Русская Википедия:Шен хар венахи

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Файл:Demetre I (Matskhvarishi).jpg
Коронация Деметре I. Фреска Михаила Миглакели в монастыре Мацквариши

Шаблон:Listen Ты еси лоза (Шаблон:Lang-ka, транскрипция: Шен хар венахи) — средневековый грузинский церковный гимн Богородице. Текст гимна приписывается царю Грузии Деметре I (1093—1156); считается, что царь написал гимн после принятия монашеского пострига. Создатели версий музыкального оформления неизвестны. Предположительно, Деметре I написал гимн, будучи сослан собственным сыном Давидом V в монастырь Давид-Гареджа. Гимн посвящён Грузии и покровительству девы Марии. В Грузинской православной церкви гимн принят в качестве одной из молитв, обращённых к деве Марии.

В советское время гимн был практически единственным разрешённым к широкому исполнению церковным песнопением, так как в тексте нет прямых упоминаний христианских образов и потому он мог трактоваться как восхваление виноградной лозы, основы виноделия. Существуют картли-кахетинская и гурийская версии этого гимна, значительно различающиеся музыкальным оформлением. В различных вариантах исполнения могут пропускаться некоторые строки, чаще всего третья и четвёртая.

Шен хар венахи, как правило, исполняется хором а капелла и может служить классическим образцом грузинского хорового полифонического пения. Музыкальная и поэтическая традиция, в которой создан Шен хар венахи, относится к Золотому веку грузинской культуры[1].

Текст гимна

Шаблон:Столбцы Шаблон:Столбец

Нусхури

<poem>Шаблон:Lang</poem>

Мхедрули

<poem>Шаблон:Lang</poem> Шаблон:Столбец

Транскрипция

<poem>Шаблон:Transl</poem>

Перевод

<poem>Ты еси Лоза виноградная, только зацветшая, Ветвь нежная, в Эдеме растущая (прекрасная молодая Ива в раю) (храни Тебя Господь, прославления достойная) и сама собой Ты — Солнце сияющее</poem> Шаблон:Столбцы/конец

В современной культуре

Гимн очень популярен в современной Грузии, входит в репертуар практически всех фольклорных ансамблей[2], а также может исполняться просто в компании вне всякой связи с церковными датами или событиями. Многие фольклорные музыкальные коллективы по всему миру включают в свой репертуар Шен хар венахи как образец грузинской хоровой полифонии[3]. В фильме «Отец солдата» главный герой Георгий Махарашвили (его играет Серго Закариадзе), найдя в Берлине растущий виноградник, начинает петь первые несколько слов из Шен хар венахи[4]. В фильме «Не горюй!» гимн звучит полностью также в исполнении Серго Закариадзе, Вахтанга Кикабидзе и других актеров[5]. В компьютерной игре Civilization VI: Rise and Fall Шен хар венахи используется в качестве основной музыкальной темы цивилизации Грузии[6][7].

Примечания

Шаблон:Примечания

Шаблон:Православные молитвы