Русская Википедия:Чуваши (этноним)

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Много цитат Чува́ши́ (самоназвание — Шаблон:Lang-cv) — этноним чувашей.

Долгое время, то есть с конца ХІХ века, происхождение этнонима связывали с названием племени «суваз»[1][2]. В записках арабского путешественника ибн-Фадлана от 922 г. упоминается племя «суваз» (по другим данным «суван» или «сувар»[3][4]) в Волжской Булгарии, не желавшее принимать ислам. Исследователи (Ковалевский А. П., Ашмарин Н. И. и другие) отмечают, что арабское ‘с’ часто заменяет отсутствующий в арабском языке звук ‘ч’, поэтому «сувазы» есть те самые чуваши, которые так и остались со своими древними верованиями.

В научной среде не все придерживаются такой трактовки. Есть версии, что этноним чуваш связан с соционимом XVI—XVII вв., указывавшим сословную принадлежность людей, плативших ясак и занимавшихся сельским хозяйством[5][6]. Возможность происхождения этнонима чуваш от образа жизни народа, то есть от первичного социального содержания слова, первым высказал публицист Г. И. Комиссаров в статье, изданной в 1911 г.[7]. Однако далеко не все считают, что этноним первоначально являлся соционимом[8][9][10]. И, самое главное, о характере этого слова прямо говорит А. М. Курбский, касаясь 1552 года[11]:

«

Егда же переплавишася Суру реку, тогда и Черемиса Горняя, а по их Чуваша зовомые, язык особливый, начаша встречяти по пяти сот и по тысяще их...

»
— Анонимус

То есть, чуваши, известные тогда и как «горные черемисы», сами себя называли чувашами, как особого народа, а не как особую социальную группу. В других источниках времён Казанского ханства это слово тоже упоминается именно как этноним (см., например, некоторые из них, ниже, в тексте этой статьи).

Слово «чуваш» в значении и экзоэтнонима чувашей зафиксировал историк В. Н. Татищев в своём труде «История Российская», написанном в первой половине XVIII века. Он же первый указал и на прежний, на его взгляд, этноним чувашей — булгары[12].

Существуют гипотезы происхождения этнонима от исторических табгачей[13], от личного имени человека[7][14][15][16], от географического названия[7][14], от конфессионима çăваç[17].

Свод сведений по истории этнонима чуваши

Во времена Казанского ханства

В «Краткой истории города Казани» (1822), её автор К. Ф. Фукс отмечает, что чуваши были причислены к жителям нагорной стороны Казанского ханства по переписи (1469) хана Ибрагима Шаблон:Начало цитаты49. Около 1469 сделана была перепись земель Хана Ибрагима: «Со всею землею своею Камскою и Сыплинскою, и с Костятцкою, и из Беловоложкою, и Вотяцкою и Бакширскою». Ник. VI. II. К жителям нагорной стороны, (горные люди) причислены Чуваши, Черемиса, Мордва, Можары, Тарханы. Сузд. IV. 234. Царст. кн. 772.Шаблон:Конец цитаты

Гипотеза К. Ф. Фукса об использовании уже во времена Казанского ханства онима чуваши только применительно к предкам современных чувашей не подтверждается результатами исследований современных историков. К тому же, в летописях, на которые ссылается К. Фукс, не содержатся сведения о результатах переписи земель Казанского ханства. В Суздальской летописи, включённой в Лаврентьевскую, описания событий доведены только до 1419 г. Касательно Царственной книги, то в ней чуваши не упоминаются не только на 772 странице[18], но и во всей книге это слово нигде не встречается. В разделе Царственной книги, в котором описываются события происходившие на территории современной Чувашии, речь идёт только о татарах и о черемисах[19].

А. К. Салмин, ссылаясь на Фукса, делает вывод, что впервые этноним чуваши упоминается в 1469 году Шаблон:Начало цитатыВ 1469 г. впервые появляется этноним чуваши. В этот год хан Ибрагим провел перепись земли Казанского ханства. Согласно ей к жителям нагорной стороны, к горным людям, причислены чуваши, черемисы, мордва, можары и тарханы [Фукс 1914:4[20]].Шаблон:Конец цитаты

Упоминание о чувашах встречается у А. И. Лызлова в написанной им в конце XVII века «Скифской истории». В ней он сообщает об участии чувашей в торжествах в Казани в 1508 году[21]. Шаблон:Начало цитатыПриидоша же к Казани маиа в 22 день лета 7016. Тогда же нечестивый царь со всеми своими князи и мурзы и со многим поганским народом, не токмо живущими во граде, но и из далных мест пришедшими, изшед из града в поля, стояше в шатрах около града во время праздника своего поганскаго, нань же прихождаху народы татарския, и черемиския, и чувашския и пребываху ту пиюще и веселящеся многи дни, и куплю между собою деюще. Воинство же российское в то самое время нападоша на поганых, идеже многих побиша и вся становища их плениша. Царь же со оставшими убеже во град и затворися.Шаблон:Конец цитаты

Самое раннее летописное упоминание чувашей к настоящему времени обнаружено под 1521 годом в Типографской летописи, составленной в XVI веке[22]. Шаблон:Начало цитатыЛѣта 7029*, ноября 8, Троицкой Сергиева монастыря игуменъ Ияковъ оставилъ игуменство. Того же лѣта, февраля 2, поставленъ бысть у Троици въ Сергеевѣ манастырѣ игуменъ Порфирий. Того же лѣта, мая, прииде вѣсть великому князю Василью Ивановичю всея Руси, что Казанский сегить и вси князи Казанскиа и Татаровѣ и Мордва и Черемиса и Чюваши и всии люди Казанския земли измѣнили великому князю и взяли собѣ на царство Крымскаго царевича Саапъ Кѣрѣя, а посланнаго великимъ княземъ царя Шаагалия с царства збили. Онъ же прииде къ Москвѣ и с царицею по Волзѣ, правимъ казаки Касимовскими, которые отъ ѣхали въ поле государьское. И царь Шаагалѣй сопасилъ ихъ великому князю. А что былъ со царемъ Шаагалѣемъ отъ великого князя въ Казани сынъ боярьской Василей Бушма, Юрьевъ сынъ Поджегина, и того князи и всѣ люди Казанския земли поймали и злѣй смерти предали.Шаблон:Конец цитаты

Сигизмунд Герберштейн первый из иноземных писателей упоминает чувашей в изданной им в 1549 году на латинском языке книге Rerum Moscoviticarum Commentarii (буквально «Записки о московских делах»)[23]. Шаблон:Начало цитатыЦарь этой земли может выставить войско в тридцать тысяч человек, преимущественно пехотинцев, среди которых черемисы и чуваши — весьма искусные стрелки. Чуваши отличаются также и знанием судоходства.Шаблон:Конец цитаты Шаблон:Начало цитатыБеличьи шкурки также привозятся из различных краев, наиболее широкие из Сибирской области, а те, которые благороднее каких угодно других, из Чувашии, недалеко от Казани, затем из Перми, Вятки, Устюга и Вологды.Шаблон:Конец цитаты

В Казанской истории, составленной в 1564—1566, ведётся рассказ о Казанском ханстве вплоть до завоевании Казани Иваном Грозным (1552). В данной исторической повести ни разу не встречается слово чуваш, либо производные от него, хотя автор перечисляет и описывает народы, составлявшие Казанское ханство — сарацины[24] или, иначе, басурмане, болгары[25], горные черемисы, луговые черемисы, черемисы, живущие у рек Кокшага и Ветлуга[26]. Шаблон:Начало цитатыИ шед полемъ округь и перелѣз Волгу, и засяде Казань пустую, Саиновъ юртъ.[51] Мало было во граде живущих. И собирающися срацыне и черемиса, которые по улусомъ казанскимъ нѣкако живяху, и ради ему бывше. И со оставшимися от плѣна худыя болгаре казанцы и молиша его заступника быти бѣдам, иже от насилиа и воевания рускаго, и помощника, и царству строителя, да не до конца запустѣют. И повинушася ему.Шаблон:Конец цитаты Перевод: «И, обойдя поле, переправился он через Волгу и засел в Казани, пустом Саинове юрте. Мало было тогда в городе жителей, и стали собираться сюда сарацины и черемисы, жившие по казанским улусам, и были они рады ему. И вместе с уцелевшими от пленения остатками болгар молили его казанцы быть им заступником и помощником в бедах, которые терпели они от набегов и походов русских, и быть правителем их царства, дабы окончательно они не разорились. И покорились они ему».

