Русская Википедия:Trans Europa Express

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Музыкальный альбом Шаблон:RS500A Trans Europa Express (Шаблон:Tr-de, английское название: Trans-Europe Express) — шестой студийный альбом немецкой электронной группы Kraftwerk, вышедший 4 марта 1977 года. В альбоме группа усовершенствовала свой мелодичный электронный стиль, сделав акцент на упорядоченных ритмах, минимализме и иногда манипулируемом вокале. Это третий после Autobahn (1974) концептуальный альбом группы. Темы включают празднование титульной Европейской Железнодорожной Службы и Европы в целом, а также размышления о несоответствиях между реальностью и внешним видом. Trans Europa Express считается шедевром группы, повлиявшим на становление жанра синти-поп; пластинка не раз включается в списки лучших альбомов крупных музыкальных изданий.

Trans Europa Express занял 119-е место в американских чартах и 30-е место в опросе критиков Pazz & Jop, проведённом The Village Voice в 1977 году. Были выпущены два сингла: «Trans Europa Express» и «Schaufensterpuppen». Альбом был переиздан в нескольких форматах и продолжает получать признание. В 2014 году Los Angeles Times назвал его "самым важным поп-альбомом за последние 40 лет"[1].

Предыстория

После выпуска и тура в поддержку альбома Radio-Aktivität, Kraftwerk продолжили отходить от своего более раннего стиля импровизированной инструментальной музыки краут-рока, больше совершенствуя свою работу в формате мелодичных электронных песенШаблон:Sfn. Во время тура для Radio-Aktivität группа начала устанавливать правила выступления, такие как не быть пьяной на сцене или на вечеринках. Карл Бартос написал об этих правилах, заявив, что "нелегко крутить ручки на синтезаторе, если вы пьяны или накачаны наркотиками. ... Мы всегда старались быть в курсе того, что мы делаем, выступая на публике"Шаблон:Sfn. Во время этого тура исполнялись ранние мелодии, которые позже превратились в песню «Schaufensterpuppen»Шаблон:Sfn.

В середине 1976 года Kraftwerk начали работать над альбомом, который тогда назывался Europa EndlosШаблон:SfnШаблон:Sfn. Пол Алессандрини предложил Kraftwerk написать песню о Транс-Европейском Экспрессе, чтобы отразить их стиль электронной музыки. Перед записью Хюттер и Шнайдер встретились с музыкантами Дэвидом Боуи и Игги Попом, что повлияло на текст песни. Максим Шмитт призвал группу записать франкоязычную версию песни «Schaufensterpuppen», что привело группу позже к записи нескольких песен на французском языке. Альбом был записан в студии Kling Klang в ДюссельдорфеШаблон:Sfn. Художественный контроль над песнями находился строго в руках участников группы Ральфа Хюттера и Флориана Шнайдера, а Бартос и Вольфганг Флюр внесли свой вклад в секвенированную электронную перкуссиюШаблон:Sfn. Kraftwerk отправились на железнодорожные мосты, чтобы послушать звуки, которые на самом деле издавал поезд. Группа сочла, что звук, издаваемый поездом, не подходит для танцев, и немного изменила его[2].

Запись

Важной частью нового оборудования, использованного в альбоме, был Synthanorma Sequenzer, индивидуальный 32-ступенчатый 16-канальный аналоговый секвенсор, созданный Matten & Wiechers для группы[3][4][5][6][7]. Это позволило создать более сложные последовательности синтезаторных партий, которые занимают видное место в песнях "Franz Schubert" и "Endlos Endlos"[8]Шаблон:Sfn и освободило игрока от рутинной игры повторяющихся клавишных узоров.

В то время как Radio-Aktivität на протяжении всего альбома включал смесь немецких и английских текстов, Trans Europa Express пошёл дальше и был сведён в виде двух совершенно отдельных версий, одна из которых исполнялась на немецком, другая - на английском. По рекомендации Максима Шмитта также была записана французская версия песни «Schaufensterpuppen» под названием «Les Mannequins». «Les Mannequins» была первой песней группы на французском языке и повлияла на решения о записи песен на французском языке в последующих альбомахШаблон:Sfn. После записи альбома в Дюссельдорфе Хюттер и Шнайдер посетили Лос-Анджелес, чтобы смикшировать треки в студии Record PlantШаблон:Sfn. Элементы сессий микширования, которые были сделаны в Лос-Анджелесе, были исключены из альбома, включая использование более фронтального вокала, чтобы позже сделать больше микширования в Дюссельдорфе и ГамбургеШаблон:Sfn[9].

