Русская Википедия:Rio Grande Mud

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Музыкальный альбом

Rio Grande Mud (Шаблон:Lang-en) — второй студийный альбом американской рок-группы ZZ Top, выпущенный в 1972 году.

История

Вскоре после выхода дебютного альбома, ZZ Top приступили к записи второго альбома. Он был записан на студии Robin Hood Studios в Тайлере, Техас, США, поступил в продажу 4 апреля 1972 года. Название альбома переводится как «Грязь Рио-Гранде», реки, протекающей по границе США и Мексики в Техасе. Эту реку вынуждены пересекать нелегальные эмигранты из Мексики.

После выхода альбома «Rio Grande Mud» группа осталась локальной группой, никогда не выезжавшей для выступления далее, чем на сотню миль от Хьюстона. В 1972 году ZZ Top выступили перед 38-тысячной аудиторией на стадионе Хьюстонского университета[1]. Тем не менее, популярность коллектива начала расти, а учитывая тот факт, что осенью 1972 года группа с её новым альбомом была удостоена обзора в журнале Rolling Stone, то популярность постепенно перешагнула границы южных штатов США.

«

С такой широкой ротацией на радио даже при небольшом промушне ZZ Top способны, разумеется, добраться до вершин. Rio Grande Mud — это хороший альбом для людей, кто наслаждается бескомпромиссным рок-н-роллом на бескомпромиссной громкости Шаблон:Oq

»
— Анонимус

[2]

Расширяющаяся популярность не осталась незамеченной: в 1972 году группе было предложено выступать на разогреве у The Rolling Stones и в 1973 году группа во время тура The Rolling Stones на Гавайях, приняла участие в концерте.

В сравнении с предыдущим альбомом, «Rio Grande Mud» стал немного более тяжёлым, с более насыщенным гитарным звуком[3] (Гиббонс отметил, что при записи много использовались гитары Fender[4]), однако при этом сохранился стиль блюз-рока, смесь буги и блюза. Отмечалось даже, что альбом «базируется на старых надоевших клише блюз-рока»[5]. Также было отмечено, что вместе с несколько возросшей тяжестью, стало более уверенным исполнение.

«

…Rio Grande Mud обнаружил, что звук группы стал более насыщенным и уверенным в студии, чем в их дебютной попытке. В течение всех 10 «грязных» песен, Хилл и барабанщик Фрэнк Бирд обеспечивают упругое, роковое тело и тяжёлую блюзовую основу для вокала Гиббонса и чаще всего, сногсшибательных гитарных ходов. Шаблон:Oq [6]

»
— Анонимус

Критик журнала Rolling Stone Джон Когель сравнивал стиль группы с John Mayall & the Bluesbreakers и Fleetwood Mac, утверждая, что группа играет в большей степени британский, нежели американский блюз[2].

По мнению Марка Приндла «Гитара такая же, как и на первом альбоме, и я не заметил особой разницы в текстах»[7]. Про лирику группы также было сказано что «Тексты можно описать лишь как избитые…ZZ Top и не предназначены для того, чтобы источать светские размышления или глубоко трогать чувства»[8].

Самой успешной в коммерческом плане песней на альбоме была Francine, которая была издана синглом и добралась до 69 места в чарте синглов. Это был первый успех группы. На сингле первую сторону пластинки занимала англоязычная версия песни, а вторую — испаноязычная. Однако последняя не прижилась, ибо, по воспоминаниям Дасти Хилла, когда он был в одном из баров Мексики, местная группа (все участники которой говорили по-испански), исполняла Francine на английском (вероятно, просто заучив на слух, когда песню крутили по радио).

После выхода альбома появился и такой отзыв критика: «ZZ Top громкие. ZZ Top грубые и временами звучат как смертельно раненый морской слон, пойманный в море усилителей»[8].

В 1987 году альбом был ремикширован и выпущен на компакт-диске. Все песни альбома, за исключением Mushmouth Shoutin', Apologies to Pearly и Down Brownie, были выпущены на ре-ремиксе 2003 года Chrome, Smoke & BBQ. В 2013 году вышла оригинальная запись в высоком цифровом разрешении, и она вошла в состав релиза The Complete Studio Albums (1970—1990).

Список композиций

Шаблон:Tracklist

Сторона А

  • «Francine» (Гиббонс, Кенни Кордпрэй, Стив Перрон) — 3:33.

Francine (Шаблон:Lang-ru). Первый хит группы ZZ Top, однако он не имеет отношения к блюз-року, а представляет собой поп-роковую композицию с запоминающимся гитарным риффом и накладкой партии вибрафона в буги-стиле. В песне, что можно предположить, речь идёт о некоей девушке, по имени Франсин, причём тринадцатилетней. По этому поводу критик Марк Приндл сказал, что:

«

…ну что ж, песня Франсин рассказывает что-то о том, как один из этих бородатых козлов-участников группы интенсивно любит тринадцатилетнюю девочку. Я полагаю, что всё-таки эта песня о собаке или ком-то таком. Шаблон:Oq [7]

»
— Анонимус

Роберт Кристгау отметил, что «показательно, что авторство единственной запоминающейся песни, Франсин, небольшого, но заслуженного хита — не принадлежит участникам группы»[9].

  • «Just Got Paid» (Гиббонс, Хэм) — 4:49.

