Русская Википедия:Шарп, Уильям (литератор)
Шаблон:ФИО Шаблон:Писатель Уильям Шарп (Шаблон:Lang-en2, 12 сентября 1855, Пейсли, Шотландия — 12 декабря 1905, Маньяче, Сицилия, Италия) — шотландский писатель, поэт и мистик, литературный критик и биограф, с 1893 года работавший также под тайным псевдонимом Фиона Маклауд (Шаблон:Lang-en2). Редактор и издатель поэзии Оссиана, Вальтера Скотта, Мэтью Арнольда, Элджернона Чарльза Суинберна и Шаблон:Не переведено 3.
Ранние годы и начало карьеры
Шарп родился в Пейсли неподалёку от Глазго, в семье торговца тканями Дэвида Гэлбрайта Шарпа (Шаблон:Lang-en2, ум. 1876) и Кэтрин Гэлбрайт, дочери Уильяма Брукса (Шаблон:Lang-en2), вице-консула Швеции в Глазго[1]. Биографы отмечают, что Шарп с детства пристрастился к книгам и всей душой полюбил Внутренние Гебриды, где обычно проводил летние каникулы с семьёй[1][2].
В 1867 семья переехала в Глазго. В 1871 году Шарп закончил Шаблон:Не переведено 3, после чего два года посещал лекции по литературе в Университете Глазго, но так и не защитил степень[3]. Летом 1872 года он сбежал из дома и три месяца путешествовал с цыганами; этот необычный опыт нашёл отражение в некоторых его позднейших сочинениях. За годы учёбы в университете у него развились мистические наклонности (дававшие о себе знать ещё в раннем детстве) и интерес к эзотерической философии и оккультизму[4].
В 1874—1875 годах Шарп работал в адвокатском бюро в Глазго. В 1876 году, после смерти отца, он совершил путешествие в Австралию для поправки здоровья. В 1877 он вернулся в Великобританию, а в 1878-м году обосновался в Лондоне, где получил место клерка в Банке «Мельбурн» (Шаблон:Lang-en2) и одновременно начал делать литературную карьеру — как поэт, журналист и издатель. Благодаря Ноэлю Патону, который в 1860-е годы работал художником по тканям в Пейсли, в фирме его отца, Шарп познакомился с Данте Габриэлем Россетти и присоединился к его литературному кружку, в который также входили Элджернон Чарльз Суинберн, Холл Кейн и Шаблон:Не переведено 3[3].
В 1882 году увидели свет первые работы Шарпа: биография Д. Г. Россети, статья «Изобразительность в поэзии» (Шаблон:Lang-en2) и первый сборник стихотворений — «Наследие человека» (Шаблон:Lang-en2). К этому времени он потерял работу в банке и остался почти без средств к существованию, но своевременная выплата из журнала «Харперз Мэгэзин» и крупный денежный подарок от друга его деда помогли Шарпу не только продолжить литературную деятельность, но и совершить пятимесячное путешествие по Италии[3]. В 1883 году Шарп получил должность лондонского художественного обозревателя в газете Шаблон:Не переведено 3 и приобрёл новые связи в литературно-художественных кругах[3].
В 1884 году Шарп женился на своей двоюродной сестре Шаблон:Не переведено 3, с которой познакомился ещё ребёнком, в 1863 году, и был помолвлен с 1875 года[1]. Элизабет тоже была писательницей и сотрудничала с мужем в работе над некоторыми литературными сборниками, а после смерти Шарпа опубликовала его биографию[3][5].
В 1885—1889 годах Шарп публиковался в книжной серии «Великие писатели» (биографии Перси Биши Шелли, Генриха Гейне и Роберта Браунинга) и писал предисловия к книгам из серии «Камелот», выходившей под редакцией Шаблон:Не переведено 3[6].