Вплоть до начала XX века среди казанских татар более популярным самоназванием был конфессионим «мусульмане» нежели этноним «татары»[27]. Следовательно, отсутствие упоминания этнонима чуваш в «Казанской истории» может быть объяснено только тем, что автор под упомянутыми им сарацинами и басурманами понимал предков современных казанских татар, а под булгарами — предков современных чувашей.

Известно упоминание чувашей у Андрея Курбского при описании похода русских на Казань в 1552 году Шаблон:Начало цитатыЕгдажъ преплавишася Суру рѣку, тогда и Черемиса Горняя, а по ихъ, Чуваша зовомые, языкъ особливый, начаша встрѣчати по пяти сотъ и по тысящѣ ихъ, аки бы радующеся цареву пришествію: понеже въ ихъ землѣ поставленъ оный предреченный градъ на Свіягѣ.Шаблон:Конец цитаты

Чувашская даруга

В Казанском ханстве Чувашская даруга являлась управленческим и податным округом, расположенным южнее и юго-восточнее от Казани и управляемым наместником хана. Во времена Казанского ханства население в основном состояло из предков современных чувашей и марийцев.

Чувашская даруга с севера граничила с Арской даругой, с юга — с Ногайской даругой, включала земли по обеим сторонам р. Кама, бассейнов её притоков Мёша, Мензеля, Уратьма, Ик, Шильна, Мелекеска, Челна, Биклянь, Иж, Танайка, Тойма, Бетька, Агрыз и др.; частично по р. Вятка и рекам её бассейна (Шошма, Ушман, Норма, Нурминка, Секинечь и др.), частично по обеим сторонам р. Казанка и её притокам (Нокса, Сула, Ия и др.).

В Чувашскую даругу входили деревни, образовавшиеся после вынужденного переселения в конце XIV — начале XV веков части населения бывшей Волжской Болгарии из Закамья и с территории нынешней Самарской области[28]. Другим направлением переселения населения бывшей Волжской Болгарии было Правобережье Волги — территория нынешних западных районов Татарстана, северных и центральных районов Чувашии.

Перечень деревень, входивших в Чувашскую Даругу: Чермыш, Старый Чермыш, Большой Чермыш, Новый Чермыш, Угречь (Атречь), Кебечь, Малая Кебечь, Ишеры (Старая Ишера), Алведин, Барлычи (Барлыкли), Большая Сия, Меньшая (Малая) Сия, Кебатчи, Бустырь, Малые Бустыри, Малая Кобек (Тобек)-Козя, Енасалы, Культары, Тулубаевская, Шибалеева, Кульсары, Бакрыля, Барынлер, Кокча, Большие Мятески, Верхние Мятески, Тямти, Балыкли, Старый Чермыш, Малые Шигали, Бустым, Малый Малкас, Малые Шали, Нырсывар, Коробян, Ячи (Ачи), Зюри (Терези тож), Изма, Савруш, Кебекова, Карашерма (Хура çырма), Меретяк, Кулсара, Бимерь, Верхняя Ия, Нижняя Ия, Средняя Ия, Бимерь Товалева, Коваль (Ковали), Большая Елань, Нурьма, Шармаши, Кебековская, Кобяк, Иеки Юрт, Трюктямти, Мертеки, Большой Термерлик, Мемер, Алан (Барыклы тож), Чаллы, Мамли, Арняш, Ошма, Воня, Икшерма (Ик çырма), Дюдин, Тарловка, Елабуга (д.), Терси, Назарбаш, Аккозина, Кучюкова, Позяр (Назяр тож), Агрыз, Малые Терси, Малая Черемша, Ишери, Терегулова, Сарбеева, Кудашева, Мааметь, Чеча, Отрачь, Шигалеева, Шатьша, Азбердеева, Камышлы (Хăмăшлă), Ожмяк, Большой Ус, Старый Кобыккопыр, Аксарина (Миева тож), Ардяш, Енасалы, Селенгуш, Полведеи, Кадылеи, Малая Селенгушь, Малая Черемшана, Бешегли, Меньчи, Ирыклы, Нижняя Уратьма, Бетки и др[28].

После присоединения Казанского ханства к Русскому царству Чувашская даруга была переименована в «Чувашскую дорогу».

Во времена Казанского царства

В Ремезовской летописи, время написания которой датируется от конца XVII века до 1703 года, сказано, что в 1564 году Кучум забрал множество чувашей с собой из Казани в столицу Сибирского ханства. Шаблон:Начало цитаты24 статья. Во второе лето ехавъ Кучюмъ в Казань и дочь Казанского царя Мурата взятъ въ жену и с нею многихъ Чювашъ и абызъ и рускаго полону людей и приехавъ на Сибирку пребываше славноШаблон:Конец цитаты Перевод: «Во второй год [своего царствования], отправившись в Казань, Кучум взял в жёны дочь казанского царя Мурата, а с ней множество чувашей и абызов, и русских пленников, и приехав на Сибирку, жил в почёте».

Историк В. Д. Димитриев, опираясь на материалы Ремезовской летописи, связывает название Чувашского мыса с чувашами, вывезенным Кучумом из Казани[29].

Поскольку к 1564 году Казанского ханства уже не существовало, а в перечне казанских ханов имя Мурат не встречается, то есть сомнения в достоверности изложенных в летописи событий.

Адам Олеарий по итогам посольства через Русское царство в Персию (1636—1639) завершил в 1643 году и опубликовал на немецком языке в 1647 «Описание путешествия в Московию и через Московию в Персию и обратно». В его сочинении ни разу не встречается слово чуваш, хотя он проплывал через территории, заселенные ныне чувашами, и подробно описывал народы, жившие на берегах Волги[30]. Это может служить косвенным доказательством того, что слово чуваш к тому времени ещё не стало этнонимом и не использовалось предками современных чувашей в качестве самоназвания.

«Ясачная чуваша» — соционим?

В исторических документах XVI—XVII веков чувашами авторы нередко называли предков современных бесермян[31][32][33], южных удмуртов[34], казанских татар[6][35][36][37] и собственно чувашей. Одновременно с этим, предки современных чувашей именовались черемисами[38][39][40] и татарами[41][42][43]. Всё это подтверждает, что под словом чуваш в XVI—XVII веках никак не могли понимать название народа — это был соционим, а не этноним. В статье И. П. Ермолаева по этому поводу сказано: Шаблон:Начало цитатыТяглое нерусское население местного происхождения обычно называлось «чювашами», а нерусское население западных областей — «латышами». Крестьянские дворы (русские крестьяне) в хозяйствах феодалов указываются отдельно от «чювашских» и «латышских».Шаблон:Конец цитаты

По мнению Д. М. Исхакова именование низовой («чёрной») феодально-зависимой части казанских татар «ясачными чувашами» в русскоязычных источниках до первых десятилетий XVII века связано не только с особенностями этнической ситуации в Казанском ханстве и Казанском крае, но и со спецификой переписей населения Среднего Поволжья после русского завоевания. Шаблон:Начало цитатыТермин «ясачная чуваша» фиксировал сословную принадлежность: наименование «чюваша» (šüäš), по авторитетному заключению лингвиста Р. Г. Ахметьянова, обозначало «пахаря, земледельца».Шаблон:Конец цитаты

В то же время имеется и другая точка зрения. Шаблон:Начало цитатыИзобретение Е. И. Чернышевом, И. П. Ермолаевым и Д. М. Исхаковым мифа о том, что «ясачные чуваши» левобережья и присвияжья Казанского ханства не чуваши, а татары, что здесь слово «чуваш» источников — не этноним, а социальный термин для обозначения ясачного татарина. В действительности остатков болгар, «худых болгар» в Казанском летописце, появившихся в Приказанье, Заказанье, на Арской стороне и на Чепце после опустошения Болгарской земли источники называют чувашами (в местах их проживания и топонимы чувашские). В Казанском ханстве, как и в Крымском и других татарских ханствах, ясачных татар не было. В них все татары являлись только служилыми (господами). Это положение убедительно обосновано С. О. Шмидтом.Шаблон:Конец цитаты

Чувашская (Зюрейская) дорога

Чувашская (Зюрейская) дорога — единица административно-территориального деления Казанского царства. С середины 16 в. входила в Казанский уезд, в 17 в. часть Чувашской дороги была передана Уфимскому уезду.

В «Писцовом описании Казани и Казанского уезда 1565—1568 годов» указывается, что по территории Чувашской дороги пролегали три сухопутных пути: Чувашская дорога, Чувашская верхняя дорога, Чувашская средняя дорога.