Обложка

Обложка альбома Trans Europa Express изначально должна была представлять собой монохромное изображение группы, отражённое в серии зеркал. Эта идея была выдвинута для фотографии нью-йоркским фотографом-знаменитостью Морисом Сеймуром, на которой группа одета в костюмы, напоминающие манекеныШаблон:Sfn. На обложке немецкой версии помещён чёрно-белый снимок группы, сделанный Сеймуром в апреле 1975 года в Нью-Йорке. Обложка английской версии — изображение группы от Дж. Стара, сделанное в Париже в мае 1977 года. Стара снял каждого из музыкантов отдельно и из этих снимков создал портрет группы в довоенном стиле с обилием растушёвкиШаблон:SfnШаблон:Sfn. На внутренней стороне рукава был использован цветной коллаж группы, сидящей за столиком небольшого кафе, разработанный Эмилем Шультом. Фотография для этой сцены была сделана Морисом Сеймуром во время американского турне группы. Другие фотографии были сделаны Шультом, на которых группа смеётся и улыбается. Они не были использованы для выпуска альбомаШаблон:Sfn.

Композиции

Вольфганг Флюр заявил, что на Kraftwerk оказала влияние музыка эпохи Веймарской Германии: "Мы были детьми, родившимися сразу после Второй мировой войны... у нас не было собственной музыкальной или поп-культуры... была война, а до войны у нас была только немецкая народная музыка. В 1920-х или 1930-х годах были разработаны мелодии, и они стали культурой, на основе которой мы работали"[10]. Карл Бартос также говорил о послевоенном влиянии, поскольку группа считала, что у них "было это развитие в 1920-х годах, которое было очень, очень сильным и было аудиовизуальным. У нас была школа Баухаус до войны, а затем после войны у нас были замечательные люди, такие как Карлхайнц Штокхаузен, и развитие классической музыки и электронной классики. Это было очень сильно, и все это произошло очень близко к Дюссельдорфу в Кёльне, и все великие композиторы того времени приезжали туда"[2]. Полу Алессандрини приписывают помощь в разработке концепции альбома. Алессандрини сказал Хюттеру и Шнайдеру, что "с той музыкой, которую вы делаете, которая чем-то похожа на электронный блюз, железнодорожные станции и поезда очень важны в вашей вселенной, вы должны написать песню о Транс-Европейском Экспрессе"Шаблон:Sfn. Kraftwerk полагали, что критики в Соединённом Королевстве и Соединённых Штатах ассоциировали их с Нацистской Германией, а такие трассы, как "Автобан", неразрывно связаны с нацистами, которые строили скоростные дороги в 1930-1940-х годах. В то же время группа стремилась отойти от своего немецкого наследия в сторону нового чувства европейской идентичности и чувствовала, что Транс-Европейский Экспресс может быть использован как символ этого[2]. AllMusic назвал Trans Europa Express концептуальным альбомом с двумя разными темами. Первая — это несоответствие между реальностью и образом, представленное песнями «Spiegelsaal» и «Schaufensterpuppen», а вторая — о прославлении Европы[11]. Slant Magazine описал альбом как "звуковую поэму для Европы"[12].

