Русская Википедия:Цветы лучше пуль

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

«Цветы́ лу́чше пуль» (Шаблон:Lang-en) — фраза, произнесенная американской студенткой Эллисон Краус и ставшая антивоенным лозунгом. Краус погибла 4 мая 1970 года во время расстрела в Кентском университете.

Происхождение выражения

Шаблон:Also

3 мая 1970 года территория кампуса Кентского университета была оцеплена по приказу Джеймса Аллена Роудса, губернатора Огайо, для удержания студенческих антивоенных движений против ввода американских войск в Камбоджу[1]. Солдатам была дана команда придерживаться политики молчаливого устрашения студентов. Однако в тот день гуляющие по кампусу первокурсница Эллисон Краус и её возлюбленный Барри Левин обратили внимание на солдата: он держал в руках винтовку М1, из дула которой торчал цветок сирени. Между ними завязался дружеский разговор, пока к солдату не подошёл один из офицеров и не сделал выговор по поводу цветка:

«

Офицер: У твоего взвода учебная стрельба на следующей неделе, так, Майерс?
Майерс: Да, сэр.
Офицер: И ты пойдёшь туда с этим глупым цветком?
Майерс: Нет, сэр.
Офицер: Тогда что он делает в дуле твоей винтовки?
Майерс: Это подарок, сэр.
Офицер: Ты всегда принимаешь подарки, Майерс?
Майерс: Нет, сэр.
Офицер: Тогда почему ты принял этот?
Майерс: (нет ответа)
Офицер (протягивая руку): Что ты с ним сделаешь, Майерс?
(Майерс сминает цветок)
Офицер (хватает цветок): Так-то лучше, Майерс. Теперь исправься и начни вести себя как настоящий солдат. Забудь про все эти мирные штучки.
Когда офицер уже приготовился выбросить цветок, Эллисон выхватила его. Офицер смерил её презрительным взглядом и победоносно направился прочь. «Что случилось с миром? — крикнула она ему в спину. — Цветы лучше пуль!»

»
— Анонимус

На следующий день девушка погибла от смертельного ранения во время силовой акции со стороны Национальной гвардии в университете. Это произошло 4 мая 1970 года, в день расстрела, также называемого бойней[2], протестующих в Кентском университете[3].

Альтернативные версии

Согласно другой версии, происхождения фразы «Цветы лучше пуль» — последние слова Эллисон Краус[4]. Эта гипотеза вероятнее всего следует из ошибочной интерпретации стихотворения «Цветы лучше пуль» Евгения Евтушенко:

«

Это было Чистейших надежд выражение,
В миг, Когда, беззащитна, как совести тоненький пульс,
Ты вложила цветок
В держимордово дуло ружейное
И сказала: «Цветы лучше пуль».
Не дарите цветов государству,
Где правда карается.
Государства такого отдарок циничен, жесток.
И отдарком была тебе, Аллисон Краузе,
Пуля,
Вытолкнувшая цветок.

»
— Анонимус

Однако в архиве Кентского университета представлена следующая информация[5], которая опровергает эту версию:

«

«Барри, меня задели», — произнесла она слабым голосом. Она побледнела, но он не видел крови. «Нет, нет…» — сказал он, и она повторила: «меня задели». В этот момент он увидел кровь из-под её руки и закричал: «Скорую! На помощь!»

»
— Анонимус

После этого Эллисон потеряла сознание, а вскоре скончалась.

Согласно третьей, наиболее распространённой, версии цветок в дуле винтовки солдата Майерса — подарок от Эллисон Краус. Соответственно, именно она вложила цветок в дуло винтовки[6][7][8]. Но когда Эллисон и Барри подошли к солдату, в его оружии уже находился цветок сирени. При этом после того, как офицер выкинул цветок, Эллисон подобрала его. Однако нет документального подтверждения, что она вложила цветок обратно[9].