Just Got Paid (Шаблон:Lang-ru). Песня представляет собой тяжёлый, шероховатый южный буги[3] и наряду с первой песней на альбоме, демонстрирует ещё один запоминающийся гитарный рифф. Как отметил критик журнала Rolling Stone «Как и ожидается, ZZ Top подчеркивает главенство музыки в сравнении с текстами, которые имеются главным образом для того, чтоб как-то сопровождать музыкальные аранжировки. В Just Got Paid, например Гиббонс, бормоча голосом Джонни Винтера, проглатывает два куплета, чтобы побыстрей добраться до бриджа, где он свободно режет со слайд-гитары горячее соло»[10]. В песне речь идёт о мелком грабителе, промышляющем гоп-стопом: I Just Got Paid можно перевести как «Только что срубил денег», «Я собрал плату» и т. п. Интересно, что на концертах группе приходилось прекращать исполнение песни, так как публика начинала забрасывать музыкантов монетами.

  • «Mushmouth Shoutin'» (Гиббонс, Хэм) — 3:41.

Mushmouth Shoutin (Шаблон:Lang-ru). Название песни двусмысленно, его можно переводить и как «разговор с набитым ртом», и как «пьяный, бессвязный разговор»[11]. Нередко в такой манере афроамериканцы исполняли блюз, и Гиббонс подражает этой манере в своём исполнении Более того, название песни имеет некий сексуальный подтекст, как «выстрел в грязный рот». Музыкально песня представляет собой очень медленный блюз с обширным использованием губной гармоники, и в нём мужчина упрекает свою любимую девушку в неправильном отношении к её «папочке». Один из критиков отозвался о песне, как о «просто разочаровании от начала и до конца. Чертовски медленная»[5]

  • «Ko Ko Blue» (Гиббонс, Хилл, Бирд) — 4:56

Ko Ko Blue (Шаблон:Lang-ru). В песне речь идёт о девушке по имени (прозвищу) Ко-Ко Блу, от которой исполнитель без ума и хочет постараться удовлетворить её (ко-ко — в нигерийском сленге человек, обладающий (обладающая) большим сексуальным опытом, а в гаитянско-креольском — вагина[12]). Типичный южный блюз-рок с неординарной гитарной партией и губной гармоникой[13].

  • «Chevrolet» (Гиббонс) — 3:47

«Chevrolet» (Шаблон:Lang-ru). Название песни — это название автомобиля и в песне даже упоминается марка Chevrolet 41. Текст повествует о путешествии на этом автомобиле, в нём содержатся реальные места путешествия (городок Саймонтон, река Бразос). Открывается песня неординарным гитарным риффом, и в ней содержится самое длинное на альбоме гитарное соло. Утверждается, что необычный гитарный звук связан с тем, что Гиббонс использовал в качестве медиатора монетку песо[13].

Сторона B

  • «Apologies to Pearly» (Гиббонс, Хилл, Бирд, Хэм) — 2:39

«Apologies to Pearly» (Шаблон:Lang-ru). Инструментальная композиция, на которой Билли Гиббонс играет на слайд-гитаре. По мнению Марка Приндла эта композиция — «слайдгитарное бесцельное ползание по 12-тактовому инструменталу»[7]

  • «Bar-B-Q» (Гиббонс, Хэм) — 3:34

«Bar-B-Q» (Шаблон:Lang-ru). С музыкальной точки зрения песню достаточно высоко оценивают как образец блюз-рока с «огненным гитарным риффом и дымящимся соло», «скоростное аутентичное буги-вуги»[3][5].[7] В противовес этому, текст песни незамысловат даже в сравнении с другими песнями группы. Исполнитель задаётся вопросом, почему же девушка не хочет дать отведать её «барбекю».

  • «Sure Got Cold After the Rain Fell» (Гиббонс) — 6:49

"Sure Got Cold After the Rain Fell (Шаблон:Lang-ru). «Абсолютно великолепная баллада, причиняющая боль»[7] , «абсолютно лучшая песня в мире, для того, чтобы ставить её снова и снова в 3 часа ночи, когда вы потеряли свою девушку»[6]. Медленный блюз в южном стиле, от имени мужчины, от которого ушла его любимая: «Явно, после дождя похолодало, но дождя не с неба, а из моих глаз»

  • «Whiskey’n Mama» (Гиббонс, Хилл, Бирд, Хэм) — 3:20

«Whiskey’n Mama» (Шаблон:Lang-ru). Стандартная блюз-роковая композиция с обычным гитарным риффом. Текст от лица мужчины, который ждёт дома свою подружку-мамочку, но она не приходит, шатаясь по барам.

  • «Down Brownie» (Гиббонс) — 2:53

«Down Brownie» (Шаблон:Lang-ru). Героиня песни — афроамериканка, с которой встречается автор песни. Она живёт в городке, населённом чернокожими, и поэтому белому с ней небезопасно встречаться. В песне обыгрывается также выражение даунтаун (downtown, центр города), в сленге женские гениталии, как самая важная часть подружки. «Заводной, шероховатый южный блюз-рок»[3]


Участники записи

Чарты

Шаблон:Столбцы Шаблон:Столбец

Альбом

Год Чарт Позиция
1972 The Billboard 200 104[14]

Шаблон:Столбец

Синглы

Год Сингл Чарт Позиция
1972 «Francine» Billboard Hot 100 69[14]

Шаблон:Столбцы/конец

Некоторые релизы

Примечания

Шаблон:Примечания

Литература

Ссылки

Внешние ссылки

Шаблон:Выбор языка Шаблон:ZZ Top