Русская Википедия:Шиптары

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шиптары (Шаблон:Lang-sh от Шаблон:Lang-sq Шаблон:IPA) — славянизированная форма самоназвания албанцев. В южнославянских языках (сербохорватском, македонском и др.) является пренебрежительным передразнивающим разговорным прозвищем[1] этого народа, нежелательным в печати[2] и вызывающим протесты[3] на политическом уровне[4]. Шаблон:Toc-left

Происхождение

Этникон «албаны» (Шаблон:Lang-grc) впервые[5] письменно зафиксировал, привязав его к местности у реки Дрин современной Центральной Албании, древнегреческий географ Птолемей во II веке н. э. С античных времён на всём албаноязычном ареале преобладали[6] этнонимы на основе корня алб (а также видоизменённые арб, арв, арн — сохранившиеся в вариантах «арбанасы», «арбереши», «арваниты/арнауты»). Однако в конце XVIII века в Албании появилось, а в течение первой половины XIX века стало общепринятым[5] самоназвание, производное от корня shqip, «албанский» (Шаблон:IPA)[6].

Файл:Flag of Albania.svg
Чёрный двуглавый орёл на флаге Албании

Слово shqip, согласно основной версии, производно от глагола shqipoj «говорить понятно», который был заимствован из Шаблон:Lang-lat «излагать, понимать, толковать». Лингвист Владимир Орёл полагает, что в данном случае было скалькировано самоназвание славян, которое, по наиболее распространённой версии, восходит к Шаблон:Lang-x-slav, «говорить понятно»[7].

В рамках «народной этимологии» бытует и альтернативная версия происхождения — от существительных shqipe или shqiponjë («орёл»)[8][9], тотема албанцев. Чёрный двуглавый орёл присутствовал на знамени Георгия Кастриоти, известного как Скандербег, основателя независимого государства в 1443 году. Самоназвание Албании (Shqipëria) переводится как «страна орлов»[10]. Учёные, однако, не рассматривают такую версию всерьёз[5].

Употребление

В республиках Югославии этноним «шиптары» получил распространение во времена гитлеровской оккупации и первых послевоенных лет, причём тогда он не носил уничижительного характера[11] и применялся в официальных документах (например, в ходе первой послевоенной переписи населения 1948 года[12]). Со временем название приобрело негативный оттенок[1] и стало вызывать протесты — и с 1968 года в Югославии был официально закреплён единственный вариант «албанцы», а альтернативный выведен за пределы норматива[11].

Тем не менее, в публикациях на православных религиозных сайтах, выступлениях иерархов Сербской православной церкви (например, патриарха Павла[13]), а также в сербских националистических кругах слово «шиптары» умеренно используется по-прежнему, как обиходное обозначение албанцев. Там указывают[14], что, поскольку последние сами называют себя шиптарами, это слово априори не может быть обидным. В примечаниях к «Меморандуму о Косове и Метохии» Священного Архиерейского Собора СПЦ разъясняется[14]: Шаблон:Начало цитаты Коммунисты, и прежде всего албанские, навязали сербам то, что они не должны называть шиптар на Космете так, потому что это, якобы, «оскорбительное название», но должны называть их албанцами, чем внушалось, что и эта территория албанская. Шаблон:Конец цитаты Впрочем, официально СПЦ своей позиции по этому вопросу не высказывала. Никаких свидетельств того, что подобные подозрения имеют под собой рациональные основания, нет.

Иногда пейоратив «шиптары» употребляется лишь в отношении албанцев-мусульман[15], либо только косовских албанцев (косоваров[11]). Такие вариации не общеприняты, но характеризуют расхожий образ албанца, каким он порой видится с точки зрения соседей-славян. «Русский журнал» в 1999 году писал[16] о сербах: Шаблон:Начало цитаты Любой из сидящих под липой может рассказать кое-что о шиптарах: что они люди без культуры, что они коварны, а к тому же и грязные. И что веками шиптары изгоняют сербов из Косова. Шиптары насиловали сербских женщин. Похищали мужчин и убивали их. И рожали детей, вместо того чтобы работать. Шаблон:Конец цитаты

Реакция

По сообщениям средств массовой информации, иногда печатные употребления слова в официальных изданиях периодически сопровождаются публичными скандалами. Так, в сентябре 2009 года выход в свет тома «Македонской энциклопедии» (издание Македонской академии наук и искусств), где албанцы удостоились эпитетов «шиптары» и «горцы», вызвал со стороны политических партий и общественных организаций страны, представляющих интересы её албанского нацменьшинства, шквал протестов и требований уничтожить тираж книги[4]. Дело дошло до демонстраций под экстремистскими лозунгами[17] в Тетово и Скопье и сожжения флага Македонии на городском стадионе Приштины в ходе футбольного матча между командами «Влазними» (Струга) и «Приштина»[3].

