Русская Википедия:Японские числительные
Шаблон:Японская письменность Шаблон:Системы счисления Японские числительные — совокупность заимствованной китайской системы счёта и исконно японской, использующаяся для записи чисел в современной Японии. Из-за дублирования собственной системы счёта заимствованной китайской, у всех чисел есть как минимум два чтения: онное и кунное.
Японские числительные
Сегодня японцы пользуются как арабскими цифрами (1, 2, 3), так и китайскими иероглифическими (一, 二, 三). Арабские обычно используются в горизонтальном письме, а китайские — в вертикальном.
Число | Иероглиф | Обычное чтение | Онное чтение | Кунное чтение |
---|---|---|---|---|
0 | 零 / 〇¹ | дзэро | рэй | дзэро |
1 | 一 | ити | ити, ицу | хито, хитоцу |
2 | 二 | ни | ни, дзи | фута, футацу |
3 | 三 | сан | сан | ми, мицу, митцу |
4 | 四 | ён | си | ён, ё, ёцу, ётцу |
5 | 五 | го | го | ицуцу |
6 | 六 | року | року | муцу, мутцу |
7 | 七 | нана | сити | нана, нанацу |
8 | 八 | хати | хати | яцу, ятцу |
9 | 九 | кю: | кю:, ку | коконо, коконоцу |
10 | 十 | дзю: | дзю: | тоо |
20 | 二十, 卄, 廾, 廿 | нидзю: | нидзю: | хатати |
30 | 三十, 卅, 丗 | сандзю: | сандзю: | мисо |
100 | 百 | хяку | хяку | момо |
1000 | 千² | сэн | сэн | ти |
10 000 | 万 | ман | ман | ёродзу |
100 000 000 | 億 | оку | оку | — |
1 000 000 000 000 | 兆 | тё: | тё: | — |
- Чтение «мару» (круг) используется при назывании цифр по одной, одним из примеров является название знаменитого «Магазина 109» в Сибуе: «ити, мару, кю». Его также в шутку читают Шаблон:Нихонго.
- Шаблон:Нихонго — популярный компонент японских имён и топонимов. (см. ниже)
Начиная с «ман» (万), в цифрах перестают пропускать единицу в начале: Шаблон:Нихонго, Шаблон:Нихонго, Шаблон:Нихонго.
Цифры 4 и 9 считаются в японской культуре несчастливыми: 4 — омофон слова смерть Шаблон:Нихонго, 9 — омофон слова «страдание», Шаблон:Нихонго. Также несчастливым считается число 13, но это заимствование аналогичного страха у американской и европейской культур.
В современном японском все цифры, кроме 4 и 7, читаются по о́ну: 4,79 = «ён тэн нана кю». Тем не менее в названиях месяцев даже 4 и 7 читаются по о́ну: апрель — Шаблон:Нихонго, июль — Шаблон:Нихонго, сентябрь — Шаблон:Нихонго.
- Десятки образуются прибавлением спереди слова «десять» соответствующего множителя: Шаблон:Нихонго, Шаблон:Нихонго и так далее.
- Сотни образуются прибавлением множителя к слову «сто»: Шаблон:Нихонго, Шаблон:Нихонго.
- Для образования тысяч используется слово «тысяча» (сэн).
- Кроме того, имеется устаревший множитель для образования чисел от 30 до 90: ку́нное чтение + «со» — мисо, ёсо, исо, мусо, нанасо, ясо, коконосо.
Число | Кандзи | Чтение |
---|---|---|
11 | 十一 | дзю: ити |
17 | 十七 | дзю: нана, дзю: сити |
151 | 百五十一 | хяку годзю: ити |
302 | 三百二 | самбяку ни* |
469 | 四百六十九 | ёнхяку рокудзю: кю: |
2025 | 二千二十五 | нисэн нидзю: го |
* Хяку превращается в бяку из-за рэндаку.
Степени десятки
Большие числа
Японская система счёта группирует цифры в числах четвёрками, а не тройками, как европейская.
Степень 10 | 104 | 108 | 1012 | 1016 | 1020 | 1024 | 1028 | 1032 | 1036 | 1040 | 1044 | 1048 | 1052 или 1056 | 1056 или 1064 | 1060 или 1072 | 1064 или 1080 | 1068 или 1088 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Иероглиф | 万 | 億 | 兆 | 京 | 垓 | 𥝱, 秭 | 穣 | 溝 | 澗 | 正 | 載 | 極 | 恒河沙 | 阿僧祇 | 那由他/那由多 | 不可思議 | 無量大数 |
Чтение | ман | оку | тё: | кэй | гай | дзё, си | дзё: | ко: | кан | сэй | сай | гоку | го: ганся | асо: ги | наюта | фукасиги | мурё: тайсу: |
Вариативность появилась из-за появления старейшего японского математического трактата Дзинкоки, первое издание которого вышло в 1627 году. В Дзинкоки содержалось множество ошибок, часть которых была исправлена в издании 1631 года, а часть — в 1634 году.