Фиона Маклауд
В 1890 году, подорвав здоровье чрезмерными нагрузками, Шарп отправился в путешествие по Европе и вновь посетил Италию, где пережил глубокий духовный опыт, во многом преобразивший его жизнь и творчество. Одним из стимулов к этим переменам стала любовная связь с Эдит Уингейт Риндер (Шаблон:Lang-en2) — исследовательницей кельтской мифологии и переводчицей бретонских народных сказок. Под влиянием Риндер в 1891 году начала формироваться творческая субличность Шарпа, которая получила имя «Фиона Маклауд» и от лица которой Шарп создал самые свои значительные произведения, внесшие большой вклад в литературу кельтского возрождения. Эдит Риндер (под инициалами ERW) был посвящен первый его роман, вышедший под именем Фионы, — «Фараиз» (Шаблон:Lang-en2, 1894)[3].
Личность Фионы Маклауд стала предметом сложной литературной мистификации: Шарп тщательно разработал и до конца своих дней поддерживал легенду о подлинном существовании Фионы. Он вёл переписку от лица Фионы со многими своими друзьями, знакомыми и читателями, диктуя письма своей сестре, Мэри Беатрис Шарп, чтобы его не узнали по почерку[7]. В тайну его псевдонима были посвящены лишь несколько ближайших доверенных лиц, а усилия, требовавшиеся для сохранения этой тайны, с каждым годом всё заметнее сказывались на здоровье писателя[8].
Другие направления деятельности
Наряду с многочисленными сборниками рассказов и стихотворений, выходившими под именем и от лица Фионы, Шарп публиковал и «собственные» работы. Так, в 1891 году в Анцио увидел свет его поэтический сборник «Вздохи Рима» (Шаблон:Lang-it), оказавший влияние на творчество Д. Г. Лоуренса; в частности, из этого сборника Лоуренс заимствовал название своего первого романа — «Белый павлин» (Шаблон:Lang-en, 1911)[3].
Бельгийский авангард
В 1890-е годы Шарп увлекался бельгийским литературно-художественным авангардом и посвятил движению «Молодая Бельгия» ряд статей, в том числе два одноимённых эссе и биографическую работу «Метерлинк», а также перевёл на английский язык пьесы Огюста Женара «Варвары» (1891)[9] и Шарля ван Лерберга «Ищейки» (Шаблон:Lang-fr, 1889); последний перевод был опубликован под названием «Ночные гости» (Шаблон:Lang-en) в 1895 году, в осеннем выпуске журнала Патрика Геддеса Шаблон:Lang-en2[10].
Мистика и оккультизм
В 1890-е годы Шарп сотрудничал с Уильямом Батлером Йейтсом — ведущим деятелем кельтского возрождения в Ирландии. Между ними сложились плодотворные, но во многом напряжённые отношения, осложнявшиеся тем, что Йейтс поначалу недолюбливал Шарпа, но глубоко уважал и ценил «Фиону», а впоследствии заподозрил их тождество[3].
Так же, как и Йейтс, Шарп был приверженцем спиритуализма, состоял в Герметическом ордене Золотой Зари и экспериментировал с оккультными практиками[11]. В августе 1892 года он выпустил первый (и оставшийся единственным) номер журнала «Языческое обозрение» (Шаблон:Lang-en2), в котором под различными псевдонимами выступил за создание новой языческой традиции, основанной на синкретическом подходе и исключающей гендерное неравенство. Критики приняли эту инициативу неблагосклонно — главным образом, потому что предложенный Шарпом подход не согласовался с языческими традициями древности[12].
Смерть и наследие
Шарп умер от острой сердечной недостаточности, осложнённой диабетом, 12 декабря 1905 года в замке Маньяче (неподалёку от города Бронте на Сицилии), где гостил у Шаблон:Не переведено 3 (1904—1937). Над его могилой на герцогском кладбище был установлен кельтский крест[13].
После смерти Шарпа, согласно его завещанию, тайна «Фионы Маклауд» была официально раскрыта. В 1910 году его вдова, Элизаберт Шарп, опубликовала воспоминания о покойном муже, в которых объясняла эту мистификацию творческой необходимостью, а также отредактировала и издала полное собрание его сочинений[14].