В середине 1990-х годов в ходе освещения Косовской войны слово «шиптары» стало часто появляться в СМИ России, Украины и Белоруссии, в которых использовалось[18][19] для придания тексту своеобразного колорита. Как правило[20], но не всегда[21][22], оно при этом сопровождается пояснением о своей просторечности[23] и расшифровкой значения. В националистической печати распространено и намеренно уничижительное употребление понятия[24][25].

Примечания

Шаблон:Примечания

Литература

Шаблон:^Шаблон:Албанцы Шаблон:Расовые, этнические, религиозные, региональные и социальные прозвища

  1. 1,0 1,1 Аркадий Черкасов в журнале «Век XX и мир» перечисляет Шаблон:Wayback подобные случаи:
    «

    В Америке нельзя назвать поляка «по́лак» (как они сами себя по-польски зовут, но по-английски это будет сознательное оскорбление: говори нормально, по-английски — «поул», и всё будет в порядке), русского — «раски», еврея — «кайк», латиноамериканца — «спик» и так далее. Такие слова есть, но это — «файтинг вордз», они означают одно: «Настоящим желаю вас оскорбить. Примите и проч.»

    »
    — Анонимус
  2. Ćirilov, J. Albanac ili Šiptar Шаблон:Wayback. — Blic, 29 апреля 2009 года.Шаблон:Ref-sh
  3. 3,0 3,1 Косовские футбольные фанаты сожгли флаг Македонии Шаблон:Wayback. — Правда.ру, 30 сентября 2009 года.
  4. 4,0 4,1 Albance u ekciklopediji nazvali «planinskim ljudima» Шаблон:Wayback. — e-Novine, 22 сентября 2009 года.Шаблон:Ref-sh
  5. 5,0 5,1 5,2 Краткая история Албании с древнейших времён до наших дней Шаблон:Wayback / Под ред. Г. Л. Арша. — Шаблон:М.: Наука, 1992.
  6. 6,0 6,1 Албанцы Шаблон:Wayback. — Энциклопедия народов мира Etnolog.ru
  7. Шаблон:Книга
  8. Шаблон:Книга
  9. Шаблон:Книга
  10. Быковский, Е. Откупоренная «страна орлов» Шаблон:Wayback. — Вокруг света, 27 августа 2007 года.
  11. 11,0 11,1 11,2 Bogdanović, D. Knjiga o Kosovu Шаблон:Wayback. — Beograd: Srpska Akademija nauka i umetnosti, 1986.Шаблон:Ref-sh
  12. Дмитриев, А.; Милиоевич, С. Демографическая агрессия: косовский прецедент и ситуация в России Шаблон:Wayback. — Историческая психология и социология истории, № 2, 2010 год.
  13. Патриарх Сербский Павел: «Будем людьми!» Шаблон:Wayback — Православие.ру, 16 ноября 2010 года.
  14. 14,0 14,1 Меморандум о Косово и Метохии Священного Архиерейского Собора Сербской Православной Церкви // Примечание Шаблон:Wayback. — svetisrbi.ru
  15. Борисова, Ю. Сербы осваивают Приамурье Шаблон:Wayback. — Амурская правда, 21 декабря 2011 года.
  16. Ширра, Б. Мальчики Френки у Христа на ёлке Шаблон:Wayback. — Русский журнал, 29 декабря 1999 года.
  17. Demonstracije u Tetovu: «Umrite kauri» Шаблон:Wayback. — Радио-телевизија Војводине РТВ, 29 сентября 2009 года.Шаблон:Ref-sh
  18. Коц, А.; Стешин, Д. Косовские потрошители. Часть 2-я Шаблон:Wayback. — Комсомольская правда, 13 мая 2008 года.
  19. Рыбин, А. Мост разъединяющий Шаблон:Wayback. — Дарьял, № 2, 2013 год.
  20. В югославской столице будут проверять албанцев Шаблон:Wayback. — Лента.ру, 13 октября 1999 года.
  21. Кудрявцев, А. Петербург — Косово: фейерверки из автоматов и спокойствие пороха Шаблон:Wayback. — РИА «Новости», 23 января 2014 года.
  22. Димсаков, Э. Война меняет душу Шаблон:Wayback. — Огонёк, № 52, 2001 год.
  23. Шиптары торжествуют Шаблон:Wayback. — Московские новости, 25 января 2007 года.
  24. Горымов, М. Откуда взялась страна Македония и что её ждёт в ближайшем будущем Шаблон:Wayback? — Чёрная сотня, № 93—94, 2001 год.
  25. Горымов, М. Большая прогулка Шаблон:Wayback. — Солдат удачи, № 8, 1999 год.