Русская Википедия:Эпитафия

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Значения

Эпита́фия, Эпитафа, Эпитафио́й, (Шаблон:Lang-el — надгробный, от Шаблон:Lang-el — на, над и Шаблон:Lang-el — могила) — термин, имеющий в истории культуры множество значений.

В Древней Греции (Шаблон:Lang-el) — надгробная речь, памятное состязание или игры в честь умершего[1]. Также: «Траурная речь, которую на церемонии захоронения павших произносил публично один из выдающихся граждан Афин. Эпитафия строится по обычной, традиционной схеме: во введении оратор подчёркивает трудность своей задачи, в главной части речь идёт о воспитании и жизни павших за свой полис, восхваляются погибшие и их дела, заключительная часть содержит обращение к живущим, а также слова утешения близким покойных. Одновременно речь славит город Афины и его государственное устройство». Известны такие эпитафии Перикла, Сократа, Софокла и других выдающихся людей древности[2]. У древних римлян надгробные речи, произносимые перед траурным шествием (Шаблон:Lang-la — траурные восхваления) носили менее развёрнутый характер и им придавалось меньшее значение, чем самому театрализованному шествию[3].

В поздней античности, культуре эллинистической эпохи и в Византии «эпитафа» (Шаблон:Lang-el, Шаблон:Lang-la — разновидность надгробного памятника, в отличие от надгробия подобно кенотафу, не связанная с местом захоронения, обычно это каменная плита, вделанная в стену храма внутри или снаружи с памятной надписью. Отсюда возник обычай и искусство сочинения письменных эпитафий (Шаблон:Lang-la — читать, декламировать надгробную надпись).

Наиболее распространённые классические эпитафии: «Beatae memoriae» (лат.) — «Блаженной памяти», «Bonae memoriae» (лат.) — «Доброй памяти», «Memoria perenni» (лат.) — «Вечная память», «Dis manibusque sacrum» (лат.) — «Богам и теням умерших приношение», «Sic transit gloria mundi» (лат.) — «Так проходит слава мирская», «Tempus loquendi, tempus tacendi» (лат.) — «Время говорить, время молчать».

Эпитафии-алтари, эпитафии-надгробия

В западноевропейском Средневековье эпитафиями называли не только надписи, но также надгробные скульптурные и живописные изображения. С ХIV века эпитафия — сложная композиция, представляющая собой архитектурный памятник — надгробие или кенотаф — статую, рельеф, надпись и изображение донатора, прославляющего своего небесного покровителя. Такие архитектонические композиции устанавливали в нефах храмов вдоль стен либо у западной стены, но они не были связаны с заупокойным культом. Памятную надпись завершали латинскими словами «exсudit», или «exсudebat» (высечено [на камне]… по велению такого-то).

В эпоху барокко, особенно в Германии, Чехии, Силезии и Польше, в XVI-ХVIII веках получили распространение рельефные (на надгробных плитах) или живописные (в виде картин) эпитафии. В верхней части композиции изображали сцену «Оплакивание Христа» или «Положение во гроб» либо Распятие с предстоящими фигурами (Богоматери и Иоанна Богослова), внизу — портреты донаторов с членами их семей. В Италии чаще изображали Мадонну с Младенцем на троне в окружении избранных святых, а у подножия трона — донаторы храма, живые и усопшие, их предки и дети, собранные вместе. Такие изобразительные эпитафии внешне схожи с алтарными триптихами или полиптихами с тем различием, что внизу, в пределле алтаря, помещены развёрнутые памятные и посвятительские тексты[4].

Такими эпитафиями являются алтарный триптих «Эпитафия Тухера» (Tucher-Epitaph, 1513) в церкви Святого Зебальда в Нюрнберге, Эпитафия Пергеншторфера работы Адама Крафта (1498) в церкви Фрауэнкирхе (Нюрнберг) и многие другие.

В ином значении эпитафия, или эпитафиой, — погребальная пелена, саван. В греческой церкви VI—XV веков — плащаница, связанная с обрядом пасхальной литургии. На такой ткани, как правило, изображали сцену надгробного плача и погребения Иисуса Христа — Положение во гроб.

