Русская Википедия:Эсперанто в массовой культуре
Шаблон:Список примеров Эсперанто в массовой культуре — это упоминания языка эсперанто и эсперанто-культуры в кино, литературе, музыке и прочих популярных формах культуры.
Фильмы
- Великий диктатор (Шаблон:Lang-en, 1940). Некоторые вывески на домах в еврейском гетто написаны на эсперанто.[1]
- Ночь на Галактической железной дороге Шаблон:Нихонго. Фильм полон эсперанто: на эсперанто написаны все надписи в школе, вывески в городе и на галактических станциях, в издательстве, где работает Джованни; название каждого эпизода истории дается как на японском, так и на эсперанто.
- В фильме Блэйд 3: Троица (Шаблон:Lang-en, 2004) некоторые билборды и плакаты выполнены на языке эсперанто. Так же, в одной из сцен, Крис Кристофферсон говорит на эсперанто с продавцом газет, что является отсылкой на фильм Инкубус, снятым полностью на на этом языке.
- Восторг идиота (Шаблон:Lang-en, 1939), местные жители разговаривают на эсперанто,чтобы определить глупцов..
- В фильме Дорога в Сингапур (Шаблон:Lang-en, 1940), эсперанто используется как один из языков народов островов Тихого океана.
- Леди из тропиков (Шаблон:Lang-en, 1939)
- в фильме Гаттака (Gattaca, 1997) важные объявления произносят на эсперанто.
- В телесериале Казароза (фильм) (2005),снятому по одноименному роману Леонида Юзефовича, в нескольких сценах актеры используют эсперанто как основной язык.
- Красный карлик (телесериал) (Шаблон:Lang-en, 1988-99). Знаки на космическом языке используют эсперанто наряду с обычным английским.
- Некоторые знаки и постеры в фильме Уличный боец (Шаблон:Lang-en, 1994) написаны на эсперанто .
- Приключения мультяшек: Как я провёл каникулы (Шаблон:Lang-en, 1991)
Шаблон:Начало цитаты
Бастер Банни: Вот видишь, Бэбс. Я говорил тебе музыка — это всемирный язык!
Бэбс Банни: О, я думала, что это эсперанто!
Шаблон:Oq
Шаблон:Конец цитаты
- RahXephon. Организация носит название TERRA. TERRA — это акроним для «Tereno Empireo Rapidmova Reakcii Armeo», что в переводе с эсперанто значит «Армия быстрого реагирования Земной Империи».
Литература
Главным образом упоминание эсперанто в литературе принадлежит писателям-фантастам: Гарри Гаррисону, Филипу Фармеру, Роберту Хайнлайну, Андре Нортон, Айзеку Азимову и многим другим. В их произведениях эсперанто — это язык будущего. Приведем несколько примеров:
- Гарри Гаррисон, будучи активным эсперантистом, во многих своих романах пишет об эсперанто как о языке будущего. Например герой «Стальной крысы» Джим ДиГриз говорит на нем как на родном.
- В романе чилийской писательницы Исабель Альенде «Дом духов» эсперанто наряду с испанским — язык духов. Также главная героиня Клара считает, что его необходимо изучать в школах.
- В романе Пауло Коэльо «Алхимик» Сантьяго в поисках единственного языка, на котором говорит Вселенная, выучил эсперанто, но далее продолжил поиски, изучая религию и алхимию.[2]
- В научно-фантастическом рассказе Айзека Азимова «Хомо сол» эсперанто — язык землян будущего. Также он упоминается как «общепланетный» язык в романе «Сами боги»[3].
Помимо фантастики, упоминания об эсперанто встречаются и в других жанрах:
- Михаил Булгаков в рассказе «Самогонное озеро» (1923) упоминает члена правления жилтоварищества Ивана Сидорыча, «эсперантиста». Из этой зарисовки видно, что эсперанто вызывал у Булгакова отторжение: «И вдруг Сидорыч заговорил на эсперанто (кстати: удивительно противный язык). Не знаю, что прочел эсперантист в моих глазах, но только он вдруг съежился, странные кургузые слова, похожие на помесь латинско-русских слов, стали обрываться […]». Надо заметить, что Булгаков испытывал неприязненные чувства, как эстетического, так и социального характера, ко многим другим послереволюционным модам и их поклонникам.
- Роман «Казароза» Леонида Юзефовича описывает эсперанто-клуб в Перми и эсперанто-движение в России 20-х годах XX века.
- В автобиографической прозе Марины Цветаевой «Мои службы» поэтесса описывает заведующего-эсперантиста[4][5].
- Гитлер в «Майн Кампф» утверждает, что эсперанто может использоваться в качестве части еврейского плана мирового государства.[6]
Музыка
- Американский композитор и эсперантист Шаблон:Iw, который объединил стили и инструменты разных мировых культур в своей музыке, некоторые названия и тексты своих работ записывал на эсперанто.
- Описание альбома Элвиса Костелло и группы The Attractions «Blood & Chocolate» записано на английском и эсперанто[7].
- Симфония № 1 американского композитора Шаблон:Iw подписана как «Эсперанто», в которой также партия меццо-сопрано исполнена на эсперанто.
Прочие
- Эсперанто встречается в фольклоре. Существует следующий анекдот:
Шаблон:Начало цитаты
Девушку, претендующую на место секретаря директора фирмы, спрашивают:
— Вы владеете французским и испанским языками?
— Свободно!
— А эсперанто?
— Ещё лучше — я прожила в этой стране шесть лет!
Шаблон:Конец цитаты
Примечания
Ссылки
Кино
Литература
- Частота использование эсперанто в книгах GoogleШаблон:Недоступная ссылка
- Новости эсперанто-движения. Выпуск № 10 / Эсперанто в массовой литературе
- ↑ Шаблон:Ref-eoСтатья об эсперанто в «Великом Диктаторе» Шаблон:Webarchive
- ↑ роман Пауло Коэльо «Алхимик»
- ↑ [lib.ru/FOUNDATION/selfgods.txt роман Айзека Азимова «Сами боги»]
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ Отрывок об эсперанто из записей Марины Цветаевой
- ↑
— Майн Кампф, ч.1, глава 11.« До тех пор, пока еврей не стал хозяином другим народам, он должен говорить на их языках, невзирая на то, нравится это ему или нет, но, как только они станут ему рабами, они все должны будут обучиться универсальному языку (эсперанто, например!), чтобы во что бы то ни стало евреи смогли владеть ими!
» — Анонимус - ↑ Blood & Chocolate — The Elvis Costello Wiki