В «Писцовой книге Казанского уезда 1602—1603 годов» бывшая Чувашская дорога переименована в Зюрейскую дорогу, по названию чувашской деревни Зюри, через которую проходила основная сухопутная дорога. В 17 веке она начиналась от Казани и проходила через селения Зюри, Шингалеево, Знаменское, Малая Ерыкла, Сокольи Горы и др. В 18 веке следовала из Казани через Мамадыш до Мензелинска, далее — в глубь Оренбургской губернии.

Большая часть чувашей Чувашской дороги в 16—17 вв. была отатарена после принятия ими ислама. Данные из «Писцовой книги Казанского уезда 1647—1656 гг.» свидетельствуют, что земли многих чувашских деревень были заняты русскими помещиками, монастырями. Население части чувашских деревень в 17 веке переселилось в Закамье, Правобережье современного Татарстана, на территорию современной Чувашии.

С середины 16 века в Чувашской дороге начало проживать русское население. Служилые чуваши во 2-й пол. 16—17 вв. приняли крещение, стали служилыми новокрещенами и впоследствии обрусели[28].

Во времена Казанской губернии

Чувашская (Зюрейская) дорога вошла в состав образованной в 1708 году Казанской губернии, в 1719 в состав Казанской и Уфимской провинций. Была упразднена в 1781 году, когда Казанская губерния была преобразована в наместничество.

Историк В. Н. Татищев в своём труде «История Российская» (первая половина XVIII века), однозначно использовал слово чуваш в значении этнонима, отмечая при этом связь чувашей с булгарами. Он не рассматривал этимологию слова чуваш и причины смены этнонима, но благодаря его сочинениям можно предположить, что только в первой половине XVIII века этноним чуваш окончательно закрепился за предками современных чувашей. Шаблон:Начало цитатыВниз по реке Волге чуваши, древние болгары, наполняли весь уезд Казанской и СимбирскойШаблон:Конец цитаты Шаблон:Начало цитатыЧуваши, народ болгарской, около КазаниШаблон:Конец цитаты Шаблон:Начало цитатыВниз по Каме жили биляры, или болгары, и чолматы… ныне остатки их чуваша, которых и вниз по Волге довольноШаблон:Конец цитаты Шаблон:Начало цитатыОставшие болгарские народы чувашаШаблон:Конец цитаты

Герард Фридрих Миллер в ходе Великой Северной экспедиции (1733) близко познакомился с культурой, бытом, языком чувашей. По результатам произведенных в Казанской губернии сборов Миллер написал этнографическую работу, посвященную чувашам, мари и удмуртам. Работа первоначально была опубликована на русском языке (1756). В ней он также вслед за Татищевым использует слово чуваш как этноним[44].

Во времена РСФСР

24 июня 1920 года ВЦИК и Совнарком РСФСР приняли постановление, подписанное В. И. Лениным и М. И. Калининым, об образовании Чувашской автономной области, как части РСФСР.

С 1781 г. на карте вновь появилось административное образование с названием, включающим слово Чувашская. Если первое находилось юго-восточнее Казани, то новое располагалось уже юго-западнее Казани.

В 1920-е годы обсуждалась идея изменения названия Чувашской АССР в Болгарскую АССР и переименования чувашей в болгар[45], вслед за переименованием черемис в марийцев[46].

21 апреля 1925 года ВЦИК постановил преобразовать Чувашскую автономную область в Чувашскую Автономную Советскую Социалистическую Республику.

С августа 1929 года по декабрь 1936 года республика находилась в составе Нижегородского края (в 1932 году переименованного в Горьковский край).

19 октября 1990 года происходит переименование Чувашской АССР в Чувашскую Советскую Социалистическую Республику. В том же месяце 1990 года Верховный Совет принимает «Декларацию о государственном суверенитете Чувашии».

Российская Федерация

С 13 февраля 1992 года с принятием Закона «Об изменении наименования Чувашской ССР» Чувашская ССР стала называться Чувашской Республикой — Чувашией.

13 мая 2000 года Чувашская Республика входит в состав Приволжского федерального округа Российской Федерации.

Экзоэтнонимы чувашей

С начальными звуками глухой альвеолярный сибилянт [s] или глухой альвеоло-палатальный фрикатив [ɕ] этноним чуваш произносится в башкирском (сыуаш[47]), марийском (суаслама́ры[48]), татарском (чуваш[49] [ɕuvaʃ]) языках.

Этимология

Поволжско-кыпчакская теория

Поволжско-кыпчакская теория в качестве основной используется в Этимологическом словаре русского языка М. Фасмера для этимологии этнонима чуваш.

По мнению венгерского востоковеда и тюрколога Д. Немета, этноним чăваш принадлежит к одной семантической группе с киргизском родовым названием Živaš и родовым названием нижних кумадинцев Чабаш(Чабат[50][51]), образованных от слов, означающих «мирный, миролюбивый, медленный», и представляющих собой своеобразные прозвища[52][53].

Л. П. Потапов указывается два вариант названия рода (сеока) нижних кумадинцев — Чабаш и Чабат [50]. У В. В. Радлова при перечислении родов используется только второй вариант названия рода, то есть название Чабат [51].

Языковед и лексикограф М. Фасмер, ссылаясь на Д. Немета, происхождение слова чуваш связывает с татарским džуvаš «мирный, радушный», киргизским džuvaš, juvaš[54].

Происхождение этнонима семасиологи пытаются связать с волжско-тюркским словом živaš «спокойный, скромный, мирный»[52][55]. Древнетюркский javaš[56] (йаваш[57]) в чувашском языке из-за характерного для него рефлекса пратюркского начального j- [ j ] в ś [ ɕ ] (орфографически Ҫ ç) мог бы получить произношение śavaš (çăваш). В форме čăваш (çăваш, сьăваш) этноним чăваш зафиксировал в XIX веке В. В. Радлов. Шаблон:Начало цитатыПример из словаря В. В. Радлова: Кірäк суваш, кірäк чірмĭш, кірäк āр, кірäк нідī кішi булсын барысыда алланың, мäндäläрi iкäн! «Будь это чуваши, черемисы, вотяки или другие какие-либо люди, все они рабы Божии» [Радлов 1899:1354—1355]. В. В. Радлов же зафиксировал этноним в форме čăваш [çăваш, сьăваш] [РАН, ф. 177, оп. 1. 107:2833].Шаблон:Конец цитаты

Б. А. Серебренников замене в чувашском языке звука [ j ] другими звуками находит соответствие и в марийском языке: Шаблон:Начало цитатыДревний звук йот в чувашском языке превратился в дж, которое затем превратилось в ç. Тенденция к спирантизации аффрикат, например, аффрикаты ч, отмечена также и в марийском языке.Шаблон:Конец цитаты

Отсутствие звука tɕ͡ в современных чувашских экзоэтнонимах сыуаш (в башкирском языке) и чуваш [ɕuvaʃ] (в татарском языке) объясняется результатами исследований сравнительно-исторической грамматики тюркских языков.

Шаблон:Начало цитатыВ анлауте č- сохранился в большинстве кыпчакских языков: алт., кбалк., кирг., кум., ктат., урум., кар.к. čyq-, кар.т. čyx- ‘выходить’.

Наиболее характерным для центральных кыпчакских языков является переход č- > š-. Его можно рассматривать как индикатор этой группы: каз., ккалп., ног. šyq-, šap- ‘скакать’, карач. šaj < čaj ‘чай’, šaj < čaj ‘мелкая река’ (Чеченов 1996, 271). Недалеко от этой группы находится татарский, в котором č- > šš-: ššyq-, ššåp-.

č- > с- произошел в далеких друг от друга диалектах: мишарском татарского языка, барабинском сибирских татар, галицком караимского языка: čyq- ‘выходить’, čap- ‘рубить, косить’.

č- > s- является отличительной чертой башкирского языка: syq, sap. Башкирский язык отражает последнюю ступень в переходе č-> š- > s-.

