Русская Википедия:Make love, not war

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Make love, not war (Шаблон:Tr-en) — антивоенный лозунг, приуроченный к войне во Вьетнаме[1].

Рождение лозунга

Бытует мнение, что фраза была впервые озвучена Джоном Ленноном в последней строке его песни «Mind Games» ('I want you to make love, not war, I know you’ve heard it before'). Однако на самом делеШаблон:Нет АИ «создателем» фразы по праву считаетсяШаблон:Кем? Шаблон:Не переведено 3 (1917—1999) — социальный критик и фольклорист. Считается, что она была произнесена во время лекции в Университете Огайо в 1963 году.

Использование в поп-культуре

  • Слоган был использован в двух песнях 1973-го года: «Mind Games» Джона Леннона и «No More Trouble» Боба Марли;
  • Фигурирует в песне 1988-го года «A Little Respect» Erasure;
  • В фильме 1989-го года «Поле его мечты» эту фразу придумал вымышленный персонаж Теренс Манн;
  • Персонаж «Поп», из футуристического мюзикла группы Queen 2002-го года «We Will Rock You», в начале шоу кричит: «Make love, not war!»[2];
  • В фильме 2019-го года «Мстители: Финал» в своем камео Стэн Ли проезжая на своей машине мимо солдат выкрикивает: «Занимайтесь любовью, а не войной!»[3][4].

Примечания

Шаблон:Примечания

Литература

  • Rosemont, Penelope. Dreams and Everyday Life: A Sixties Notebook. Chicago: Charles H. Kerr, 2008:40-41.
  • Dudar, H., "Love and death (and schmutz): G. Legman’s second thoughts, " Village Voice, May 1, 1984, pp. 41-43.

Шаблон:Нет ссылок Шаблон:Перевести

Шаблон:Антивоенное движение Шаблон:Сексуальная революция Шаблон:Хиппи