Примеры: (деление цифр на группы дано в целях удобства восприятия)
- 1 0000 : 一万 (итиман)
- 983 6703 : 九百八十三万 六千七百三 (кю: хяку хатидзю: самман рокусэн нанахяку сан)
- 20 3652 1801 : 二十億 三千六百五十二万 千八百一 (нидзю: оку сандзэн роппяку годзю: ниман сэн хаппяку ити)
Когда в японском тексте встречаются арабские цифры, они записываются по американскому образцу: с запятыми между разрядами каждые три цифры. Европейская нотация может использоваться также при записи чисел цифрами не больше мана: 25 000 000 можно записать как 2 500万.
В японском при записи длинных чисел нули разрядов пропускаются, в отличие от китайского, где ноль обязателен к записи: 4002 по-японски записывается 四千二 (4*1000 + 2), а по-китайски — 四千零二 (4*1000, 0, 2). Несмотря на это, при чтении ноль иногда проговаривается, для этого используются слова тоби (飛び) или тондэ (飛んで): «ёнсэн тоби ни» вместо «ёнсэн ни».
Малые числа
В японском имеется две системы названий десятичных дробей. Они почти не используются в обычной жизни, но существуют в некоторых специальных областях, например, в подсчёте статистики бейсболистов и спортивных команд, а также нескольких идиомах, например, Шаблон:Нихонго.
Первая система:
Степень десятки | 10−1 | 10−2 | 10−3 | 10−4 | 10−5 | 10−6 | 10−7 | 10−8 | 10−9 | 10−10 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Кандзи | 分 | 厘 | 毛 | 糸 | 忽 | 微 | 繊 | 沙 | 塵 | 埃 |
Чтение | бу | рин | мо: | си | коцу | би | сэн | ся | дзин | ай |
Эта система используется при образовании традиционных японских мер.
Другая система считает доли иначе:
Степень десятки | 10−1 | 10−2 | 10−3 | 10−4 | 10−5 |
---|---|---|---|---|---|
Кандзи | 割 | 分 | 厘 | 毛 | 糸 |
Чтение | вари | бу | рин | мо: | си |
Эта система используется при назывании цен:
За исключением «вари» эта система редко используется.
В именах
Существуют имена Шаблон:Нихонго, Шаблон:Нихонго, Шаблон:Нихонго, фамилия Шаблон:Нихонго. Одна из японских префектур называется Шаблон:Нихонго. В аниме «Унесённые призраками» обыгрывается неоднозначность прочтения иероглифа 千 — «сэн» или «ти»: имя главной героини — Шаблон:Нихонго; колдунья «забирает» имя у Тихиро, оставляя ей только один иероглиф и меняя его прочтение. Отныне Тихиро зовётся Шаблон:Нихонго.
Кроме того, есть последовательность мужских имён, которыми называют детей по порядку рождения:
- Шаблон:Нихонго,
- Шаблон:Нихонго,
- Шаблон:Нихонго,
- Шаблон:Нихонго,
- Шаблон:Нихонго,
- Шаблон:Нихонго,
- Шаблон:Нихонго,
- Шаблон:Нихонго,
- Шаблон:Нихонго,
- Шаблон:Нихонго,
- Шаблон:Нихонго или Шаблон:Нихонго,
- Шаблон:Нихонго,
- Шаблон:Нихонго или Шаблон:Нихонго.
После Второй мировой войны имена «больше» Сабуро почти вышли из употребления. Кроме указанных имён есть даже Шаблон:Нихонго и Шаблон:Нихонго: их, кроме прочих, носят актёр Кабуки Дзюсиро Коноэ (近衛 十四郎) и мангака Хякуро Мурасаки (村崎 百郎).
Официальное использование
Кроме обычных иероглифических цифр имеется особый набор знаков, которыми числа обозначаются в официальных и финансовых документах во избежание подделки. Они называются Шаблон:Нихонго. Сегодня используются дайдзи единицы, двойки, тройки и десятки[1][2][3][4] — эти знаки в стандартном написании легко превратить в другие: единицу — в двойку, тройку — в пятёрку, десятку в тысячу. В официальной записи единица разряда всегда ставится: 壱百壱拾 (1×100 + 1×10 = 110), обычно это число записывается как 百十.