Подобные литургические плащаницы в течение веков оказывали влияние на искусство живописи и скульптуры, росписи и рельефов антепендиумов, алтарей и церковных кафедр (пульпитов). Так, согласно одной из версий, знаменитая картина художника Ганса Гольбейна Mладшего «Мёртвый Христос в гробу» необычно вытянутого по горизонтали формата была выполнена в качестве пределлы алтаря. Однако остальные части алтаря не обнаружены. Поэтому М. Я. Либман счёл возможным утверждать, что картина восходит к старинным византийским «эпитафиой» (плащаницам), связанным с пасхальной литургией. Подобного рода образы встречаются в венецианском искусстве вплоть до XVI века, например в творчестве Марко Базаити и Витторе Карпаччо[5].

В средневековой Германии такие композиции именовали «Grabeschristus» — «Христос в гробнице». Знаменитая картина «Мёртвый Христос» Андреа Мантеньи также связана с традицией живописных картин «эпитафиой». Она предназначалась художником для установки в изголовье собственного надгробия в капелле церкви Сант-Андреа в Мантуе[6].

В христианской традиции тексты эпитафий служат напоминанием о предстоящей встрече с Богом и необходимости подготовки к ней. Например, популярная эпитафия, высекавшаяся на надгробных камнях в России XIX века, гласила:

Шаблон:Начало цитаты Прохожий! Ты идёшь, но ляжешь так, как я;|Присядь и отдохни на камне у меня,|Сорви былиночку и вспомни о судьбе;|Я — дома, ты — в гостях; подумай о себе[7][8]Шаблон:Конец цитаты

Некоторые известные эпитафии

Шаблон:Начало цитатыПутник, пойди возвести нашим гражданам в Лакедемоне,

Что, их заветы блюдя, здесь мы костьми полегли.

Шаблон:Конец цитаты

Шаблон:Начало цитатыЗдесь лежит человек, который более чем кто-либо из других смертных сделал добра своим друзьям и зла врагамШаблон:Конец цитаты

Шаблон:Начало цитатыНикакая эпитафия не выразит всего величия этого имени.Шаблон:Конец цитаты

Шаблон:Начало цитатыУмом подобного Нестору, гением — Сократу, искусством — Марону,
его земля покрывает, народ оплакивает, Олимп приемлет.[9]Шаблон:Конец цитаты

Шаблон:Начало цитатыЗдесь покоится тело Джонатана Свифта, декана этого собора, и суровое негодование уже не раздирает его сердце. Ступай, путник, и подражай, если можешь, тому, кто мужественно боролся за дело свободы.Шаблон:Конец цитаты

Шаблон:Начало цитатыЕсли ищешь монумент — оглянисьШаблон:Конец цитаты


Шаблон:Начало цитатыЗдесь лежит СуворовШаблон:Конец цитаты

Примечания

Шаблон:Примечания

См. также

Литература

Ссылки

Шаблон:ВС

  1. Вейсман А. Д. Греческо-русский словарь. — С.-Петербург, 1899; М., 1991. — С. 510
  2. Словарь античности. Перевод с немецкого. — Leipzig, 1987. — М.: Прогресс, 1989. — ISBN—5-01-001588-9. — С. 661
  3. Санчурский Н. В. Римские древности. — М.: Изд-во МГУ, 1995. — С. 132
  4. Власов В. Г. Эпитафия // Новый энциклопедический словарь изобразительного искусства. В 10 т. — СПб.: Азбука-Классика. — Т. Х, 2010. — С. 720—721
  5. Либман М. Я. Дюрер и его эпоха. — М.: Искусство, 1972. — С. 180
  6. Nutzmann H. Andrea Mantegna. — Berlin: Kunst und Gesellschaft, 1977. — S. 36
  7. Эпитафия // «Азбука веры», интернет-портал.
  8. Шаблон:Cite web
  9. Сэм Шенбаум. Шекспир. Краткая документальная биография / Перевод А. А. Аникста и А. Л. Величанского. — Шаблон:М.: Прогресс, 1985.