Общественное значение

Фраза «Цветы лучше пуль» стала лозунгом антивоенных настроений[10], особенно усилившихся после трагедии в Кенте. По стране прокатилась волна студенческих волнений, самым массовым из которых стала забастовка в Вашингтоне 9 мая 1970 года[11]. «Цветы лучше пуль» — неотъемлемый атрибут событий 4 мая 1970 года в Кентском университете. Выражение «Цветы лучше пуль» (Шаблон:Lang-en) высечено на надгробном камне Эллисон Краус[12].

Фраза «Цветы лучше пуль» вдохнула новую жизнь в лозунг «Сила цветов», популярный в 1960—1970 годах, когда проходили студенческие демонстрации против войны во Вьетнаме. «Цветы лучше пуль» теперь начали ассоциировать с «Силой цветов». Однако фраза создала ответвление от «Силы цветов»: после массового освещения этой фразы возникло прямое сопоставление цветов и пуль. Именно поэтому после протестов можно наблюдать, как сочувствующие вставляют цветы в отверстия от пуль[13].

Лозунг актуален и в настоящее время, используется в протестах по всему миру. Так, плакат с почти дословной фразой Эллисон Краус использовался во время мирной демонстрации в Мьянме 21 сентября 2013 года[14]. Шаблон:Внешние медиафайлы

Понятия «цветы» и «пули» не основаны исключительно на противопоставлении. В Кордове был создан сайт «Цветы и пули» (Шаблон:Lang-en), направленный на совместный поиск и создание благоприятных условий жизни среди обездоленных молодых людей и сообществ со всего мира[15].

Отражение в культуре

18 мая 1970 года советский поэт Евгений Евтушенко опубликовал в газете «Правда» стихотворение «Цветы и пули» («Цветы лучше пуль») в память об Эллисон Краус. В декабре 1970 года Евтушенко передал свою рукопись в отдел особых коллекций и архивов библиотеки Кентского университета[16].

В 6-й серии 10-го сезона мультсериала «Симпсоны» «D’oh-in in the Wind» главный герой Гомер Симпсон вставляет цветок в дуло полицейской винтовки и из него же получает выстрел в лоб[17]. Также в начале фильма «Хранители» есть фрагмент, где девушка вставляет цветок в дуло винтовки солдата напротив[18]. Оба примера — отсылки к движению «Сила цветов» и к одной из версий, по которым Эллисон вставила цветок в дуло винтовки М1 со словами «Цветы лучше пуль».

Также названия некоторых музыкальных композиций, таких как Jeff Powers «Flowers Are Better Than Bullets» (2018) и IMMNNC «flowers are better than bullets» (2017) созвучны фразе «Цветы лучше пуль». В первой песне рассказывается история Эллисон Краус и неоднократно звучит фраза «Цветы лучше пуль»[19]. В случае второго произведения, с точки зрения исполнителя такое название уместно, так как мелодия — «концентрация грусти и боли в музыкальном формате»[20].

См. также

Примечания

Шаблон:Примечания

Литература

Ссылки

Шаблон:Антивоенное движение

  1. «A national newsweekly found the Kane/Guard version more credible, concluding of Rhodes, „Without consulting top guard officials or the university administration, he reportedly ordered that all campus assemblies — peaceful or otherwise — be broken up and said the troops would remain on campus twelve months a year if necessary.“»Шаблон:Cite web
  2. …It was called a massacre not for the number of its victims but for the wanton manner in which they were shot down." Шаблон:Cite news
  3. Шаблон:Cite web
  4. Шаблон:Cite web
  5. «Шаблон:Cite web»
  6. Шаблон:Cite web
  7. Шаблон:Cite web
  8. Шаблон:Cite web
  9. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок автоссылка1 не указан текст
  10. Шаблон:Книга
  11. Шаблон:Cite web
  12. Шаблон:Cite web
  13. «Шаблон:Cite news»
  14. Шаблон:Cite news
  15. «Шаблон:Cite web»
  16. Шаблон:Cite web
  17. Шаблон:Cite web
  18. Шаблон:Cite web
  19. Шаблон:Cite web
  20. Шаблон:Cite web