Русская Википедия:Gaismas pils (песня)
Шаблон:О Шаблон:Песня «Gaismas pils» (Шаблон:Tr) — героико-патетическая[1] баллада на латышском языке для смешанного хора, написанная композитором Язепом Витолсом на слова Аусеклиса в 1899 году. Относится к наиболее известным образцам латышской классической хоровой песни[2]. С 1910 года традиционно исполняется на каждом Празднике песни в Латвии[3]. Включена в Культурный канон Латвии[4].
В 2018 году «Gaismas pils» заняла 16-е место среди лучших латышских песен всех времён согласно опросу, проведённому Radio SWH к 100-летию Латвийской Республики. Среди 100 произведений в этом списке она оказалась единственным, которое было создано в XIX веке[5].
История создания
Шаблон:Несколько изображений Текст песни был написан латышским поэтом Аусеклисом в 1873 году[6] (по другим сведениям, в 1875–1876 годах[7]) и опубликован в посмертном сборнике «Ausekļa raksti» (Рига, 1888) с подзаголовком «Курземское сказание» (Шаблон:Lang-lv)[7]. В опубликованном тексте присутствуют ещё две строфы, не исполняемые в песнеШаблон:Переход.
Первую попытку переложить стихотворение Аусеклиса на музыку предпринял в 1877 году автор гимна Латвии Карлис Бауманис, который написал целый сборник песен («Dziesmu vītols», 1879) на слова Аусеклиса. Однако этот сборник остался неизданным[8].
Язеп Витолс написал свою версию «Gaismas pils», по его собственному выражению, «как бы между прочим», в течение одного дня — Шаблон:OldStyleDate3, находясь в гостях у брата, который служил врачом в селе Заречье Псковской губернии. В своих письмах Витолс нередко сетовал, что латышской лирики [для создания песен] пока слишком мало, но «эпические красо́ты Аусеклиса» произвели на него такое сильное впечатление, что двухтомник поэта был «самым ценным» на его книжной полке, даже «предметом зависти»[9].
Первое исполнение песни состоялось на концерте хора Рижского латышского певческого общества под управлением Екабса Озолса в Рижском саду велосипедистов летом 1900 года[5][7].
Баллада быстро завоевала популярность в народе и признание критики. Уже в 1908 году «Gaismas pils», наряду с «Беверинским певцом» тех же авторов, была названа классикой, одним из краеугольных камней латышской хоровой музыки[10].
Исполнение на Праздниках песни
Начиная с V Праздника песни, «Gaismas pils» традиционно исполняется практически на каждом Вселатвийском Празднике песни и стала одним из его неофициальных символов[9]. V Праздник песни был запланирован на 1904 год, а его программа была согласована ещё в 1903 году. Язеп Витолс, утверждённый в качестве одного из главных дирижёров Праздника, составил и издал «Наставление, как разучивать песни V Латышского Всеобщего праздника песни». В программу было включено 8 песен Витолса, в том числе «Gaismas pils», которую надлежало исполнить сразу после государственного гимна «Боже, Царя храни!»[11].
Однако планам проведения праздника в 1904 году помешала русско-японская война, а подавление революции 1905 года надолго сбило волну латышского национального возрождения. В итоге V Праздник песни был проведён только в 1910 году. Дирижёром «Gaismas pils», как и планировалось, был сам Язеп Витолс; он же дирижировал исполнением этой песни на Праздниках в 1926 и 1933 годах. По воспоминаниям дирижёра и музыкального критика той эпохи Эрнеста Брусубарды, Витолс, репетируя «Gaismas pils», «никогда не терял необходимого спокойствия и равновесия, как это часто бывает со многими другими дирижёрами»[9].
Спустя много лет после смерти Витолса, в 1980 году на XVIII Праздник песни из Нью-Йорка прибыла его 90-летняя вдова, которую после исполнения «Gaismas pils» пригласили выйти на сцену. Ликование хористов и зрителей было столь велико, что песня под управлением дирижёра Харалда Медниса в итоге была исполнена трижды[12].
Тем не менее в советское время песня была в числе нежелательных, и на XIII, XIV и XVII Праздниках песни (1960, 1965, 1977) её не разрешили включать в репертуар. Такая же ситуация, после «политически неправильного» триумфа песни в 1980 году, должна была повториться на XIX Празднике песни (1985), когда песня и её дирижёр оказались вычеркнуты из программы за два дня до праздника. Однако уже после заключительного слова министра культуры Латвийской ССР В. И. Каупужа и спуска знамени праздника хористы, не покидая своих мест, принялись скандировать «Шаблон:Comment», в результате Каупуж был вынужден пригласить Харалда Медниса, под руководством которого опальная песня всё же была исполнена[9][12]. Предполагается, что именно с этого протеста в Латвии началась Поющая революция и третья Атмода[13].
