Русская Википедия:Шагирзян, Лена

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Однофамильцы Шаблон:Писатель

Ле́на Шагирзя́н (Шаблон:Lang-tt, урожд. Ле́на Галимзя́новна Шакирзя́нова (Шаблон:Lang-tt); 4 июня 1945, Поисево, Актанышский район, Татарская АССР, РСФСР, СССР16 января 2017, Казань, Республика Татарстан, Российская Федерация) — советская и российская татарская поэтесса, публицист, литературный критик. Народный поэт Республики Татарстан (2016), заслуженный деятель искусств Республики Татарстан (2000). Лауреат Государственной премии Республики Татарстан имени Габдуллы Тукая (2011).

Родилась в 1945 году в татарской учительской семье. В 1967 году окончила Казанский педагогический институт, некоторое время проработала в школе, затем была певицей в Ансамбле песни и танца ТАССР, трудилась журналистом-переводчиком в Государственном комитете ТАССР по телевидению и радиовещанию. Стихи писала с детства, первую книгу выпустила в 1982 году, в 1984 году вступила в Союз писателей СССР, а в 1987 году начала профессионально заниматься литературной деятельностью. Является автором десяти сборников стихов, поэм, литературно-критических и публицистических статей, переводов. Творчество Шагирзян характеризуется отображением переживаний женщины, поисков ею любви, а также осознанием роли поэта в окружающем мире, изложением проблем современного общества, в частности, по национальному вопросу. Пережив ряд личных неурядиц, последние годы сильно болела, скончалась в 2017 году в возрасте 71 года.

Биография

Лена Галимзяновна Шакирзянова родилась 4 июня 1945 года в селе Поисево Актанышского района Татарской АССРШаблон:Sfn. Из учительской семьи Галимзяна и Хатиры Шакирзяновых, образованных представителей татарской сельской интеллигенции: отец преподавал физику и математику, мать — немецкий язык и татарскую литературуШаблон:Sfn[1][2]. В семье было четверо детей, которых они назвали в честь рек[1][3]. Младшая сестра — Луара (актриса)[4][5]; братья — Амур и Нил[2][3].

После рождения Лены семья переехала в Атнинский район, где прошло её детство: начальную школу окончила в селе Нижний Куюк, а среднюю в Кулле-Кими, где учился С. ХакимШаблон:Sfn[1]. Во время учёбы активно участвовала в школьной самодеятельности, ходила в различные кружки, играла на мандолине, читала стихи, выступала с танцевальными и акробатическими номерами, не избегала также занятий домашним хозяйствомШаблон:Sfn[1][2]. После школы в 1962 году уехала в Казань, где поступила на отделение татарской литературы историко-филологического факультета педагогического института, который окончила в 1967 году и затем год работала учителем в казанской Шаблон:Нп5Шаблон:SfnШаблон:Sfn. Обладая чистым и красивым тембром голоса в сочетании с внешней женственной привлекательностью, в 1968—1973 годах работала вокалисткой в Ансамбле песни и танца ТАССРШаблон:SfnШаблон:Sfn. В 1974—1987 годах трудилась журналистом-переводчиком в Государственном комитете ТАССР по телевидению и радиовещаниюШаблон:SfnШаблон:Sfn.

Член Союза писателей СССР (Татарстана) с 1984 годаШаблон:SfnШаблон:Sfn. С 1987 года занималась литературной деятельностью на профессиональной основеШаблон:SfnШаблон:Sfn. Всего является автором таких сборников стихов и поэм, как «Мөлдерәмә күңел» («Душа переполненная», 1982), «Ышанам йөрәгемә» («Верю сердцу», 1986), «Иман әлифбасы» («Азбука совести», 1993), «Шигырьләр, поэма» («Стихи и поэма», 1996), «Боҗра вә Хөҗрә» («Круговорот», 2002), «Кәрәз төбе каты бал» («Волшебный дар пчелиных сот», 2014), «Алла ярдәм бирсен сезгә, кешеләр!» («Да поможет вам Бог, люди!», 2017)Шаблон:SfnШаблон:Sfn. За вклад в развитие татарской литературы и искусства в 2000 году стала заслуженным деятелем искусств Республики ТатарстанШаблон:SfnШаблон:Sfn. В 2007 году получила премию имени Х. Такташа за произведения, посвящённые этому поэтуШаблон:SfnШаблон:Sfn. Неоднократно выдвигалась на соискание Государственной премии Республики Татарстан имени Г. Тукая[6][7], лауреатом которой стала в 2011 году за два сборника стихов[8]. В 2016 году удостоена звания народного поэта Республики Татарстан[9].

