Русская Википедия:Эсперанто в массовой культуре

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Список примеров Эсперанто в массовой культуре — это упоминания языка эсперанто и эсперанто-культуры в кино, литературе, музыке и прочих популярных формах культуры.

Фильмы

Шаблон:Начало цитаты Бастер Банни: Вот видишь, Бэбс. Я говорил тебе музыка — это всемирный язык!
Бэбс Банни: О, я думала, что это эсперанто!
Шаблон:Oq Шаблон:Конец цитаты

  • RahXephon. Организация носит название TERRA. TERRA — это акроним для «Tereno Empireo Rapidmova Reakcii Armeo», что в переводе с эсперанто значит «Армия быстрого реагирования Земной Империи».

Литература

Главным образом упоминание эсперанто в литературе принадлежит писателям-фантастам: Гарри Гаррисону, Филипу Фармеру, Роберту Хайнлайну, Андре Нортон, Айзеку Азимову и многим другим. В их произведениях эсперанто — это язык будущего. Приведем несколько примеров:

  • Гарри Гаррисон, будучи активным эсперантистом, во многих своих романах пишет об эсперанто как о языке будущего. Например герой «Стальной крысы» Джим ДиГриз говорит на нем как на родном.
  • В романе чилийской писательницы Исабель Альенде «Дом духов» эсперанто наряду с испанским — язык духов. Также главная героиня Клара считает, что его необходимо изучать в школах.
  • В романе Пауло Коэльо «Алхимик» Сантьяго в поисках единственного языка, на котором говорит Вселенная, выучил эсперанто, но далее продолжил поиски, изучая религию и алхимию.[2]
  • В научно-фантастическом рассказе Айзека Азимова «Хомо сол» эсперанто — язык землян будущего. Также он упоминается как «общепланетный» язык в романе «Сами боги»[3].

Помимо фантастики, упоминания об эсперанто встречаются и в других жанрах:

  • Михаил Булгаков в рассказе «Самогонное озеро» (1923) упоминает члена правления жилтоварищества Ивана Сидорыча, «эсперантиста». Из этой зарисовки видно, что эсперанто вызывал у Булгакова отторжение: «И вдруг Сидорыч заговорил на эсперанто (кстати: удивительно противный язык). Не знаю, что прочел эсперантист в моих глазах, но только он вдруг съежился, странные кургузые слова, похожие на помесь латинско-русских слов, стали обрываться […]». Надо заметить, что Булгаков испытывал неприязненные чувства, как эстетического, так и социального характера, ко многим другим послереволюционным модам и их поклонникам.
  • Роман «Казароза» Леонида Юзефовича описывает эсперанто-клуб в Перми и эсперанто-движение в России 20-х годах XX века.
  • В автобиографической прозе Марины Цветаевой «Мои службы» поэтесса описывает заведующего-эсперантиста[4][5].
  • Гитлер в «Майн Кампф» утверждает, что эсперанто может использоваться в качестве части еврейского плана мирового государства.[6]

Музыка

  • Американский композитор и эсперантист Шаблон:Iw, который объединил стили и инструменты разных мировых культур в своей музыке, некоторые названия и тексты своих работ записывал на эсперанто.
  • Описание альбома Элвиса Костелло и группы The Attractions «Blood & Chocolate» записано на английском и эсперанто[7].
  • Симфония № 1 американского композитора Шаблон:Iw подписана как «Эсперанто», в которой также партия меццо-сопрано исполнена на эсперанто.

Прочие

  • Эсперанто встречается в фольклоре. Существует следующий анекдот:

Шаблон:Начало цитаты Девушку, претендующую на место секретаря директора фирмы, спрашивают:
— Вы владеете французским и испанским языками?
— Свободно!
— А эсперанто?
— Ещё лучше — я прожила в этой стране шесть лет! Шаблон:Конец цитаты

Примечания

Шаблон:Примечания

Ссылки

Кино

Литература

Шаблон:Перевести

Шаблон:Эсперанто

Шаблон:Спам-ссылки

  1. Шаблон:Ref-eoСтатья об эсперанто в «Великом Диктаторе» Шаблон:Webarchive
  2. роман Пауло Коэльо «Алхимик»
  3. [lib.ru/FOUNDATION/selfgods.txt роман Айзека Азимова «Сами боги»]
  4. Шаблон:Cite web
  5. Отрывок об эсперанто из записей Марины Цветаевой
  6. «

    До тех пор, пока еврей не стал хозяином другим народам, он должен говорить на их языках, невзирая на то, нравится это ему или нет, но, как только они станут ему рабами, они все должны будут обучиться универсальному языку (эсперанто, например!), чтобы во что бы то ни стало евреи смогли владеть ими!

    »
    — Анонимус
     — Майн Кампф, ч.1, глава 11.
  7. Blood & Chocolate — The Elvis Costello Wiki