Русская Википедия:Чермное море

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Не путать

Файл:Andrea Previtali 005.jpg
Гибель войска фараона в водах Чермного моря. А. Превитали, 1515—1520

Че́рмное мо́ре (Шаблон:Tr от Шаблон:Lang-grc; в оригинале Шаблон:Lang-he, ям суф — букв. «Тростниковое море») — церковнославянское словосочетание в русском Синодальном переводе Библии, употребляемое для обозначения водоёма, воды которого расступились и пропустили Моисея и еврейский народ во время Исхода из Египта, а затем сомкнулись и погубили войско фараона. Возле него располагался один из станов Исхода.

Традиционно принято отождествлять это место с Красным моремШаблон:SfnШаблон:Sfn.

Этимология

В еврейском оригинале Ветхого Завета использовалось слово Шаблон:Lang-he (ям суф) — букв. «Тростниковое море»[1] (Шаблон:Библия, Шаблон:Библия2, Шаблон:Библия2).

В Септуагинте — переводе Ветхого Завета на греческий язык, гидроним был переведён как Шаблон:Lang-grc — «Красное море», Шаблон:Lang-chu. Затем этот же перевод гидронима повторялся в пересказе предания Иосифом Флавием[2], христианскими отшельниками и паломниками IV—V веков, а затем и в Новом Завете (Шаблон:Библия, Шаблон:Библия)[1].

Локализация

Файл:Lower Egypt-en.png
Карта дельты Нила в древности, показывающая Аварис, возле которого был основан Пер-Рамсес. Восточнее его: к северу озеро Манзала, южнее Большое Горькое озеро, ещё южнее Суэцкий залив.

В библейском описании десяти казней египетских Чермное море локализуется по восточной границе Египта: Шаблон:ВЗ2. События книги происходят в земле Гесем и в столице (Аварис или Пер-Рамсес) при частом общении фараона и Моисея (выросшего во дворце). Там с самого переселения в Египет жили израильтяне (Шаблон:Библия, Шаблон:Библия2), и оттуда (или из города Рамсес) начался исход из Египта (Шаблон:Библия). Эта местность расположена на востоке плодородной дельты Нила, к востоку от которого расположены Горькие озёра и озеро Манзала, при этом Нижний Египет не граничил с Красным морем или Суэцким заливом.

Красное море и его заливы

  • Суэцкий залив. Существует версия, локализующая события Исхода северной оконечностью Суэцкого залива[1]. Также исследователи предполагают, что стан Шаблон:Нп3 располагался на 100 км юго-восточнее Суэца.
    Шаблон:ВЗ2
  • Залив Акаба: Шаблон:ВЗ2 Согласно Шаблон:Библия, Чермное море располагалось по восточной границе Египта, поэтому залив Акаба может считаться «Чермным морем», только если так называли Красное море вместе с обоими заливами[1].

Группа учёных[3], при участии океанографа Шаблон:Нп3 в лаборатории смоделировала и показала в эксперименте на местности, что «расхождение вод» могло случиться из-за ураганного ветра (в эксперименте — 160 км/ч) на месте современного пляжа Эйлата на северной оконечности залива Акаба, где в эпоху Моисея уровень воды был на 180Шаблон:Уточнить метров выше. Однако передвижение каравана и армии с колесницами при скорости ветра 100—160 км/ч (ураган 1-й категории) сомнительно. Также в Библии описано, что Шаблон:ВЗ2, а не с одной стороны.

Озёра

Файл:Aivazovsky Passage of the Jews through the Red Sea.jpg
Переход евреев через Красное море. И. К. Айвазовский. 1891

В оригинале Библии используется гидроним Шаблон:Lang-he — «Тростниковое море». На Красном море тростник и камыш не растёт, что позволяет исследователям рассматривать версии о локализации события на озёрах дельты Нила[1]:

  • Озеро, расположенное на Суэцком перешейке: Большое Горькое озеро или Малое Горькое озеро[1], болотистый район близ города Пелусий[1], озеро Тимсах, которые в то время, возможно, ещё соединялись проливами с Красным моремШаблон:Нет АИ.
  • Озеро Манзала. В современной науке чаще всего «Ям-Суф» отождествляется с встречающимся в египетских документах названием «Па-Суф», которое относят к болотистой местности к востоку от города Пер-Рамсес, где, очевидно, в древности проходил один из рукавов дельты Нила (ныне лагуна Манзала), и откуда начался исход евреев из Египта[1].
Сотрудники Шаблон:Нп3 и Колорадского университета в Боулдере Карл Дрюс и Вейкинг Хан подтвердили на компьютерном моделировании[4][5][6], что ураганный ветер мог временно разделить на две части озеро Манзала, где предположительно могли происходить события Исхода.
Анализ археологических данных, снимков, сделанных спутником, и географических карт позволил Дрюсу и его коллегам с большой точностью вычислить, какой была глубина этого водоёма 3000 лет назад. Восточный ветер, в течение 12 часов (Шаблон:Библия) дующий со скоростью 100 км/ч, вероятно, мог отогнать одну часть озера к западному берегу, отодвинув другую часть вод на юг, к Нилу. Такое разделение вод позволило бы перейти озеро по широкому «проходу» (3—4 км в длину и 5 км в ширину) с илистыми берегами, образовавшимися на его дне. «Проход» мог продержаться около 4 часов, затем воды сомкнулись снова.

Направление нагонного ветра

Есть некоторое разногласие в переводах Библии о направлении ветра (Шаблон:Библия), дающее повод для разных версий локализации.

См. также

Примечания

Шаблон:Примечания

Литература

Шаблон:ВС