Русская Википедия:Fischia il vento
«Fischia il vento» (Шаблон:Tr-it) — известная итальянская песня, текст которой написан в сентябре 1943 года, в начале итальянского Движения Сопротивления. Автор слов — Феличе Кашоне (2 мая 1918 — 27 января 1944). Целью написания было стимулировать партизанское движение. Музыка авторства Матвея Блантера, взята из известной советской песни «Катюша». Вместе с «Белла чао» является одной из наиболее известных песен, прославляющих сопротивление.
Записи
- 1965 — Milva — в альбоме Canti della libertà
- 1974 — Duo di Piadena — в альбоме Il vento fischia ancora
- 1993 — Modena City Ramblers — в альбоме Combat Folk
- 1995 — Skiantos — в альбоме Materiale resistente (Dischi del mulo)
- 2003 — Banda Bassotti — в альбоме Asì es mi vida
- 2014 — Talco в альбоме 10 Years — Live in Iruna
Текст песни
Оригинальный итальянский текст | Перевод на русский язык | |
---|---|---|
<poem>
Fischia il vento e infuria la bufera, scarpe rotte e pur bisogna andar a conquistare la rossa primavera dove sorge il sol dell’avvenir. A conquistare la rossa primavera dove sorge il sol dell’avvenir. Ogni contrada è patria del ribelle, ogni donna a lui dona un sospir, nella notte lo guidano le stelle forte il cuore e il braccio nel colpir. Se ci coglie la crudele morte, dura vendetta verrà dal partigian; ormai sicura è già la dura sorte del fascista vile traditor. Cessa il vento, calma è la bufera, torna a casa il fiero partigian, sventolando la rossa sua bandiera; vittoriosi e alfin liberi siam. </poem> |
<poem>
Свистит ветер, ревет буря, Башмаки наши в дырках, но мы должны идти, Чтобы завоевать красную весну, Где встает солнце будущего. Чтобы завоевать красную весну, Где встает солнце будущего. Каждый город — родина повстанца, Каждая женщина вздыхает по нему, Звезды указывают ему ночью путь, Сильны его сердце и рука для удара. Если настигнет нас жестокая смерть Суровой будет партизанская месть Уж точно страшной будет Судьба фашистских предателей. Утихнет ветер, уймется буря, Гордый партизан вернется домой, Развевается Красный флаг, Победа. Наконец мы свободны. </poem> |
См. также
Ссылки
- Русская Википедия
- Песни 1943 года
- Патриотические песни
- Народные песни
- Песни на итальянском языке
- Антифашистские произведения
- Партизанская война
- Военная история Италии
- Движение Сопротивления в Италии
- Страницы, где используется шаблон "Навигационная таблица/Телепорт"
- Страницы с телепортом
- Википедия
- Статья из Википедии
- Статья из Русской Википедии