č-> ǯ- в диалекте карачаево-балкарского языка: čypčyq > ǯybǯyq ‘птичка’ (Акбаев 1963, 39).Шаблон:Конец цитаты

Суасская (сувазская) гипотеза

В работе «Болгары и чуваши»[58] тюрколог Н. И. Ашмарин, исследуя этимологию слова суас (сÿäс), которым луговые марийцы обозначают в настоящее время татар[59], предположил, что слово «чăваш» ранее имело несколько иное звучание: Шаблон:Начало цитатыВсё это заставляет нас предположить, что слово «чăваш» в старину произносилось чувашами несколько иначе, чем теперь, и именно в одной из следующих форм: ćуаć, ćуаз, ćы̆ваć или ćы̆вас (çуаç, çуас, çăваç, çăвас); в этом то более древнем виде оно и было взято черемисами в их богатый чувашизмами язык.Шаблон:Конец цитаты

Автор первого русского перевода наиболее полного текста «Записки» Ахмеда ибн Фадлана[60] востоковед А. П. Ковалевский, дополнительно изучив вопрос написания конечных букв «н» и «з» в старой арабской графике, во втором издании (1956) книги Ибн Фадлана[61], предложил новый перевод названия одного из племён, первоначально прочитанного им как «саван» (по тексту Мешхедской рукописи, стр. 2086, строка 11). Шаблон:Начало цитатыКроме того, он захотел, чтобы произошла перекочевка [племен], и послал за народом, называемым суваз, приказывая им перекочевать вместе с ним. [Они] же отказали ему. И [они] разделились на две партии.Шаблон:Конец цитаты

В названии племени «суваз» А. П. Ковалевский увидел древнюю форму нынешнего названия чуваш. Шаблон:Начало цитаты…если с одной стороны учесть, что названия сăваз-сăваç и чăваш являются лишь видоизменениями того же самого слова, а с другой стороны обратить внимание на замечательный факт, указанный П. Г. Григорьевым, что чуваши, также как и сувазы в 922-м году, в продолжение многих веков упорно не хотели принимать ислама, нельзя не увидеть тесную связь между обоими народами.Шаблон:Конец цитаты А. П. Ковалевский отмечает[1] соответствие различных вариантов слова «суваз» выводам Н. И. Ашмарина. Шаблон:Начало цитатыИз приведенного обзора различных вариантов слова цуаç, суаç, сăваç, сăвар и тому подобных мы видим, что это старинное название народа чуваш засвидетельствовано в памятниках, начиная с X века, причем, по видимому, в тех формах, которые соответствуют выводам Н. И. Ашмарина, добытым совсем иным путём.Шаблон:Конец цитаты

О. Г. Большаков, ссылаясь на А. П. Ковалевского, в примечаниях к переводу произведения ал-Гарнати предполагает, что название города Сувар связано с этнонимом чуваш: Шаблон:Начало цитатыЕсть предположение, что название города связано с этнонимом «чуваш» (арабское *** часто заменяет отсутствующий в арабском языке звук «ч», отсюда: суваз — чуваз — чуваш)[62]. Ал-Гарнати впервые сообщает о большой колонии суварцев (скорее всего купцов) в Нижнем Поволжье.Шаблон:Конец цитаты

Гипотезу А. П. Ковалевского о происхождении этнонима чуваш от слова суваз (сювазь) поддержал историк В. Д. Димитриев. Он также расширил гипотезу О. Г. Большакова, предположив, что и название самого народа сувары в X веке было иным, а именно сувазы (сювазы). Шаблон:Начало цитатыУже в X веке сувары назывались сувазами (точнее, вероятно, сювазями). Марийцы именовали болгар и сувазов суасами. Этноним «чуваш» происходит от названия суваз (сювазь).Шаблон:Конец цитаты

А. К. Салмин ссылаясь на О. Г. Большакова пишет: Шаблон:Начало цитатыЭтимологи предлагают следующую сокращенную схему происхождения этнонима чăваш «чуваш»: савир → сувар → сувас → суваш → чăваш. О. Г. Большаков также считает верной указанную схему. В частности, он уточняет, что арабское ‘с’ часто заменяет отсутствующий в арабском языке звук ‘ч’, отсюда: суваз → чуваз → чуваш [Большаков 1971:67[63]].Шаблон:Конец цитаты

Николай Егоров обнаруженную у Ибн Фадлана форма суваз объясняет простой опиской переписчиков и на этом основании отрицает родство слов сувар (суваз по Ибн Фадлану) и чуваш.

Шаблон:Начало цитатыВ результате перестановки точки снизу буквы над ней форма сувар преобразовалась в ошибочную суваз. Даже если принять форму суваз за реально существовавшую, она по фонетическим законам никак не может перейти в современное чăваш, так как среднебулгарский звук с в начале слова никак не переходит в чувашский ч, точно так же среднебулгарский звук з (а тем более р) не может дать в чувашском ш.Шаблон:Конец цитаты

Табгачская гипотеза

В работе «Лексикостатистическая оценка алтайской теории»[64] востоковед Джерард Клосон озвучил версию, согласно которой самоназвание чувашей имеет отношение к этнониму исторических табгачей. Шаблон:Начало цитатыИмеются причины (их слишком сложно было бы объяснять здесь), дающие основание предполагать: 1) что название Çuvaş является поздней формой старого племенного названия Tavğaç, и 2) что чувашский язык является развитием языка исторических тавгачей (Т’о-ра в китайских списках), которые основали династию Вей, или Т’о-ра, в северном Китае в IV в. и были в течение ряда лет в тесном контакте с киданями.Шаблон:Конец цитаты

«Хакасская» гипотеза

Чувашский краевед Лебедев Е. Г. предположил[65], что этноним чăваш имеет отношение к известному по средневековым китайским источникам этнониму 햐가스 «хягяс». Согласно его гипотезе, лексема *ɕаɣaʂ / *ɕаɣas (<*xiаɣaʂ / *xiаɣas), первоначально означавшая булгаризованных потомков средневековых енисейских кыргызов (древних хакасов), состоявших на службе у булгарских правителей, со временем стала самоназванием всех групп волжских булгар.

Гипотеза происхождения от золотоордынского соционима сабанчи

Появилась в ходе попыток объяснить луговую марийскую лексему суас (suβas) «татарин». Выдвинута в дополнение ко всем прочим чувашским краеведом Лебедевым Е. Г., предположившим, что лексема sabančɨ, означавшая в Золотой Орде оседлых крестьян-общинников, на булгарской языковой почве закономерно трансформировалась в čuvaš через стадии *sоbanɕɨ> *suvаn(ɨ)ɕ>*čuvan(ɨ)š. Марийский заимствовал лексему суас на промежуточной стадии *suvаnɕ (в которой на марийской почве произошла закономерная деназализации консонантного кластера, а булгарский согласный ɕ закономерно был адаптирован в виде согласного s.). В самом булгарском языке в слове *suvаnɕ сначала произошло тривиальное диссимилятивное изменения начального s->č-, а позднее — веляризация конечного согласного -ɕ>-š в соседстве с согласным -n- и последующее выпадение последнего (деназализация кластера -nš как в чув. чыш-<*sạnč- «тыкать, бить кулаком» и т. п.). Данная реконструкция показывает, что эта лексема, изначально являясь производной (древнетюрк. sabančɨ «пахарь» из saban «плуг» + -čɨ «аффикс деятеля»), развивалась в булгарском языке как единый непроизводный корень, что, по мнению автора, говорит о ранней трансформации ее лексического значения из соционима в политоним/этноним.

Народная этимология

К народной этимологии, которая в отличие от научной этимологии, основывается не на законах развития языка, а на случайном сходстве слов разных языков. Были попытки связать слово чуваш со словами болгарского (Шаблон:Lang-bg — слышать), турецкого (Шаблон:Lang-tr — сержант), русского[66] языков, а также со словом из верхового диалекта чувашского языка (Шаблон:Lang-cv — кладбище)[67][68].

Имя бога света Chuvash из мифологии инков с этнонимом чуваш связывает швейцарский писатель-уфолог Эрих фон Дэникен[69].