Культурное влияние
В поэзии Фионы Маклауд черпали вдохновение многие британские и американские композиторы первой половины XX века[15]. В 1914 году Шаблон:Не переведено 3 создал оперу «Бессмертный час», основанную на одноимённой пьесе Фионы Маклауд и пользовавшуюся в своё время огромным успехом: в одном только лондонском театре «Риджент» (Шаблон:Lang-en2) за период с 1922 по 1932 годы опера была показана 216 раз[16]. В числе других композиций, созданных на стихи Фионы:
- Арнольд Бакс, «Кельтские песни» (Шаблон:Lang-en2), 1904; "Белый покой" (Шаблон:Lang-en2), 1919 и другие песни[17]
- Сэмюэл Барбер, «Две поэмы ветра» (Шаблон:Lang-en2), 1924[18]
- Шаблон:Не переведено 3, «Три стихотворения Фионы Маклауд» (Шаблон:Lang-en2), 1907 и другие песни[19]
- Фредерик Дилиус, «Ай-Бразил» (Шаблон:Lang-en2), 1913[20]
- Шаблон:Не переведено 3, «Две кельтские песни» (Шаблон:Lang-en2), 1945[21]
- Шаблон:Не переведено 3, «Листья, тени и сны» (Шаблон:Lang-en2)[22]
- Шаблон:Не переведено 3, «В росный час» (Шаблон:Lang-en2), 1906[23]
- Шаблон:Не переведено 3, «Пять настроений в картинах» (Шаблон:Lang-en2), 1917[24]
- Фриц Харт, opp. 73-77 из серии «Пять песен» (Шаблон:Lang-en2), 1927, в общей сложности 25 композиций[25]
- Герберт Хауэллс, «Пять песен для низкого голоса и фортепиано»[26]
- Шаблон:Не переведено 3, «Шесть стихотворений Фионы Маклауд» (Шаблон:Lang-en2), 1907 и другие песни[27].
Примечания
Литература
- Шаблон:Книга
- Шаблон:Книга
- Шаблон:Книга
- Шаблон:Книга
- Шаблон:Книга
- Шаблон:Книга
- Шаблон:Книга
- Шаблон:Книга
- Шаблон:Книга
- Шаблон:Книга
- Шаблон:Книга
- Шаблон:Книга
- Шаблон:Книга
- Шаблон:Книга
- Шаблон:Книга
- Шаблон:Книга
- Шаблон:Книга
- Шаблон:Книга
Статьи
развернутьПартнерские ресурсы |
---|
- ↑ Перейти обратно: 1,0 1,1 1,2 Шаблон:Harvtxt, p. 1.
- ↑ Шаблон:Harvtxt, p. 19.
- ↑ Перейти обратно: 3,0 3,1 3,2 3,3 3,4 3,5 3,6 3,7 Шаблон:Harvtxt.
- ↑ Шаблон:Harvtxt, p. 10.
- ↑ Шаблон:Harvtxt.
- ↑ Шаблон:Harvtxt, p. 135.
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Harvtxt, p. 105.
- ↑ Шаблон:Harvtxt, pp. 97—110.
- ↑ Шаблон:Harvtxt, p. 341.
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Harvtxt, pp. xiii; 411.
- ↑ Шаблон:Harvtxt, p. xiv.
- ↑ Шаблон:Harvtxt, p. 125.
- ↑ Шаблон:Harvtxt, pp. 4—5.
- ↑ Шаблон:Harvtxt, p. 126.
- ↑ Шаблон:Harvtxt, p. 41.
- ↑ Шаблон:Harvtxt, p. 315.
- ↑ Шаблон:Harvtxt, pp. 9—10.
- ↑ Шаблон:Harvtxt, p. 244.
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Harvtxt, p. 21.
- ↑ Шаблон:Harvtxt, pp. 1—23.