Музыкальный стиль Trans Europa Express был описан AllMusic как мелодичные темы, которые "часто повторяются и иногда переплетаются с обдуманными, пыхтящими битами, иногда с обработанным вокалом" и "минимализмом, механизированными ритмами и обработанными, запоминающимися мелодиями"[11]. Музыка была классифицирована как электропоп[1], синти-попШаблон:Sfn, и экспериментальный поп[13]. Хюттер прокомментировал минималистский характер альбома, заявив, что "Если мы можем передать идею с помощью одной или двух нот, это лучше, чем сыграть сотню или около того нот"Шаблон:Sfn. Первая сторона Trans Europa Express состоит из трёх песен. Песня Spiegelsaal была описана как содержащая невозмутимый вокал с текстами, которые размышляют о том, как звёзды смотрят на себя в зазеркальеШаблон:Sfn. Хюттер и Шнайдер описали песню как автобиографичнуюШаблон:Sfn. Третий трек Schaufensterpuppen был описан AllMusic как "бодро-мелодичный, чего не скажешь о большинстве песен на Trans Europa Express", и с текстами, которые "слегка параноидальны"[14]. Идея песни пришла от того, что Флюра и Бартоса сравнили с манекенами из демонстрационного зала в британском концертном обзоре. Некоторые версии песни содержат устное вступление, начинающееся с отсчёта "eins zwei drei vier" Шаблон:Tr-de, как пародия на группу Ramones, которая начинала некоторые песни с быстрого отсчёта "one two three four"Шаблон:Sfn. Вторая сторона Trans Europa Express представляет собой сюиту, в которой Trans Europa Express переходит в Metall auf Metall и Abzug (только немецкое издание, в английской версии «Metall auf Metall» и «Abzug» объединены в один трек — «Metal on Metal»), затем во Franz Schubert, прежде чем завершиться кратким повторением главной темы из Europa Endlos[15]. AllMusic описал музыкальные элементы сюиты как имеющие навязчивую тему с "невозмутимым повторением заглавной фразы", которая "медленно накладывается на эту ритмическую основу почти таким же образом, как был построен более ранний Autobahn"[15]. Текст песни отсылает к альбому Station to Station и встрече с музыкантами Игги Попом и Дэвидом БоуиШаблон:Sfn. Хюттер и Шнайдер ранее встречались с Боуи в Германии и были польщены вниманием, которое они получили от негоШаблон:Sfn. Ральф Хюттер интересовался творчеством Боуи, поскольку он работал с Игги Попом, который был бывшим солистом The Stooges, одной из любимых групп ХюттераШаблон:Sfn.

Выпуск

Trans Europa Express был первоначально выпущен 4 марта 1977 года[16][17]. С помощью Гюнтера Фрелинга Kraftwerk сняли рекламный клип на песню «Trans Europa Express». На видео запечатлена группа в длинных пальто во время поездки на поезде из Дюссельдорфа в соседний Дуйсбург. Кадры из этого видео позже были использованы на обложке сингла «Schaufensterpuppen»Шаблон:Sfn. Эстетика клипа была навеяна фильмом Фрица Ланга «Метрополис». Фрелинг снова работал с Kraftwerk над их альбомом Die Mensch-Maschine, делая фотографии для обложки альбома[18]. Чтобы продвинуть альбом прессе во Франции, EMI Records наняла поезд со старомодными вагонами 1930-х годов, чтобы добраться из Парижа в Реймс, в то время как песни с альбома воспроизводились через систему объявлений поезда для критиковШаблон:Sfn.

В октябре 2009 года ремастированное издание альбома было выпущено EMI в Германии, Mute Records в Европейском Союзе и Astralwerks в Соединённых Штатах[19][20][21][22]. Это переиздание было доступно на компакт-диске, для цифровой загрузки и виниле и имеет обложку, отличную от предыдущих версий альбома. Эта новая версия имеет чёрный фон с белым Транс-Европейским Экспрессом в центре[23]. В трек-листе переиздания 2009 года внесены изменения в названия песен, чтобы они соответствовали оригинальному немецкому релизу. Это изменение привело к тому, что даже на английской версии две минуты музыки были записаны как «Metal on Metal», а оставшаяся часть была треком под названием «Abzug»[24]Шаблон:Sfn.

Приём

Шаблон:Album ratings

Первоначальные отзывы о Trans Europa Express были положительными. Музыкальный критик Роберт Кристгау в рецензии для The Village Voice написал, что "текстурные эффекты альбома звучат как пародии какого—нибудь космического школьника на все сочные синтезаторные всплески, которые когда-либо застревали у вас в глотке, но в то же время работают так, как и должны работать эти всплески"[25]. Trans Europa Express занял 30-е место в опросе критиков Pazz & Jop, проведённом The Village Voice в 1977 году[26].