Не отделяя писательскую работу от всей остальной жизни, Шагирзян отличалась высоким чувством общественного долга и вела активную публичную деятельность, в частности, на протяжении многих лет была вице-президентом Всетатарского женского объединения «Ак калфак», в создании которого в 1993 году приняла деятельное участиеШаблон:Sfn[10]. На первое место среди общечеловеческих ценностей ставила человека и его счастье в обществе, а также любовь, веру, свободу, ум и честьШаблон:Sfn. По словам близких и друзей, с юности была человеком искренним, прямолинейным и страстным, открыто выражала несогласие с обществом, что доставляло ей немалые проблемы личного плана. Всю свою жизнь прожила одна, не выйдя замуж по причине того, что так и не нашла достойного мужчину[5][11]. Не став матерью, своим продолжением и наследием считала собственные стихи[5][12], а также была своего рода наставником для поэта Р. Аймета, ощущавшего с ней родственную связь[5][13]. Проживала в центре города, не имея возможности открыть окно из-за оживлённого уличного движения и насладиться звёздами по причине отсутствия балкона, о чём сильно сожалела, а в конце жизни ощущала себя несчастной, потеряв желание жить[5][11]. Указывая, что участь поэта в России практически всегда трагична, отмечала следующееШаблон:Sfn:

«

За полвека своей жизни мне приходилось волком выть от всех моих страданий и обид. И я очень жалею о том, что все мои нежные чувства, в том числе и чувство любви в широком понятии этого слова, стали какими-то уродливыми, они смешались с нелюбовью, как у Марины Цветаевой. Потому что я на каждом шагу чувствовала, что меня не очень-то любили; и любили не за то, что я нечеловечная или глупа, нахальна или коварна, а за то, что, наоборот, я хотела быть чистой, умной, справедливой, красивой, искренней, любимой. Зависть, недоброжелательность, обман, коварство, сопровождавшие меня долгие годы, привели к тому, что я тоже стала утрачивать свои самые лучшие качества и желания. Вот это, действительно, трагично!

»
— Анонимус

Лена Галимзяновна Шакирзянова скончалась 16 января 2017 года в Казани[14][15]. Ей был 71 год[16]. Последние годы страдала от депрессии и одиночества, психологические проблемы отразились на нервной деятельности, в результате чего ей парализовало ногу. За полтора года до смерти упала и сломала позвоночник, а впоследствии получила ещё одну травму. Последние два месяца жизни провела прикованной к постели, затем была госпитализирована в одну из казанских больниц, где умерла спустя несколько дней[5][11]. Прощание прошло в здании Союза писателей Республики Татарстан[4], похоронили Шагирзян по мусульманскому обряду на кладбище в деревне Кулле-Кими, где прошло её детство[17].

Очерк творчества

Творческий псевдоним — Лена Шагирзян (Шаблон:Lang-tt)Шаблон:SfnШаблон:Sfn, от татарского слова шагыйрь — поэтШаблон:Sfn. Предпочитала поэтический жанрШаблон:Sfn, писала на татарском языкеШаблон:Sfn. Читать научилась по стихам Г. ТукаяШаблон:Sfn. В школьные годы сама стала пробовать себя в стихах, поощрялась в этом увлечении родителями, с первыми поэтическими опытами публиковалась в районной газете, а с 1970-х годов — уже на республиканском уровне, в частности, в журналах «Шаблон:Нп5», «Казан утлары», «Шаблон:Нп5»Шаблон:SfnШаблон:SfnШаблон:Sfn. В 1977 году ряд её лирических стихов был издан в коллективном поэтическом сборнике «Кызлар җыры» («Песня девушек»)Шаблон:Sfn[10]. Первый самостоятельный сборник стихов под названием «Мөлдерәмә күңел» («Душа переполненная») вышел в 1982 году и был посвящён главным образом родине, современникам, молодости, любвиШаблон:SfnШаблон:Sfn.