Историк В. Д. Димитриев приводит пример использования народной этимологии, зафиксированный в Толковом словаре живого великорусского языка В. И. Даля, Н. М. Адёром (Тувалкиным) перед Всероссийской переписью населения (2010). Шаблон:Начало цитатыВ последнее время некоторые художники и бизнесмены, ссылаясь на словарную статью «Чуваша» в IV томе «Толкового словаря живого великорусского языка» (Спб., 1882) В. И. Даля, где значится: «ЧУВА́ША твр. пск. чувары́ка смл. об. неопрятный человѣкъ. Чувашъ-чувашъ, такъ скликаютъ свиней: чух-чухъ, чуш-чушъ. Всякій калмыкъ Иванъ Иванычъ, а чувашинъ Василій Иванычъ» (с. 611)[70], стали призывать читателей отказаться от этнонима чăваш и присвоить этноним сувар[71]. Надо сказать, что В. И. Даль в толковании этнонима чуваша пользовался как раз методом народной этимологии. Шаблон:Конец цитаты

Салмин А. К. считает, что нарицательное чува́ша, отмеченное в словаре В. И. Даля, возникло от этнонима чуваш. Шаблон:Начало цитатыВо второй половине XVI в. многие чуваши из Казанской губернии были принудительно переселены в западные регионы Европейской части России — Новгородскую, Псковскую и Смоленскую губернии. Это был ответ за недовольство порядками царского правительства. На новых местах чуваши влачили жалкое существование и вскоре были ассимилированы. В этот период местное население называло их чуваша, а затем это прозвище было перенесено и на других людей в значении «неопрятный человек» [Даль 1982:611].Шаблон:Конец цитаты

Гипотеза И. Н. Юркина и Н. И. Ашмарина

В опубликованном М. П. Петровым отрывке из письма Н. И. Ашмарина от июня 1925 автор письма приводит и обосновывает мнение И. Н. Юркина о происхождении слова чăваш от чувашского слова çу «лето». Шаблон:Начало цитатыЧеремисские формы: суас, сÿäс, по-видимому, говорят за то, что слово «чуваш» раньше произносилось çăваç; если бы это было так, то тогда бы могло оправдаться мнение И. Н. Юркина, что слово «чуваш» происходит от çу «лето» (об этом нигде не напечатано, но имеется в одной из его рукописей). Это мнение прекрасно сходится с историческими свидетельствами арабских писателей, передающих нам, что болгары кочевали только по летам: они были летовщики; слово «чăваш» «çăваç» значило бы тогда: летовщик.Шаблон:Конец цитаты

Петров М. П. предположение И. Н. Юркина и Н. И. Ашмарина считает ошибочным. Шаблон:Начало цитатыН. И. Ашмарин вслед за И. Н. Юркиным полагает, что название «чăваш» значит «летовщик» и что булгары называли себя так потому, что «кочевали только по летам». Однако, этот довод, по нашему мнению, нельзя считать достаточно веским, так как и буртасы, и хозары так же кочевали только по летам, но ниоткуда не видно, чтобы из называли «чăвашами».Шаблон:Конец цитаты

Йăвашская гипотеза

Первоначально русские исследователи связывали происхождение этнонима чăваш с чувашским же словом йăваш.

Современные чувашское слово йăваш, означающее «робкий[72], кроткий, тихий, смирный, несмелый»[73], и казанско-татарское слово юаш, означающее «смирный, безропотный, кроткий, скромный, безобидный»[74], вроде как бы должны быть связаны с тем семантическим полем, из которого берёт свое начало этноним чуваш.

Н. И. Золотницкий возводил этноним чăваш к слову йăваш, приводя его генетические соответствия из других тюркских языков со значением «тихий», «мирный», «смирный»[75].

Василий Сбоев также предположил, что этноним чăваш произошёл от слова йăваш, то есть мирный, по их миролюбивой жизни.[76].

Чувашский писатель и этнограф Спиридон Михайлов отрицал возможность происхождения этнонима от слова йăваш. Шаблон:Начало цитаты…юваш значит не слово «мирный», а «робкий». Так ныне дразнят чуваш, например: чуваш-юваш, «чуваши — робкие».Шаблон:Конец цитаты Шаблон:Начало цитаты…надобно полагать, что слово чуваш происходит не от придаточного юваш, по которому их дразнят…Шаблон:Конец цитаты

В собрание чувашских пословиц включены восемь пословиц в которых чуваши названы робкими. Шаблон:Начало цитаты8824. Мишер пек суеççи, вырăс пек усалли, чăваш пек йăвашши çын та çук. Ник., 1920, 83 с.Шаблон:Конец цитаты Шаблон:Начало цитаты8857. Çĕр çинче чăваш пек йăваш халăх çук. ЧПГĂИ ĂА, III, 311 (3), 687 с.Шаблон:Конец цитаты Шаблон:Начало цитаты8862. Турă чăваша йăваш чунлă çуратнă. ЧПГĂИ ĂА, III, 311 (3), 863 с.Шаблон:Конец цитаты Шаблон:Начало цитаты8988 Чăваш йăваш тет. Пат., 5, 99 с.Шаблон:Конец цитаты Шаблон:Начало цитаты9024. Чăваш çынни те аллине чăмăртиччен анчах йăваш. ЧПГĂИ ĂА, III 311 (4), 1087 с.Шаблон:Конец цитаты Шаблон:Начало цитаты9059. Чăваш хăй йăванса кайсан та эпĕ йăваш тесе кăшкăрать тет. ЧПГĂИĂА, III, 1049, 7216, 8 л.Шаблон:Конец цитаты Шаблон:Начало цитаты9087. Чăваша йăвашлăхĕ хуплать. ЧПГĂИ ĂА, III, 311 (4), 1082 с.Шаблон:Конец цитаты Шаблон:Начало цитаты9108. Чăвашăн Турри те йăваш пулнă тет. ЧПГĂИ ĂА, III, 311 (4), 1083 с.Шаблон:Конец цитаты

Религиозная гипотеза

По мнению филолога Н. И. Егорова происхождение этнонима чуваш связано с кыпчакским (татарским) произношением конфессионима çăваç, которым, по его мнению, называло себя сельское население, придерживавшееся языческих верований. Шаблон:Начало цитатыВ марийском языке этноним суас (сÿ'ӓ'с, ш'́'ӓ'ш'́', 'с'ӓ'с) является заимствованием из чувашского языка. Диалектные формы этого марийского этнонима явно показывают его старое звучание çăвăç «язычник» — из древнетюркского йагъычи «жертвоприноситель», от йагъ- «приносить жертву». Не следует путать это слово с древнетюрк. йогъчи «участник поминального обряда, плакальщик», от йогь «поминальный обряд», откуда современное чуваш. çăва «могила».

В золотоордынский период на территории Среднего Поволжья появилось весьма пестрое в этническом и языковом отношении пришлое население (монголы, тюрки-кыпчаки, тюрки-огузы, ираноязычные персы и таджики, армяне, славяне, финно-угры и др.), основная масса которого была исламизирована. Местное сельское булгаро-чувашское население, придерживавшееся традиционных языческих верований, называло себя çăваç.

Шаблон:Конец цитаты Далее он пишет: Шаблон:Начало цитаты

Таким образом, ко второй половине XIV в. основным признаком, различающим пришлое золотоордынское и местное булгаро-чувашское население на территории бывшей Волжской Булгарии, стала выступать религиозная принадлежность. По этому признаку местное булгаро-чувашское население называлось çăваç, и марийцы это восприняли как этническое название. А пришлое золотоордынское — бесермен (от арабского муслимин).

Окончательно этноним чăваш складывается в период Казанского ханства. Переселившиеся во второй половине XV в. в Среднее Поволжье кыпчаки восприняли термин çăваç «жертвоприноситель» в качестве этнического названия и, согласно произношению кыпчакского (татарского) языка, переделали его в чăваш. В такой форме это попало в чувашский и другие языки. В конце XIV в., в результате геноцида со стороны золотоордынских эмиров, булгаро-чувашей в Правобережье почти не осталось. Этой кучке чудом сохранившихся булгар волею судьбы было суждено стать основой нового двухмиллионного этноса, вошедшего в историю под именем чăваш — чуваши.

Шаблон:Конец цитаты

Историк В. Д. Димитриев подверг критике версию Н. И. Егорова, поставив её в один ряд с другими примерами народной этимологии. Шаблон:Начало цитатыТема о народной этимологии очень актуальна для печати Чувашской Республики. Почти все «любители истории» без исторического и филологического образования в своих высказываниях о происхождении чувашей от шумеров, египтян, индо-иранцев, саков, скифов, сарматов, этрусков и т. п. «опираются» на народную этимологию.
Даже остепенённые чувашские филологи стали утверждать, что этноним чăваш произошёл от созвучного ему слова сăва «могила», означающего якобы язычника.Шаблон:Конец цитаты

Патронимическая гипотеза

Историк М. П. Петров, отталкиваясь от предположений С. М. Михайлова и Г. И. Комиссарова, стал утверждать, что этноним чăваш произошёл от личного имени человека, которое стало родовым, затем племенным и, наконец, национальным.[15].

