Русская Википедия:In the Dark of the Night

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Песня «Во мраке ночи» (Шаблон:Lang-en) — песня из мультфильма 1997 года «Анастасия». Исполнена главным антагонистом мультфильма Григорием Распутиным, вокал которого озвучил Джим Каммингс. В русском дубляже песню исполнил Александр Буйнов.

Автор текста — Линн Аренс, композитор — Стивен Флаэрти. Песня была спродюсирована Джимом Стейнманом.

Происхождение

Распутин застрял в чистилище, поскольку его проклятие против семьи Романовых не смогло убить единственного выжившего члена — великую княжну Анастасию Николаевну. Когда летучая мышь-альбинос Барток воссоединяется с Распутиным в чистилище, злодей оплакивает потерю своего заколдованного реликвария — дара тёмных сил, с помощью которого можно убить Романовых.

Шаблон:Listen2

Песня начинается с того, что Барток, которого тот же реликварий доставил в чистилище, возвращает его Распутину. Радуясь, Распутин поёт о своём плане отомстить Анастасии за то, что она избежала его первоначального нападения («Я мстил, как мстит Сатана, спаслась только чудом одна! Берегись, Распутин сочтётся с тобой...»).

Когда песня заканчивается, он вызывает своих демонических миньонов из реликвария и отправляет их уничтожить поезд, в котором едет Анастасия.

Критика

Веб-сайт, посвящённый обзору фильмов, FilmTracks написал следующее[1]:Шаблон:Начало цитатыПесня злодея для Распутина не особенно популярна, и некоторые могут даже пожелать, чтобы Кристофер Ллойд попробовал свой собственный вокал. Тем не менее, глубокий мужской вокал в сочетании с высокими женскими призрачными привидениями очень креативны, а выдающаяся лирика и прекрасный баланс между русским думом и мраком и легкой комедией, необходимой для жанра, выполнены прилично. В этой песне также хорошо обработана область баса.Шаблон:Оригинальный текст Шаблон:Конец цитаты

Вебсайт DVDTalk, посвящённый домашнему видео, описывает песню как грандиозную[2]. Animation World Network описал «Во мраке ночи» как «прекрасную смесь рока и традиционной русской хоровой музыки с группой червяков, обеспечивающих поддержку»[3].

В мюзикле

Хотя эта песня не используется в адаптированном из фильма мюзикле, как и Распутин с Бартоком, которые были заменены большевистским генералом[4], финальная мелодия («Эй, вся нечисть, что мне подвластна…») широко используется в новой песне «Stay, I Pray You»[5][6]. Обозреватель американского журнала Playbill Стивен Флаэрти заметил, что, несмотря на совершенно другой контекст, повторно использованная мелодия сработала «на удивление хорошо»[7].

Примечания

Шаблон:Примечания

Ссылки