Официальные цифры:
Цифра | Обычно | Официально | |
---|---|---|---|
Используется | Устаревшая | ||
1 | 一 | 壱 | 壹 |
2 | 二 | 弐 | 貳 |
3 | 三 | 参 | 參 |
4 | 四 | 四 | 肆 |
5 | 五 | 五 | 伍 |
6 | 六 | 六 | 陸 |
7 | 七 | 七 | 柒, 漆 |
8 | 八 | 八 | 捌 |
9 | 九 | 九 | 玖 |
10 | 十 | 拾 | 拾 |
100 | 百 | 百 | 佰 |
1000 | 千 | 千 | 阡, 仟 |
10 000 | 万 | 万, 萬 | 萬 |
Банкноты достоинством 1000 иен, 2000 иен, 5000 иен и 10 000 иен имеют маркировку официальными цифрами: 壱千, 弐千, 五千, 壱万.
Старояпонские цифры
В старояпонском имелись числительные, которые сегодня уже не используются.
Примечания:
- Транскрипция основывается на фонематическом принципе и не отражает реальное звучание японского того времени. См. статью старояпонский язык.
- Также см. дзёдай токусю канадзукай.
- Подстрочные цифры означают тип гласного. См. Старояпонский язык.
Цифра | Чтение | Пример | Примечания |
---|---|---|---|
1 | hi1to2 | hi1to2hi1 (1 день), hi1to2to2se (один год) | |
2 | huta | hutayo1 (две ночи) | |
3 | mi1 | mi1so1 (30) | |
4 | yo2 | yo2so1 (40), yo2tari (4 человека) | |
5 | itu | ituto2se (5 лет) | |
6 | mu | mutuma (6 когтей) | |
7 | nana | nanase | Может означать «много» |
8 | ya | yakumo1 (много облаков) | Также может означать «много». |
9 | ko2ko2no2 | ko2ko2no2hashira (9 благородных или богов) | |
10 | to2 и to2wo | to2woka (10 дней) | |
10 | so1 | mi1so1 (30), yo2so1 (40), muso1 (60), yaso (80) | Используется только в сложных словах. |
20 | hata | hatati (20), hatatari (20 людей), hatato2se (20 лет) | |
50 | i | ika (50 дней) | |
100 | ho | iho (500), ihoto2se (500 лет), ihoyo2 (500 ночей), yaho (800), mi1ho (300), muho (600), ko2ko2no2ho (900) | Иногда используется для разряда сотен: Шаблон:Нихонго[5]. |
100 | mo1mo1 | mo1mo1ka (много дней) | «Момо» используется в смысле «сотня», например Шаблон:Нихонго. |
1000 | ti | tito2se (1000 лет, тысячи лет) | Продолжает использоваться в смысле «тысяча лет», Шаблон:Нихонго |
См. также
- Вьетнамские числительные
- Корейские числительные
- Цифры Сучжоу — использовались в рюкюских языках до аннексии Рюкю Японией.
- Японские счётные суффиксы
Примечания
Ссылки
- Шаблон:Ja icon 大数の名前について
- Ancient Japanese number system
- English exercises for learning Japanese numerals
- Audio to learn the pronunciation for Japanese numbers
- Convert kanji numerals to arabic numerals (sci.lang.japan FAQ page)
- Convert arabic numerals to kanji numerals (sci.lang.japan FAQ page)
- ↑ 大正十一年大蔵省令第四十三号 (会計法規ニ基ク出納計算ノ数字及記載事項ノ訂正ニ関スル件) Шаблон:Wayback 第一条: 会計法規ニ基ク出納計算ニ関スル諸書類帳簿ニ記載スル金額其ノ他ノ数量ニシテ「一」、「二」、「三」、「十」、「廿」、「卅」ノ数字ハ「壱」、「弐」、「参」、「拾」、「弐拾」、「参拾」ノ字体ヲ用ユヘシ但横書ヲ為ストキハ「アラビア」数字ヲ用ユルコトヲ得
- ↑ 戸籍法施行規則 Шаблон:Wayback 第三十一条 2: 年月日を記載するには、壱、弐、参、拾の文字を用いなければならない。
- ↑ 小切手振出等事務取扱規程 Шаблон:Wayback 附則 (昭和四〇年四月一日大蔵省令第二〇号) 2: 小切手の券面金額は、当分の間、所定の金額記載欄に、漢数字により表示することができる。この場合においては、「一」、「二」、「三」及び「十」の字体は、それぞれ「壱」、「弐」、「参」及び「拾」の漢字を用い、かつ、所定の金額記載欄の上方余白に当該金額記載欄に記載の金額と同額をアラビア数字で副記しなければならない。
- ↑ 商業登記規則 Шаблон:Wayback 第四十八条 2: 金銭その他の物の数量、年月日及び番号を記載するには、「壱、弐、参、拾」の文字を用いなければならない。ただし、横書きをするときは、アラビヤ数字を用いることができる。
- ↑ Шаблон:Cite web