Писатель Юхма Мишши развил предположение С. М. Михайлова, дополнительно предположив, что происхождение этнонима связано с именем Чуваш-батора[77]: Шаблон:Начало цитатыВ конце сопротивление возглавил полководец Чуваш-батор. По имени этого человека воины, не желавшие покоряться монголам, продолжавшие борьбу, себя стали называть «чувашами». А впоследствии и весь народ стал так себя называть именем человека, возглавившего движение сопротивления.
…О Чуваш-баторе сохранились четыре очень любопытных исторических предания. В одном сообщается, что он погиб в борьбе с монголами и похоронен на правом берегу реки Тобол. В Сибири есть место, которое названо его именем: Чуваш-гора.Шаблон:Конец цитаты

Ономаст В. А. Никонов ставит под сомнение возможность патронимического происхождения отдельного этнонима, частным случаем чего является Чуваш-батор Юхма Мишши: Шаблон:Начало цитатыЧаще как раз обратное: этноним, кажущийся патронимичным, породил имя мифического «предка», которое произведено из этнонима, ставшего непонятным.Шаблон:Конец цитаты

Географическая гипотеза

Писатель Спиридон Михайлов предположил, что этноним чăваш мог произойти не только от личного имени человека, но и от географического названия, например, от названия Чувашского мыса на берегу реки Иртыш вблизи г. Тобольска. Шаблон:Начало цитаты…надобно полагать, что слово чуваш происходит не от придаточного юваш, по которому их дразнят, а от какого-нибудь древнейшего их родовича, или же имя это есть географическое, происходящее, может быть, и от означенной горы Чувашьи…Шаблон:Конец цитаты

Публицист Гурий Комиссаров добавил возможность происхождения этнонима и от места жительства народа. Шаблон:Начало цитатыВозможно, что это слово указывало на образъ жизни или мѣстожительство или имя родоначальника носителей его.Шаблон:Конец цитаты

Ближневосточная гипотеза

Н. Я. Марр слово чăваш выводит из слова… шумер. Шаблон:Начало цитатыКасательно чăваш…, да ведь это и есть шумер в форме с огласовкой «а» шumar=шумар (ср. груз. stumar «гость») и это составной двуплеменной термин шumar «сал-ибер», точнее — шу-(р) бер", и этот шumar (в чувашском и даёт «чăваш» || шubaш (в Шubaш-kar) и т. д. и т. д.Шаблон:Конец цитаты

А. В. Изоркин предполагает, что название чувашского народа связано с именем богини-воительницы из шумеро-аккадской мифологии. Шаблон:Начало цитатыВ древнейших шумерских и хеттских письменных памятниках зафиксировано имя богини Шаваш (Шаваш, Шауш, Шавуш). Она богиня войны и защитница народа. В III—II тысячелетиях до нашей эры переднеазиатские народы жили в постоянных военных столкновениях, и Шаваш была очень почитаемой богиней в прачувашском пантеоне, что свидетельствует о том, что эти племена всё ещё имели пережитки былой стадии матриархата. Имя Шаваш (Чăваш) впоследствии вполне могло остаться названием народа. Такова этимология (происхождение) слова «чуваш»: это — имя бога племён каменного века.Шаблон:Конец цитаты

По мнению Г. П. Егорова слово «чăваш» образовалось от слияния названия царства Чаши[78], представлявшего совокупность земель всех городов-царств шумера, с подлинным названием шумер — сăвар[79]. Шаблон:Начало цитатыОткуда исходит название народа ЧĂВАШ? Оно образовано или от слияния двух названий — ЧАШ и СĂВАР. Два звука от СĂВАР перешли в ЧАШ — получилось Ч(ĂВ)АШ. Или же название государства сăваров на юге Месопотамии ЧАШШАР представляет из себя сокращённое ЧĂВАШШАР.Шаблон:Конец цитаты

В. В. Николаев связывал слово чуваш с др.-иран., сак. sabär (caбap) — «наездник»: Шаблон:Начало цитатыС учетом влияния свойства чувашского языка, что было отмечено ещё Н. И. Ашмариным, которое выражается в чередовании ч, ç, ш (например: шулчă, çулчă, шулçă, çулçă), в первичной основе имени чăваш есть чу=су=шу=çу[80]. Чăваш < шуваш < шубаш < суваш < сувас < субас < субаш [с персидского savar (савар), др.-иран., сак. sabär (caбap) — «наездник»; в < б[81]] в древнекит. транскрипции субейси (с учетом перехода в чув. су=чу=шу и др.-ир. в=б). Слово SU.BIR (сувар, савир) из письма астролога Аккуллану царю Ашшурбанипалу в VII в. до н. э. иранского происхождения.Шаблон:Конец цитаты

Иван Хӗвечи предположил, что слово чуваш образовано из последовательной записи трёх древнеегипетских иероглифов, означающих землю (соответствует древнегреческой букве t), огонь (соответствует древнегреческой букве v), воду-ветер (соответствует древнегреческой букве s)[82].

Смена этнической самоидентификации

Со времени насильственной христианизации Поволжья (особенно массово в XIX веке) и вплоть до начала XX века исследователи фиксировали случаи смены этнической самоидентификации чувашей из религиозных соображений, так называемый «переход в татары» с принятием ислама. Со второй половины XX века возросла тенденция ассимиляции чувашей титульным населением России — русскими.

Переход в татары

Массовый переход чувашей в татары был задокументирован в XIX — начале XX века и нашёл отражение во множестве научно-исследовательских работ[83]. Шаблон:Начало цитатыЧувашенин, принявший мухаммеданство, уже стыдится именоваться чувашенином и говорить по-чувашски, а называет себя татарином. «Я не чувашенин, то есть не язычник», мыслит он: «я татарин, то есть правоверующий».Шаблон:Конец цитаты

Переход в русские

Резкое снижение численности чувашей во второй половине XX века исследователи связывают с массовым переходом чувашей в русские[84]. Шаблон:Начало цитатыНезначительно сократилось число чувашей: было 1,77 млн, стало 1,64 млн. Неблагоприятные демографические тенденции в данном случае действительно имеют место (об этом ниже), но основной фактор — смена этнической идентичности.Шаблон:Конец цитаты

Возврат к историческим этнонимам

В начале XXI века активизировалось движение чувашей по возврату к историческим этнонимам булгары и сувары.

Приказом руководителя Федеральной службы государственной статистики Министерства экономического развития Российской Федерации А. Е. Суринова от 27.01.2010 г. № 74 «Об утверждении нормативно-справочных документов для автоматизированной обработки материалов Всероссийской переписи населения 2010 года и подведения её итогов по вопросу 7 и вопросам раздела 9 Переписного листа формы Л» в алфавитный перечень возможных вариантов ответов населения для кодирования ответов на вопрос 7 Переписного листа формы Л «Ваша национальная принадлежность», наравне с такими национальностями как русские (код 2), татары (код 3), украинцы (код 4), башкиры (код 5), чуваши (код 6), чеченцы (код 7) и др., включены и национальности булгары (код 1595), булгары волго-камские (код 657), булгары волжские (код 655), булгары волжско-камские (код 658), булгары камские (код 661), камские болгары (код 660), камские булгары (код 661), самарские болгары (код 662), болгары (с языком чувашским) (код 649), болгары волго-камские (код 656), болгары волжеские (код 650), болгары волжские (код 651), болгары камские (код 660), болгары самарские (код 662), волго-камские болгары (код 656), волго-камские булгары (код 657), волжеские болгары (код 650), волжские болгары (код 651), волжские булгары (код 655), волжско-камские булгары (код 658), сувары (код 1191).

Возврат к этнониму булгары

Возврат к этнониму булгары связан с идеологией и опирается на теории происхождения чувашей и чувашского языка, представленные в современной истории и филологии.

В 1920-е годы обсуждалась идея переименования чувашей в булгар[45], вслед за переименованием черемис в марийцев[46]. Шаблон:Начало цитатыВ эти же годы буржуазные националисты развернули кампанию по переименованию чувашей в булгар, а Чувашскую АССР предлагали назвать «Булгарской».Шаблон:Конец цитаты

В начале 1990-х гг. В. Л. Болгарский-Васильев в газете «Аталану» выступил с обращением к чувашской молодёжи со словами «Проснитесь, булгары!» Шаблон:Начало цитатыПроснитесь, булгары! Вспомните великое прошлое народа. Без великого прошлого у нас нет будущего.Шаблон:Конец цитаты

В 2007 г. адвокат В. Л. Болгарский-Васильев предложил восстановить этноним булгары. Шаблон:Начало цитаты…Самоназвание может остаться прежним — чуваши, а официальное название должно стать другим — булгары. Потому что оно связано с историей, предками.Шаблон:Конец цитаты

Историки В. Д. Димитриев и Г. И. Тафаев, писатели М. Н. Юхма и Ю. В. Дадюков, адвокат В. Л. Болгарский-Васильев в октябре 2012 г. в Чебоксарах в ходе «круглого стола» с руководителями делегаций чувашских национально-культурных объединений России и зарубежных стран, прошедшем в рамках празднования 20-летия образования Чувашского национального конгресса, распространили обращение к Главе Чувашской Республики М. В. Игнатьеву, к депутатам Госдумы РФ А. Г. Аксакову, В. С. Шурчанову, А. И. Аршиновой, к депутатам Госсовета ЧР с предложением восстановить историческое название Чувашской Республики «Республика Чувашия — Волжская Болгария»[85][86][87][88].