Сам дирижёр так вспоминал об этом событии: «Это был мой звёздный час. Вероятно, я тогда был не в себе. Я пошёл на риск — не проводя репетиций, исполнить „Gaismas pils“, который не пели пять лет»[14].
Харалд Меднис более других дирижёров был связан с песней «Gaismas pils». Историк музыки Дзинтарс Гилба говорит, что эта песня стала поворотным моментом в карьере Медниса: ещё в далёком 1938 году, на IX Празднике песни, руководимый им Лаздонский хор выиграл конкурс сельских хоров, блестяще исполнив «Gaismas pils» как одну из обязательных композиций[15]. «Когда я дирижирую этой песней, это уже не просто музыка и текст. В исполнении хора „Gaismas pils“ превращается в художественный образ. Когда Витолс сочинял это произведение, он, должно быть, зрительно ощущал этот художественный образ, и моя творческая обязанность каждый раз, когда хор поёт „Gaismas pils“, как бы подставить своё плечо, чтобы он мог скорее подняться», — говорил Харалд Меднис спустя годы[14].
В последний раз Меднис дирижировал этой песней в 1998 году, уже в возрасте 92 лет. Артист числился в списке почётных дирижёров XXII Праздника, ни одной песни ему не поручили. «Замком света», согласно программе, дирижировала Шаблон:Iw, но затем хор, скандируя, вызвал Медниса. Несмотря на возраст, он нашёл силы подняться на подиум и дирижировать исполнением на бис[16]. Это было его прощание с Праздником песни: два года спустя прославленный дирижёр ушёл из жизни[15].
Восторженное восприятие песни певцами и зрителями при каждом её исполнении позволяет утверждать, что она — не отголосок эпохи становления народного самосознания, в которую жили её авторы, а живое, эмоционально насыщенное и выразительное произведение искусства[4]. «Есть вещи, которые становятся символами нации, чем-то гораздо бо́льшим, чем мы способны это рационально понять. И „Gaismas pils“ несомненно из их числа», — утверждает главный дирижёр Праздника песни Сигвардс Клява[3].
Музыка и текст
Баллада «Gaismas pils» написана в тональности ми минор, [[Размер (музыка)|размером Шаблон:Music]]. Имеет ярко выраженную трёхчастную форму с контрастной средней частью и торжественной кодой. Мелодия богата динамическими оттенками. Музыкальный критик Шаблон:Iw отметил, что минор этой песни не слезлив: «Он, как минор латышских народных песен, мужественный и героический»[9].
Исполняется а капелла четырёхголосным смешанным хором: сопрано, альт, тенор, бас (в коде разделяется на первые и вторые басы). В августе 1936 года бывший ученик Витолса, Адольф Скулте, по просьбе дирижёра Леонида Вигнерса, руководившего мужскими хорами, переложил песню своего учителя для исполнения мужским хором. В переложении партия сопрано исполняется первыми тенорами, альта — вторыми тенорами, а тенора — баритонами. Гармонии песни также были местами изменены и приспособлены к особенностям мужского хорового пения. Первое исполнение «Gaismas pils» мужским хором Вигнерса состоялось в Латвийской консерватории 20 марта 1937 года; в последующем песня в исполнении мужского хора звучала ещё на нескольких концертах. Критика, однако, восприняло эту адаптацию прохладно, а тот же Е. Граубиньш прямо отметил, что «аранжировка для мужского хора не удалась»[17].
Текст состоит из семи (в исходном варианте — девяти) нерифмованных строф, написанных в стиле народных дайн. Сюжет основан на латышской легенде о том, что все за́мки, которые в древние времена ушли в землю, снова поднимутся на поверхность, если кто-нибудь угадает и произнесёт названия этих замков. Угнетённые люди, тосковавшие по прежним счастливым временам, вспомнили название забытой древней святыни — Замка света, и он снова вознёсся ввысь. Замок света олицетворяет мудрость и дух народа, который должен помочь ему одолеть трудности и вновь обрести счастье[18].
Издание песни
Библиографический список нотных изданий и отдельных оттисков с нотной записью песни «Gaismas pils», хранящихся в Латвийской Национальной библиотеке, насчитывает 64 наименования[4].
Грамзапись
- Старейшая грампластинка с записью «Gaismas pils» в исполнении смешанного хора Рижского Латышского певческого общества была выпущена рижским обществом «Грамофонъ» в 1911 году (Z-064503)[4].