«

Меня вдохновляет сама жизнь: и бурные события, и тихие, будничные дни. Главное — мои собственные ощущения, реакция на то, что меня волнует: психологические открытия, удивление или даже унынение. Разочарование или ожидание чего-то нового. Если душа не дремлет, значит, придёт и вдохновение. Но самые счастливые и трепетные минуты и часы — это когда душу что-то взволнует до такой степени, что уже всё бросишь и сядешь за стол. Иногда вдохновляет самый «простой» ливень, летняя гроза. Или очень знакомый, но «необыкновенный» лунный свет. Но если душа очерствеет, то никакой вдохновитель не поможет. Нет себя — нет источника. Без меня, вне меня — нет ничего…

»
— Анонимус

Творчество Шагирзян представляет собой уникальное явление в татарской литературе, где традиционно господствуют мужчиныШаблон:Sfn. Своими примерами для подражания в поэзии она называла А. А. Ахматову и М. И. Цветаеву[18]. Уже с первых стихов она показала себя одарённой поэтессой с особым, ни на чей другой не похожим стилем письмаШаблон:Sfn. Используя разнообразную тематику, возможности духовного поиска, ассоциативное мышление, точность и восприимчивость, Шагирзян стала одним из тех татарских поэтов, кто мастерски сплёл в своём творчестве романтизм и реализм в сочетании с отдельными элементами модернизмаШаблон:Sfn. Её поэтическая манера отличается обилием образных, ярких деталей, поэтических приёмов, включением в текст стиха различных народных выражений и изречений, а также следованием татарской традиционной поэтической формеШаблон:SfnШаблон:Sfn. Шаблон:Врезка Наиболее полно поэтическое дарование Шагирзян раскрылось в стихах в духе романтизма, в раскрытии чувственного мира лирического героя, интимных чувствШаблон:Sfn. Особо критикой отмечалась любовная лирика Шагирзян, в которой поэтесса фокусировала своё внимание на поисках большой любви, невозможности её найти, на вытекающей из этого неудовлетворённости жизнью, что в итоге может разбить сердце женщиныШаблон:Sfn. Характерной особенностью тут является изображение переживаний в развитии, от простого к сложномуШаблон:Sfn. Одновременно любовь у неё из отвлечённого поэтического образа приобретает вид реального чувства на примере разных судеб женщин разных возрастов, живописуется довольно эмоционально, не теряя при этом тонкой философичности и искренностиШаблон:Sfn. При этом, несмотря на достойные стихи философского склада, посвящённые размышлениям о добре и зле, жизни и смерти, Шагирзян не является ярким представителем лирики печали, но лириком любвиШаблон:Sfn. По оценкам критиков, такая лирика вызывает сильное волнение у читателя, созвучна его собственным сердечным переживаниям, в чём заключается большой творческий успех Шагирзян как поэтаШаблон:Sfn.

Свои интимно-личные переживания, сложный душевный мир женщины Шагирзян раскрывала в тесной связи с отображением жизни общества в целом, на фоне глобальных национальных, социальных, нравственных проблем современностиШаблон:Sfn[10]. Её поэзии свойственны широта затрагиваемых тем, глубина мысли и содержания, повышенная эмоциональность, особая мелодичность в сочетании с национальным колоритом, а также лирико-публицистический пафос, ставший выражением активной гражданской позиции поэтессыШаблон:SfnШаблон:Sfn. Такие понятия, как страна, родина, нация, честь, Шагирзян рассматривала в социально-философской и исторической плоскостях, на примере взаимоотношений общества и личности, создав таким образом своеобразный кодекс совести — жить по своему уму и следовать собственным истинамШаблон:Sfn[19]. Одной же из главным тем творчества Шагирзян является роль поэта в обществе, его чувства и переживания, разлад с самим собой и с окружающим миром, а также идея того, что поэт расширяет горизонты идей, разрушает барьеры, выводит человечество в новые мирыШаблон:Sfn[19]. Стихи её отличаются непосредственностью в изложении поэтической мысли, Шагирзян буквально заявляет: «Открой глаза — это мир!»[20]. Шаблон:Врезка Публицистическая лирика у Шагирзян занимает значительное место, она сосредотачивается в основном на судьбах татарского народа и родного языкаШаблон:Sfn. В этом плане сама Шагирзян, её произведения историко-общественного плана являются скорее исключением из правил, так как женщины в татарской поэзии реже обращались к таким вопросам, сосредотачиваясь в основном на лично-бытовой сфереШаблон:Sfn. Стремясь достучаться до каждого читателя, по оценкам критики, она не оставляла никого равнодушным к своей поэзии, отличалась особенной искренностью, умением говорить от сердца к сердцуШаблон:Sfn. Удивительная смелость, открытость в выражении своей общественно-политической позиции не лишает произведения Шагирзян поэтической высоты, разнообразия изобразительных средств, ритмической свободы стиха, восходящего к поэзии Х. ТакташаШаблон:Sfn.

