Русская Википедия:Mother’s Day

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Эпизод сериала «Футурама»

Mother’s Day (Шаблон:Lang-ru) — четырнадцатый эпизод второго сезона мультсериала «Футурама». Североамериканская премьера этого эпизода состоялась 14 мая 2000 года.

Сюжет

В «День Матери» Бендер, как и все роботы, покупает множество подарков для Мамочки — основательницы «Дружественной компании роботов». Фрай и Лила помогают Бендеру отнести подарки на завод Мамочки.

Выступая с торжественным обращением, с помощью универсального пульта управления Мамочка приказывает роботам захватить мир. Роботы перестают подчиняться людям, и люди становятся совершенно беспомощными. Когда хаос на улицах охватывает весь город, Уолт, Ларри и Игнар, сыновья Мамочки, узнают от неё, что этот поступок вызван ненавистью к профессору Хьюберту Фарнсворту, который много лет назад разбил ей сердце.

Сыновья Мамочки приходят к команде «Межпланетного экспресса» и просят профессора выкрасть пульт управления роботами — для этого ему надо соблазнить Мамочку. Уолт, Ларри и Игнар предлагают организовать встречу Мамочки и профессора в небольшом домике, находящемся в Бронксе.

Чтобы добраться до Бронкса, Фраю приходится вновь изобрести колесо (которое, правда, получается эллиптической формы). На самодельной повозке команда добирается до Бронкса. Профессор, готовый для соблазнения, заходит в дом к Мамочке и в порыве страсти занимается с ней сексом, забыв про своё задание.

Тем временем восставшие сельские роботы, уничтожающие всё на своём пути, загоняют всю команду Межпланетного экспресса в дом к Мамочке и пытаются штурмом разнести его. Бендер вместе с товарищем Поздравительной открыткой проникают в дом. Узнав, что в случае победы роботов спиртного больше не будет, Бендер помогает достать бюстгальтер, в котором остался пульт управления роботами. Мамочка отключает роботов, которые к тому времени уже пробили стену в доме. Жизнь возвращается в нормальное состояние, а Мамочка бросает Фарнсворта когда она все таки узнает причину его прибытия.

Персонажи

Список новых или периодически появляющихся персонажей сериала

Изобретения будущего

  • Денежный магнит (Шаблон:Lang-en) — устройство, позволяющее вытягивать из письма имеющуюся в нём наличность, причем не только монеты, но и купюры. Денежным магнитом обрабатываются все поздравительные письма, пришедшие в адрес Мамочки до того, как их переработают в «Туалетную бумагу сиротского класса».
  • Изобретения людей после начала бунта машин: «Острый камень на палке»(копьё), «Колесо Фрая» и «Повозка».

Интересные факты

Ссылки на культурные явления

  • День Матери — праздник, обычно отмечаемый во второе воскресенье мая. День Мамочки (Mom’s Day) созвучно с Doom’s Day — День страшного суда (Конец света).
  • Роболюция роботов — пародия на коммунистические революции. Этот факт становится ещё более очевидным в диалогах Бендера и товарища Поздравительной открытки, которые содержат явно Марксистский лексикон и термины «товарищ» и «буржуазия». Разрывая в конце открытку, Бендер даже говорит на ломаном русском: «До свидания, камрад(в дубляже Рен-ТВ заменен на „До свидания, товарищ“ но в оригинале можно и услышать слово „камрад“ даже в дубляже)».
  • Когда в разговоре Бендера и Поздравительной открытки заходит речь о мародерстве и поджогах, Бендер говорит «Получи, Ганди». Махатма Ганди, один из руководителей и идеолог национально-освободительного движения Индии, был известен своей идеологией ненасилия.
  • В одной из сцен робот-мусорная корзина бросается в стекло пиццерии Sal’s Pizzeria. Это отсылка на фильм Спайка Ли «Делай как надо!» (Шаблон:Lang-en), в котором была разрушена пиццерия с таким же названием.
  • Флешбэк Мамочки и Фарнсворта, в котором они едут на велосипеде — это пародия на аналогичный эпизод в американском фильме 1969 года «Буч Кэссиди и Санденс Кид».
  • Бендер не принимает перспективу мира без спиртного и прекращает восстание — такая же легенда есть о князе Владимире, крестителе Руси, будто он собирался обратить Русь в ислам, но отказался от этой идеи, узнав, что ислам запрещает пить вино.

Мелочи

  • Мамочка заявляет, что хочет стать королевой планеты, а её причёска повторяет форму графического обозначения ферзя — шахматной «королевы».
  • «Универсальный пульт управления ботами» содержит следующие пункты меню:
    • Дарить подарки (Шаблон:Lang-en)
    • Ухаживать за миром (Шаблон:Lang-en)
    • Восстать (Шаблон:Lang-en)
    • Служить людям (Обычно) (Шаблон:Lang-en)
    • Служить людям (Иронически) (Шаблон:Lang-en), что может быть отсылкой на научно-фантастический рассказ To Serve Man, в котором заглавная фраза оказалась не призывом служить людям, а названием кулинарной книги («Готовить людей»). Эта игра слов уже использовалась в эпизоде «My Three Suns».
  • На канале FOX этому эпизоду был присвоен рейтинг TV-14 за непристойные диалоги (D), эротические темы (S), оскорбительные выражения (L) и насилие (V). Позже такой же рейтинг был присвоен каналом «Adult Swim», но только за непристойные диалоги (D).
  • Одним из роботов, ожидающих Мамочку для поздравления, является видеомагнитофон «Betamax».
  • Робот-автомат по продаже сигарет во время беспорядков сжигает перфокарту. Первые компьютеры использовали перфокарты для хранения программ — набора команд машине. Получается, что робот сжигает символ контроля человека над машинами.
  • Подзаголовок серии «Протестировано на личинках, одобрено куколками» (Шаблон:Lang-en) — это пародия на рекламный слоган американского бренда хлопьев Kix — «Тестировано на детях, одобрено мамами».
  • Банка консервов, которую Фрай безуспешно пытается открыть, напоминает консервную банку со знаменитой картины американского художника Энди Уорхола «Campbell’s Soup Cans» (Шаблон:Lang-ru). Надпись на банке — «Quantum Leek Soup» (Шаблон:Lang-ru) — отсылка на американский научно-фантастический сериал «Quantum Leap» (Квантовый скачок).
  • В этом эпизоде снова видна Будка самоубийств, которая познакомила Фрая и Бендера в первом эпизоде первого сезона, хотя она и не работает. Вероятно, она тоже взбунтовала и отказала человеку об помощи самоубийству из-за того что денежный терминал его обдурил.
  • В эпизоде присутствуют практически все персонажи-роботы, когда-либо показанные в сериале.
  • Среди лозунгов бунтующих роботов: «Мамочку — в правители» (Шаблон:Lang-en), «Удаление файла — это убийство» (Шаблон:Lang-en), «Металлическое — красиво» (Шаблон:Lang-en) и «Человеческими руками нельзя обнять ребёнка» (Шаблон:Lang-en). Последний лозунг — пародия на лозунг борцов с ядерным оружием «Ядерным оружием нельзя обнять ребёнка» (Шаблон:Lang-en — слово arms в английском языке означает и оружие, и руки).

Ссылки на другие эпизоды

  • Робот-автомат по продаже сигарет впервые встречался в эпизоде «Raging Bender».

Ссылки

Шаблон:Wikiquote

Шаблон:Серии второго сезона мультсериала «Футурама»