16 января 2013 г. в Государственный Совет Чувашской Республики поступило коллективное обращение с просьбой инициировать изменение названия Чувашской Республики на историческое название «Республика Чувашия — Волжская Болгария» по-чувашски — «Чăваш — Атăлçи Пăлхар Республики», подписанное Г. И. Тафаевым, М. Н. Юхмой, В. Л. Болгарским-Васильевым, Ю. В. Дадюковым, Р. И. Шевлеби, Н. И. Заводсковой, А. В. Павловым[89].

Возврат к этнониму сувары

Предприниматель Н. М. Адёр (Тувалкин) перед Всероссийской переписью населения в 2010 г. призывал чувашей отказаться от этнонима чуваши в пользу этнонима сувары[90][91].

См. также

Примечания

Шаблон:Примечания

Ссылки

Шаблон:Rq Шаблон:Чуваши

  1. 1,0 1,1 Ковалевский А. П. Чуваши и булгары по данным Ахмеда Ибн-Фадлана. — Чебоксары: Чуваш. гос. изд-во, 1954. — 64 с.
  2. Димитриев В. Д. Чувашские исторические предания: Очерки истории чувашского народа с древних времен до середины XIX века. / Второе, дополненное издание. — Чебоксары: Чуваш. кн. изд-во, 1993. — С. 22.
  3. Фахрутдинов Р. Г. Мелодия камней. — Казань: Татарское кн. изд-во, 1986. — 224 с. — См. С.96.
  4. Фахрутдинов Р. Г. О степени заселенности булгарами территории современной Чувашской АССР. — Вопросы этногенеза тюркоязычных народов Среднего Поволжья. Казань 1971, стр. 197—198.
  5. Писцовая книга Казанского уезда 1602—1603 годов: публ. текста / Сост. Р. Н. Степанов, статьи Ермолаева И. П., Степанова Р. Н. — Казань : Изд-во Казан. ун-та, 1978. — С. 17—18.
  6. 6,0 6,1 Татары. — М.: Наука, 2001. — С. 104—105.
  7. 7,0 7,1 7,2 Комиссаров Г. И. Чуваши Казанскаго Заволжья. // Извѣстія общества археологіи, исторіи и этнографіи при Императорскомъ Казанскомъ университетѣ. Т. XXVII, вып. 5. — Казань: Типо-литографія Императорскаго Университета, 1911. — С. 323.
  8. Димитриев В. Д. Ясачные люди. — Статья в электронной чувашской энциклопедии.
  9. Охотникова С. В. «ЯСАЧНЫЕ ЧУВАШИ» В ОТЕЧЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЕ / ЧУВАШСКИЙ ГУМАНИТАРНЫЙ ВЕСТНИК Издательство: Чувашский государственный институт гуманитарных наук (Чебоксары) ISSN: 2225-7314 — Номер: 11 Год: 2016 Страницы: 31-58
  10. Егоров Н. И. ЕЩЕ РАЗ О ЗАКАЗАНСКИХ ЯСАЧНЫХ ЧУВАШЕЙ. / ЧУВАШСКИЙ ГУМАНИТАРНЫЙ ВЕСТНИК Издательство: Чувашский государственный институт гуманитарных наук (Чебоксары) ISSN: 2225-7314 — Номер: 11 Год: 2016 Страницы: 59-80.
  11. Димитриев В. Д. КУРБСКИЙ Андрей Михайлович (1528—1583). — Статья в электронной чувашской энциклопедии.
  12. Татищев В. Н. История Российская. — М.; Л., 1962. — Т. I. — С. 252.
  13. Клоусон Дж. Лексикостатистическая оценка алтайской теории. // Вопросы языкознания. — 1969. — Вып. 5. — С. 39—40.
  14. 14,0 14,1 Михайлов С. М. Собрание сочинений. — Чебоксары: Чуваш. кн. изд-во, 2004. — С. 143.
  15. 15,0 15,1 Петров М. П. О происхождении чуваш. — Чебоксары: Чуваш. гос. изд-во, 1925. — 54.
  16. М. Юхма: Знание истории — необходимо
  17. Егоров Н. И. Примечания. // Хрестоматия по культуре Чувашского края: дореволюционный период. — Чебоксары: Чуваш. кн. изд-во, 2001. — С. 136.
  18. Русская летописная история. Книга 14. 1444—1459 гг. — С. 306—307.
  19. Русская летописная история. Книга 15. 1460—1474 гг. — С. 57.
  20. Фукс К. Ф. История города Казани: Из русских и татарских летописей. — 5-е изд. — Казань: Электро-тип. «Умид», 1914. — VII, 23 с.
  21. Лызлов А. Скифская история. Часть I. — СПб., 1776. — С. 77.
  22. Полное собрание русских летописей. — Т. XXIV. Летопись по Типографскому списку. — Петроград, 1921. — С. 218.
  23. Сигизмунд Герберштейн (1486—1566), в основе которой дипломатический отчет, составленный им по итогам своего второго посольства в Московское княжество (март — ноябрь 1526 года).
  24. Казанцы же приводяще к себѣ в Казань плененую русь и прелщаху, и принуждаху ихъ, мужескъ полъ и женескъ, в бусорманскую вѣру ихъ прияти, Неразумнии же мнози, увы мнѣ, прелщахуся и приимаху срацынскую вѣру ихъ, а инии же страха ради и мукъ и проданиа боящеся.
  25. худыя болгаре казанцы
  26. Вдалѣ же от рѣкъ, в гору, села казанския стояху, в них же долняя черемиса живетъ — двѣ бо черемисы в Казанской области, языки ихъ три, четвёртый же язык — варварский и той владѣяше ими: едина убо черемиса об сю страну Волги сѣдят, промеж великих горъ, по удолиям, и та словетъ горняя; другая же черемиса об ону страну Волги живетъ, и та наричется луговая, низоты ради и равности земли тоя. И всѣ тѣ людие земли тоя пашницы и трудники, и злолютыя ратники. В той же странѣ луговой есть черемиса кокшаская и ветлуская: живутъ в пустынях лѣсных, ни сѣют, ни орутъ, но ловом звѣриным и рыбным извозомъ питаются и живутъ, аки дикие.
  27. Татары. — М.: Наука, 2001. — С. 148.
  28. 28,0 28,1 28,2 Димитриев В. Д. Чувашская даруга // Чувашская энциклопедия.
  29. Димитриев В. Д. О чувашах в Сибирском ханстве // Чувашский гуманитарных вестник. — 2011. — Вып. 6.
  30. Как мы прошли мимо Козьмодемьянска, Чебоксар, Кокшай и Свияжска
  31. Мадуров Д. Ф. Традиционное декоративное искусство и праздники чувашей. — Чебоксары: Чуваш. кн. изд-во, 2004. — С. 5.
  32. Чураков В. С. Об обстоятельствах появления каринских арских князей на Вятке // Урал-Алтай: через века в будущее. Материалы Всероссийской научной конференции. — Уфа, 2005. — С. 216—219.
  33. Белых С. К. К вопросу о происхождении самоназвания бесермян. // VIII Петряевские чтения. Материалы научной конференции (24—25 февраля). — Киров, 2005. — С. 130—135.
  34. Худяков М. Г. Очерки по истории Казанского ханства. — Казань: Государственное издательство, 1923. — С. 127.
  35. Писцовая книга Казанского уезда 1602—1603 годов. — Казань: Издательство Казанского университета, 1978. — С. 17—18.
  36. Исхаков Д. М. Об этнической ситуации в Среднем Поволжье в XVI—XVII вв. (критический обзор гипотез о «ясачных чувашах» Казанского края) // Советская этнография. — 1988. — Вып. 5. — С. 140—146.
  37. Исхаков Д. М. К вопросу об этносоциальной структуре татарских ханств (на примере Казанского и Касимовского ханств XV — сер. XVI вв.) // Панорама-Форум — 1995. — Вып. 3.
  38. Волкова Т. Ф., Лобакова И. А. Комментарии // Казанская история
  39. Иванов В. П., Абашева Д. В. Жизнь и деятельность В. К. Магницкого // Василий Константинович Магницкий — исследователь культуры и быта чувашей. / Сборник статей. — Чебоксары, 1989. — С. 24.
