается: праатабаскский ł «кровь» — хэн daw и dal в диалекте Игла и Доусона, соответственно[4].

Гласные

Гласные звуки языка хэн[10]:

Передние Средние Задние
Верхние Шаблон:МФА2 ⟨i⟩,
Шаблон:МФА2 ⟨ii⟩
Шаблон:МФА2 ⟨u⟩,

Шаблон:МФА2 ⟨uu⟩

Средне-верхние Шаблон:МФА2 ⟨e⟩,

Шаблон:МФА2 ⟨ee⟩

Шаблон:МФА2 ⟨ë⟩,

Шаблон:МФА2 ⟨ëë⟩

Шаблон:МФА2 ⟨o⟩,

Шаблон:МФА2 ⟨oo⟩

Нижние Шаблон:МФА2 ⟨a⟩,

Шаблон:МФА2 ⟨aa⟩

Шаблон:МФА2 ⟨ä⟩,

Шаблон:МФА2 ⟨ää⟩

Носовые гласные помечаются диакритическим знаком огонэк[10]:

Дифтонги

Дифтонги языка хэн[10]:

Буквосочетание Произношение
⟨aw⟩ Шаблон:МФА2
⟨ay⟩ Шаблон:МФА2
⟨äw⟩ Шаблон:МФА2
⟨ew⟩ Шаблон:МФА2
⟨ey⟩ Шаблон:МФА2
⟨iw⟩ Шаблон:МФА2
⟨oy⟩ Шаблон:МФА2

Тоны

Язык хэн является тональным языком — он имеет четыре тона[1][10]:

Тон Запись МФА
Высокий a Шаблон:МФА2
Низкий à Шаблон:МФА2
Восходящий ǎ [a˧˥]
Нисходящий â [a˥˧]

Морфология

Существительное

Притяжательность (принадлежность) существительного (родительный падеж) в языке хэн выражается с помощью притяжательных приставок, присоединяемых к существительномуШаблон:Sfn:

  • shё- / sh- — «мой, моя, моё, мои»,
  • nё- / n- — «твой, твоя, твоё, твои»,
  • wё- / w-— «его, её»,
  • ni- / niy- — «наш, наша, наше, наши»,
  • khwё- / khw- — «ваш, ваша, ваше, ваши»,
  • hu- / huw- / huv- — «их».

Пример слова, начинающегося на согласныйШаблон:Sfn: shёzho «мой дом», zho «твой дом», zho «его / её дом», nizho «наш дом», khwёzho «ваш дом», huzho «их дом».

Пример слова, начинающегося на гласный[11]: shäk’ày «моя тётя», näk’ày «твоя тётя», wäk’ày «его / её тётя», niyäk’ày «наша тётя», khwäk’ày «ваша тётя», huwäk’ày / huväk’ày «их тётя».

Глагол

В языке хэн различается три глагольных времени: настоящее, прошедшее и будущееШаблон:Sfn.

Спряжение глагола «спать»Шаблон:Sfn
Настоящее Прошедшее Будущее
«Я» dhitąy ichèʼ tihchèw
«Ты» dhintąy įchèʼ tinchèw
«Он/она» dhëtąy įchèʼ tächèw
«Мы» trʼohtër trʼähtër trʼëtähtër
«Вы» dhähtër ähtër tähtër
«Они» hohtër hą̈htër hëtähtër

Глагольное отрицание создаётся при добавлении слова к глаголу[12]: ch’ëgëdzä «танцую» → ch’ëgëdzä «не танцую».

В языке хэн отсутствует глагол-связка (как Шаблон:Lang-en). Сказуемое следует сразу после подлежащего: dähsro dhoträl «полотенце мокрое»[13].

Местоимение

Личные местоимения

Личные местоимения языка хэнШаблон:Sfn:

Лицо и число Местоимение
1 лицо ед. ч. ёshną «я»
2 лицо ед. ч. įna «ты»
3 лицо ед. ч. jёna «он/она/оно»
1 лицо мн. ч. trʼina «мы»
2 лицо мн. ч. ähna «вы»
3 лицо мн. ч. hina «они»

Числительное

Количественные числительные языка хэн от одного до пятиШаблон:Sfn:

  • «один» — chʼìhłey,
  • «два» — nä̀nkąy,
  • «три» — chaw,
  • «четыре» — dän,
  • «пять» — chʼёnlàʼ ìhłey.

Синтаксис

Типология порядка слов в языке хэн — SOV («субъект-объект-глагол»); субъект может опускаться — OV («объект-глагол»), поскольку глагол спрягается по числам и лицам и подразумевает субъект: Zhodhä̀ nìntthey, t’ähkhò ìtsey nį’à «Она установила палатку, затем она установила печку», дословно: «Палатку установила, затем печку установила»[14].

Сказуемое следует сразу после подлежащего: dähsro dhoträl «полотенце мокрое»[13].

Лексика

Большинство заимствований в лексике языка хэн — из языка гвичин[15].

Лексически хэн близок к языкам гвичин и верхний танана[3]Шаблон:Sfn. Поскольку носителям хэна понятны тексты на гвичине, священники в Игл используют библейские тексты, написанные на этом языке. Несмотря на это, носителям гвичина трудно понимать хэн[4].

Примечания

Комментарии

Шаблон:Примечания

Источники

Шаблон:Примечания

Литература

Ссылки

Внешние ссылки

Шаблон:Выбор языка Шаблон:Атабаскские языки Шаблон:Языки Канады Шаблон:Языки Аляски

Шаблон:Добротная статья


Ошибка цитирования Для существующих тегов <ref> группы «~» не найдено соответствующего тега <references group="~"/>