Следуя за своей нацией и одновременно вдохновляя её, Шагирзян видела своей задачей дать голос обычному человеку, рассказать правду о реальном, о печальном положении дел при существующем общественном строеШаблон:Sfn. Носителями общечеловеческих ценностей при этом выступают образы религиозных деятелей или мифологических героев, которые противостоят тоталитарным порядкамШаблон:Sfn. Как поэт-борец, не боящийся высказывать свою независимость от чужого мнения, в этом плане Шагирзян по мнению критиков напоминает М. АглямаШаблон:Sfn. Итогом таких размышлений о судьбах нации и родины стал сборник «Сагынмаклык» («Дарю на память», 2005), содержащий в себе в буквальном смысле «пламенные» критические заметки, литературно-теоретические статьи, а также поэтические посвящения современникам, воспоминания о выдающихся деятелях татарского искусства, таких как, например, С. Хаким, Р. Яхин, С. СадыковаШаблон:SfnШаблон:Sfn[10].

Интерес также представляет серьёзный вклад Шагирзян в область детской литературыШаблон:Sfn. Так, её сборник стихов для детей «Канатлы ат» («Крылатый конь», 1999) отмечен критикой с точки зрения воспитания в подрастающем поколении живого интереса и любви к родной литературе, языку, искусствуШаблон:Sfn[10]. Ряд её стихотворений для детей, представляющие собой некое подобие упражнений, были охарактеризованы как важный элемент в обучении детей татарскому языку и их языковой практике[21]. Мастерство поэтессы раскрылось и в жанре художественного перевода, она открыла для татарского читателя творчество А. С. Пушкина, Г. Р. Державина, А. А. Ахматовой, М. И. Цветаевой, Низами, Баласагуни — итогом такой работы стал сборник переводов русских и зарубежных писателей под названием «Хуш исләре җиһан гөлләренең» («Аромат цветов мира», 2011)Шаблон:SfnШаблон:Sfn[10]. Известны её сонетыШаблон:Sfn, в том числе переводы «орфейского цикла» Р. М. Рильке[22]; также Шагирзян активно занималась переводами японской поэзии, в частности, танка, находя в них близость к поэтичности Шаблон:Нп5[23]. Несмотря на кончину поэтессы, её творческое наследие не забыто, книги Шагирзян продолжают переиздаваться, выходят также и переводы её стихов на русский языкШаблон:Sfn[5].

«

Счастье — это любимое занятие, иметь своё место для работы и житья. Счастье — это получить свою долю своевременно и отдача всю жизнь. Счастье — это твои права и обязанности, подкреплённые законами. Счастье — это иметь гарантию на счастье, если ты стремишься к нему своим умом и трудом. Счастье — это дружная семья. Найти себе равного спутника жизни. Счастье — желание писать, писать и печататься. Счастье — это свобода. Счастье — это когда не стыдишься и не боишься своего родного языка и своей нации. Счастье — это не остаться одиноким и покинутым.

»
— Анонимус

Награды

Файл:Awarding Prize Tukay (2011-08-30) 13.jpg
На вручении премии Тукая, 2011 год
Звания
Премии

Память

Ряд личных вещей Шагирзян находится в коллекции Национального музея Республики Татарстан в Казани[29]. Ей также посвящена часть мемориальной экспозиции в Шаблон:Нп5 в Кулле-Кими[30].

Библиография

Шаблон:Refbegin

Шаблон:Refend

Примечания

Шаблон:Примечания

Литература

Шаблон:Refbegin

Шаблон:Refend

Ссылки

Шаблон:BC Шаблон:Лауреаты премии имени Габдуллы Тукая (2010—2020) Шаблон:Хорошая статья