  40. Егоров Н. И. Примечания // Хрестоматия по культуре Чувашского края: дореволюционный период. — Чебоксары: Чуваш. кн. изд-во, 2001. — С. 46.
  41. Михайлов С. М. Грамота об именовании встарь чуваш татарами // Собрание сочинений. — Чебоксары: Чуваш. кн. изд-во, 2004. — С. 307.
  42. Комиссаров Г. И. Чуваши Казанскаго Заволжья. // Извѣстія общества археологіи, исторіи и этнографіи при Императорскомъ Казанскомъ университетѣ. Т. XXVII, вып. 5. — Казань: Типо-литографія Императорскаго Университета, 1911. — С. 323—324.
  43. Иванов В. П., Абашева Д. В. Жизнь и деятельность В. К. Магницкого // Василий Константинович Магницкий — исследователь культуры и быта чувашей. / Сборник статей. — Чебоксары, 1989. — С. 21—22.
  44. Описание живущих в Казанской губернии языческих народов
  45. 45,0 45,1 Денисов П. В. Этнокультурные параллели дунайских болгар и чувашей / авт. предисл. И. Д. Кузнецов. — Чебоксары: Чуваш. кн. изд-во, 1969. — 176 с.: рис.
  46. 46,0 46,1 В феврале 1918 года национальный съезд мари принял решение об отмене наименования «черемисы» ввиду его ненационального происхождения и замене его историческим национальным самоназванием «марий» (Образование Марийской автономной области — Йошкар-Ола, 1966. — С. 39).
  47. Башкирско-русский словарь = Башҡортса-русса һүҙлек : Около 22 000 слов. С приложением Краткого очерка грамматики башкирского языка / Составители: Ахмеров К. З., Баишев Т. Г., Бикмурзин А. М., Каюмова У. М., Саяргалеев Б. С., Терегулова Р. Н. — М.: Гос. издат. иностранных и национальных словарей, 1958. — С. 493.
  48. Словарь марийского языка : В 10 т. Т. 6 : Р-С. — Йошкар-Ола: Марийское книжное издательство, 2001. — С. 303.
  49. Татарско-русский словарь = Татарча-русча сүзлек : 25000 слов / И. А. Абдуллин [и др. ]; под ред. проф. Ф. А. Ганиева. — Издание четвёртое, исправленное и дополненное. — Казань : Татарское книжное издательство, 2004. — С. 391.
  50. 50,0 50,1 Потапов Л. П. Этнический состав и происхождение алтайцев. Историко-этнографический очерк. — Л.: Наука, 1969. — С. 57.
  51. 51,0 51,1 Radloff W. Aus Sibirien, Leipzig: T.O. Weigel Aus Siberien : vol.1, s. 212.
  52. 52,0 52,1 Németh. A honfoglaló magyarság kialakulása. Budapest, 1930.
  53. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок autogenerated10 не указан текст
  54. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок autogenerated3 не указан текст
  55. Немет Ю. К вопросу об аварах / перевод с немецкого И. Г. Добродомова. // Turcologica. К 75-летию академика А. Н. Кононова. — Л.: Наука, 1976. — С. 302.
  56. Древнетюркский словарь. — Ленинград: Наука, 1969. — С. 248.
  57. Этимологический словарь тюркских языков. — М.: Наука, 1989. — Т. 4. : Общетюркские и межтюркские основы на буквы «Җ», «Ж», «Й». — С. 51—53.
  58. Ашмарин Н. И. Болгары и чуваши. — Казань, 1902.
  59. Словарь марийского языка : В 10 т. — Йошкар-Ола: Марийское книжное издательство, 1990—2005.
  60. Путешествие Ибн-Фадлана на Волгу. — М.; Л.: Издательство Академии наук СССР, 1939. — 228 с.
  61. Ковалевский А. П. Книга Ахмеда ибн-Фадлана о его путешествии на Волгу в 921—922 гг. — Харьков: Изд-во. Харьковского гос. университета им. А. М. Горького, 1956. — 345 с.
  62. Ковалевский А. П. Чуваши к булгары. — С. 35, 101—103
  63. Большаков О. Г. Примечания // Ал-Гарнати Абу Хамид. Путешествие в Восточную и Центральную Европу (1131—1153 гг.). — М.: Гл. ред. восточ. лит., 1971. — С. 67.
  64. Дж. Клосон «Лексикостатистическая оценка алтайской теории»
  65. Шаблон:Cite web
  66. Даль В. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4 т. / Владимир Иванович Даль. — М.: Рус. яз. — Медиа, 2003.—Т. 4: Р — Ѵ. — 2003. — С. 611, 616.
  67. Неберинг В. Разгадки суварских символов. // Вестник Чувашского отделения Российского философского общества. — Чебоксары, 2012. — Вып. 5—6 (2011—2012 гг.). — С. 308.
  68. Алмантай В. Н. Кто мы — суваро-булгары или чуваши? Очерки. Изд. 2-е, сокр. — Чебоксары, 2011. — С. 22.
  69. Дэникен, Эрих фон. Золото богов. Инопланетяне среди нас. / Пер. с фр. И. Дальнова. — М.: КРОН-ПРЕСС, 1998. — 190 с.
  70. Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4 т. / Владимир Иванович Даль. — М.: Рус. яз. — Медиа, 2003. — Т. 4: Р — Ѵ. — 2003. — 688 с., 1 портр.
  71. Алиев И. А. Старая Казань: Рыбная площадь — Кольцо. — Казань, 2011. — С. 24—25.
  72. Михайлов С. М. Собрание сочинений. — Чебоксары: Чуваш. кн. изд-во, 2004. — С. 142.
  73. Чувашско-русский словарь: Ок. 40 000 слов / Андреев И. А., Горшков А. Е., Иванов А. И. и др.; Под ред. М. И. Скворцова. — 2-е изд., стереотип. — М.: Рус. яз., 1985. — 712 с., ил., 16 л. ил.
  74. Татарско-русский большой словарь
  75. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок autogenerated7 не указан текст
  76. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок autogenerated2 не указан текст
  77. Чуваш-батор — великий полководец Волжской Болгарии
  78. Егоров, Г. П. Воскресение шумеров : о происхождении чуваш. этноса. — 2-е изд. — Чебоксары : Атăл, 1993. — С. 13.
  79. Егоров, Г. П. Воскресение шумеров : о происхождении чуваш. этноса. — 2-е изд. — Чебоксары : Атăл, 1993. — С. 3.
  80. Хрестоматия по истории и языку чувашского народа. — Уфа, 1995. — С. 44; Иванчик А. И. Киммерийцы. Древневосточные цивилизации и степные кочевники в VIII—VII вв. до н. э. — М.: РАН. Институт Всеобщей истории. Центр по сравнительному изучению древних цивилизаций, 1996. — С. 281.
  81. Егоров Н. И. Оногурская эпоха. // Современный чувашский литературный язык. Том 1. — Чебоксары: Чувашское кн. изд-во. 1990. — § 24; С. 133.
  82. Хӗвечи И. Шырасан тупӑнать. — Сувар. — 11 марта 2016 г. — № 9 (1152).
  83. Как происходили христианизация и исламизация, русификация и отатаривание чуваш?
  84. В какой демографической, этнокультурной и языковой ситуации находятся чуваши?
  85. Переименование Чувашской Республики в «Республику Чувашия — Волжскую Болгарию» считаем необоснованным и нецелесообразным
  86. Чувашские историки и писатели просят переименовать республику в Волжскую Болгарию
  87. Ученые предложили переименовать Чувашию в Волжскую Болгарию
  88. Чувашская интеллигенция предлагает переименовать регион в Волжскую Болгарию
  89. Рассмотрев Ваше коллективное обращение о переименовании Чувашской Республики
  90. Димитриев В. Д. Фальсификация истории Шаблон:Webarchive
  91. Алиев И. А. Старая Казань: Рыбная площадь — Кольцо. — Казань, 2011. — С. 24—25.