- В СССР запись песни в исполнении хора Латвийского радио под управлением Л. Вигнерса была выпущена Рижским заводом отдельным диском в 1950-х и в 1960-х годах (в обоих случаях — диск 10″, 78 оборотов, песня разделена на две стороны диска)[19][20].
- Запись песни «Gaismas pils» также входит в диски-гиганты, выпущенные Рижским заводом фирмы «Мелодия»:
- М10-41437-8. Поёт хор Теодора Рейтера (архивные записи 1930-х годов, выпуск 1979)[21];
- Д-12217-18. Язепс Витолс. Кантаты и хоры (1963, к 100-летию со дня рождения) — в исполнении хора Латвийского радио и телевидения[22];
- Д-023643-4. Язепс Витолс. Хоровая музыка (1968) — в исполнении хора им. Шаблон:Iw[23];
- ЗЗД-028107-8. Народный хор «Дайле» под управлением Г. Кокарса (1970, программа Праздника песни)[24];
- 33СМ-03375-6. Камерный хор Ave Sol. Латышские хоровые песни (1972)[25];
- 33СМ-04017-8. Песни для смешанных хоров (1973, программа юбилейного Праздника песни) — в исполнении народного хора «Дайле»[26];
- С10 27245 004. Язепс Витолс. Хоровые песни (1988) — в исполнении хора консерватории им. Язепа Витолса, дирижёр И. Кокарс[27].
Компакт-диски
- Latviešu kora mūzikas izlase (1993) — в исполнении хора Латвийского радио[28];
- Latviešu kordziesmas antoloģija. 1, 1873-1917 (1996) — в исполнении хора Ave Sol[29].
Память
- Песенный образ Замка света вдохновил американского архитектора латышского происхождения Гунарса Биркертса на создание проекта здания Латвийской Национальной библиотеки в Риге, которое также носит название «Gaismas pils». После утверждения этого проекта, ещё до начала строительства, в 2002 году Банк Латвии выпустил серебряную памятную монету номиналом в 1 лат с изображением будущего здания и надписью по гурту: Шаблон:Smallcaps all (Шаблон:Tr — строка из песни «Gaismas pils»)[30].
- В 2008 году Банк Латвии выпустил памятную монету, посвящённую Празднику песни. Монета была выпущена в двух вариантах: мельхиоровая, тиражом 30 тысяч, диаметром 30 мм и массой 12,4 г, и серебряная (925 пробы), тиражом 10 тысяч, диаметром 38,61 мм и массой 31,47 г. Дизайн обоих вариантов монеты был одинаков (дизайнер А. Приедите); в частности, на аверсе изображён мужчина в латышском национальном костюме с дубовым венком в руках, на фоне текста последнего куплета песни «Gaismas pils»[30].
- В 2013 году, к 150-летию Я. Витолса, была выпущена ещё одна серебряная монета в 1 лат, на реверсе которой приведены слова из песни — Шаблон:Smallcaps all[31].
- Образ Замка света запечатлён в одном из довоенных витражей рижского дома Беньяминов, ныне признанных памятником культуры государственного значения[32].
- Название «Gaismaspils» носил хор Академии Наук Латвийской ССР, основанный в 1948 году и удостоенный звания народного хора в 1960[33].
- Песня «Gaismas pils» утверждена в качестве гимна Латвийской музыкальной академии[13].
- «Gaismas pils», как наиболее известное произведение Аусеклиса, дало название сборникам его стихов, выпущенным в 1975, 2005[34] и 2020 годах[35].
Примечания
Ссылки
- Шаблон:Cite web
- Шаблон:Youtube, дирижёр Харалдс Меднис
- Шаблон:Youtube, дирижёр Сигвардс Клява
- Перевод текста песни на немецкий и французский язык. Lyricstranslate.com
Шаблон:Культурный канон Латвии Шаблон:Хорошая статья
- ↑ Шаблон:Статья
- ↑ Шаблон:РЭ
- ↑ 3,0 3,1 Шаблон:Cite web
- ↑ 4,0 4,1 4,2 4,3 Шаблон:Cite web
- ↑ 5,0 5,1 Шаблон:Cite web № 16.Шаблон:Ref-lv
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ 7,0 7,1 7,2 Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ 9,0 9,1 9,2 9,3 9,4 Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Статья
- ↑ Шаблон:Книга
- ↑ 12,0 12,1 Шаблон:Cite web
- ↑ 13,0 13,1 Шаблон:Cite web
- ↑ 14,0 14,1 Шаблон:Cite web
- ↑ 15,0 15,1 Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Youtube Начиная с 1:16 — небольшой фрагмент дирижирования Х. Медниса на XXII Празднике в 1998 году.
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ 30,0 30,1 Шаблон:Книга
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:РЭ
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Cite web