Русская Википедия:Цветков, Алексей Петрович
Алексе́й Петро́вич Цветко́в (Шаблон:ВД-Преамбула) — русский поэт, прозаик, эссеист, критик и переводчик, с 1975 года живший в эмиграции. Доктор философии (1983). Лауреат премии Андрея Белого (2007) и Русской премии (2011).
Биография
Вырос в Запорожье. Учился на химическом факультете Одесского университета, затем в различное время обучался на историческом факультете (1965—1968) и факультете журналистики МГУ (1971—74).
Принимал участие в поэтической группе «Московское время» вместе с Бахытом Кенжеевым, Сергеем Гандлевским, Александром Сопровским.
В 1975 году эмигрировал в США. Редактировал газету «Русская жизнь» в Сан-Франциско в 1976—1977 годах. В 1983 году в Мичиганском университете получил учёную степень доктора философии. Преподавал русскую литературу в Шаблон:Нп3.
С 1989 года работал в Мюнхене и в Праге на радио «Свобода» редактором и ведущим программ «Седьмой континент» и «Атлантический дневник». С 2007 года жил в Вашингтоне, в начале 2009 года переехал в Нью-Йорк. В 2018 году Цветков репатриировался в Израиль и жил в Бат-Яме.[1] Писал и публиковал стихи через интернет, на своей странице в Facebook. Раз в месяц выходил в эфир в программе Александра Гениса «Поверх барьеров — Американский час» в качестве собеседника на радио «Свобода».
Умер 12 мая 2022 года в реанимации больницы «Вольфсон» в Холоне от тяжёлого лёгочного заболевания[2][3]. Шаблон:Нет АИ 2
Творчество
В конце 1980-х прекратил писать стихи, обратившись к прозе. Неоконченная поэма в прозе «Просто голос» имеет форму автобиографии римского воина, доведённой лишь до отроческого возраста. Книга отражает представление Цветкова о римской цивилизации как одной из вершинных точек истории человечества, отличается обилием лирико-философских отступлений.
В 2004 году после 17-летнего перерыва вернулся к поэтическому творчеству и менее чем за полтора года сочинил новую книгу стихов.
Перевёл трагедию «Гамлет» Шекспира. Отрывок из перевода опубликован в 2008 году в журнале «Новый мир». В 2010 году перевод был издан «Новым издательством» под одной обложкой с переводом трагедии Шекспира «Макбет» современного поэта Владимира Гандельсмана.
Отзывы
Шаблон:Начало цитаты Постепенно в его произведениях усиливается абстрактность, свойственная метафизически обоснованной поэзии, исчезают знаки препинания, и выявляется форма чрезвычайно богатого метафорами, философски многозначного стиха, в котором постоянной остаётся попытка осознать собственную судьбу поэта[4]. Шаблон:Конец цитаты
Книги
- Сборник пьес для жизни соло. — Энн Арбор: Ардис, 1978.
- Состояние сна. — Энн Арбор: Ардис, 1981.
- Эдем. — Энн Арбор: Ардис, 1985.
- Стихотворения. — СПб.: Пушкинский фонд, 1996.
- Дивно молвить: Собрание стихотворений. — СПб.: Пушкинский фонд, 2001.
- Просто голос: Поэма [в прозе]; эссе. — М: Независимая газета, 2002.
- Бестиарий. — Екатеринбург: Евдокия, 2004.
- Шекспир отдыхает. — СПб.: Пушкинский фонд, 2006.
- Эдем и другое. — М.: ОГИ, 2007.
- Имена любви. — М.: Новое издательство, 2007
- Атлантический дневник. — М.: Новое издательство, 2007
- Ровный ветер. — М.: Новое издательство, 2008.
- Сказка на ночь. — М.: Новое издательство, 2010.
- Детектор смысла. — М.: АРГО-РИСК, Книжное обозрение, 2010.
- Онтологические напевы. — New York: Ailuros Publishing, 2012.
- Последний континент. — Харьков: Фолио, 2012.
- Записки аэронавта. — М.: Время, 2013.
- salva veritate. — New York: Ailuros Publishing, 2013.
- Песни и баллады. — М.: ОГИ, 2014
- Шаблон:Книга
- Последний конвой. — М.: Б.С.Г.- Пресс, 2020.
- квинсские идиллии и другое. Тель-Авив: Издательство книжного магазина "Бабель", 2022. — ISBN 978-965-92929-4-3.
Цитаты
- Исторические романы — это обычно уловки, они не передают никакой атмосферы, они пользуются штампами, которые у нас сидят в голове. [1]
- Несмотря на все наши глубокие познания в истории, никто не мог предсказать развал Советского Союза, когда он случился. Всего за год, за два до этого люди думали, что ого-го сколько впереди. Никто не мог предсказать приход Трампа в Америке практически до последнего дня. [2]
Примечания
Литература
- Бокарев А. С. Поэтика литературной группы «Московское время» в контексте русской лирики 1970—1980-х годов: монография. — Ярославль: РИО ЯГПУ, 2016. — 183 с.
- Бокарев А. С. Поэтика театральности в лирике Алексея Цветкова// Ярославский педагогический вестник. — 2016. — № 5. — С. 385—388.
- Бокарев А. С. Поэтическая картина мира в «Жителях барака» И. Холина и «Эдеме» А. Цветкова // Голоса русской провинции: Научно-художественный сборник. Вып. 7. — Ярославль, 2013. — С. 89-98.
- Бокарев А. С. Система циклообразующих связей в книге стихов А. Цветкова «Песни и баллады» // Верхневолжский филологический вестник. — 2015. — № 2. — С. 124—129.
- Зорин А. Изгнанник букваря // Новое литературное обозрение. — 1996. — № 19.
- Шаблон:Книга
- Козлов В. Страшная идиллия Алексея Цветкова // Prosōdia. — 2016. — № 4.
- Кучина Т. Г., Бокарев А. С. Слова «живые» и «мёртвые»: о метапоэтической проблематике лирики Алексея Цветкова // Ярославский педагогический вестник. — Ярославль: Изд-во ЯГПУ, 2013. — № 4. — Т. I (Гуманитарные науки). — С. 212—216.
- Кучина Т. Г., Бокарев А. С. «Кругом возможно сон»: онейропоэтика Алексея Цветкова // Вестник Костромского государственного университета имени Н. А. Некрасова. — 2015. — № 2. С.97-100.
- Шаблон:Статья
- Панн Л. Возвращение Алексея Цветкова // Новый Мир. — 2006. — № 8.
- Панн Л. На каменном ветру // Новый Мир. — 1996. — № 3.
- Пестерева Е. «Все выживет, в фонемах каменея…». Алексей Цветков // Вопросы литературы. — 2012. — № 6.
- Скворцов А. Э. Рецепция и трансформация классической традиции в творчестве О. Чухонцева, А. Цветкова и С. Гандлевского: дисс. … д-ра филол. наук. — Казань, 2011.
- Скворцов А. Э. Трансформация одного пушкинского мотива у А. Цветкова // Русская и сопоставительная филология: Исследования молодых ученых. — Казань, 2004. — С. 208—214.
- Скворцов А. Э. Художественные стратегии Л. Лосева, С. Гандлевского, А. Цветкова и О. Чухонцева в контексте современной поэзии и их восприятие в критике // Учёные записки Казанского университета. Серия Гуманитарные науки. — 2008. — Т. 150. — Кн. 6. — С. 87-98.
- Смит Дж. Потерянный рай Алексея Цветкова // Дж. Смит. Взгляд извне: Статьи о русской поэзии и поэтике. — М.: Языки славянской культуры, 2002. — С. 389—400.
Ссылки
- Блог Алексея Цветкова на сайте InLiberty.ru
- Страница на сайте «Вавилон»
- Шаблон:Новая литературная карта России
- Шаблон:Неофициальная поэзия
- Шаблон:ЖЗ
- Страница Алексея Петровича Цветкова на сайте литературного журнала Homo Legens
- Трансатлантический дневник А. Цветкова на сайте проекта «Свободная среда»
- Шаблон:Netslova.Ru
- Поэт Алексей Цветков: «Я знаю, что я нужен своим читателям!». Интервью для Энциклопедии Русской Америки на портале RUNYweb.com
- Интервью литературному порталу «Textura»
Шаблон:Выбор языка Шаблон:Премия Андрея Белого
- Русская Википедия
- Поэты России
- Писатели России XX века
- Русские поэты
- Русские писатели XX века
- Русские поэты третьей волны эмиграции
- Русские писатели третьей волны эмиграции
- Переводчики русского зарубежья
- Русские эмигранты третьей волны в США
- Русские эмигранты третьей волны в Германии
- Русские эмигранты третьей волны в Чехии
- Лауреаты премии Андрея Белого
- Советские диссиденты
- Поэты самиздата
- Доктора философии
- Выпускники факультета журналистики МГУ
- Персоналии:Радио «Свобода»
- Страницы, где используется шаблон "Навигационная таблица/Телепорт"
- Страницы с телепортом
- Википедия
- Статья из Википедии
- Статья из Русской Википедии