Современный приём также был очень благоприятным. Trans Europa Express имеет максимально возможные рейтинги от изданий, включая AllMusic, Drowned in Sound, Mojo, Rolling Stone и Slant Magazine[11][23][27][28][12]. Стив Хьюи из AllMusic написал, что альбом "часто упоминается как, возможно, архетипичный (и самый доступный) альбом Kraftwerk... В целом, Trans Europa Express предлагает лучшее сочетание минимализма, механизированных ритмов и продуманных запоминающихся мелодий в каталоге группы"[11]. Q в обзоре 1995 года написал, что альбом "изменил лицо американской танцевальной музыки" и был "одним из самых неотразимых битов этой или любой другой эпохи"[29]. В 2009 году Крис Пауэр из Drowned in Sound заявил, что Trans Europa Express — это одновременно антиквариат, неподвластный времени, ретро и современность. Его статус свидетельства о рождении современной электронной музыки заслужен, но его священной репутации никогда не следует позволять скрывать его истинную ценность и мощь как произведения искусства. Это также не должно заслонять долголетие, которое через 32 года мы могли бы с таким же успехом начать называть его настоящим именем: бессмертие"[23].

Trans Europa Express также появлялся в списках лучших альбомов из различных источников. В 2001 году телеканал VH1 поместил его на 56-е место в своём списке "100 Greatest Albums (of Rock & Roll) of All Time (Шаблон:Tr-en)"[30]. В 2002 году Slant Magazine поместил альбом на первое место в своём списке величайших электронных альбомов 20-го века[31]. В 2003 году Rolling Stone поместил альбом на 253-е место в своём списке "500 величайших альбомов всех времен"[32], при этом рейтинг опустился до 256-го места в редакции 2012 года и поднялся до 238-го места в перезагрузке списка 2020 года[33][34]. Channel 4 поместил альбом на 71-е место в своём списке 100 величайших альбомов[35]. В 2004 году музыкальный онлайн-сайт Pitchfork назвал Trans Europa Express 6-ым лучшим альбомом 1970-х годов, заявив, что "скоро наступит день, если он ещё не наступил, когда Trans Europa Express присоединится к рядам Sgt. Pepper’s Lonely Hearts Club Band и Exile on Main St в качестве записи о которой просто нельзя писать"[36].

Наследие

Сал Чинквемани из Slant Magazine описал влияние альбома как "беспрецедентное, охватывающее рок (Kid A от Radiohead), хип-хоп (классический «Planet Rock» от Afrika Bambaataa, недавний "Big Booty Express" Джея Ди) и поп (мировой тур Мадонны Drowned World Tour, который включал образцы «Metall auf Metall»)"[12].

В конце 1970-х альбом оказал влияние на пост-панк-группу Joy Division; басист Питер Хук рассказывал: "Нас познакомил с Kraftwerk [певец] Иэн Кёртис, который каждый раз настаивал, чтобы мы играли «Trans-Europe Express» перед выходом на сцену. Запись была воспроизведена на месте по системе PA, чтобы её могли услышать все. Первый раз это был Pips [манчестерский клуб, хорошо известный своей "Комнатой Боуи"]. Иэна выгнали за то, что он пинал стекло на танцполе в такт треку. Нам потребовалась целая вечность мольб, чтобы вернуть его обратно"Шаблон:Sfn. Барабанщик Стивен Моррис также подтвердил, что Joy Division "раньше играли «Trans-Europe Express» перед тем, как мы вышли на сцену, чтобы попасть в зону. Это сработало, потому что набрало большой обороты. «Trans-Europe Express», казалось, просто выражал оптимизм — даже если люди воспринимают это как машинную музыку". Моррис также сказал: "Это напоминает мне «Кабаре», фильм, в котором поют все 1920-е годы... Когда вы получаете этот брак между людьми и машинами, и вы делаете это правильно, это фантастика. Я должен сказать, что это мой любимый альбом Kraftwerk"[37]. В середине 1980-х годов исполнение Siouxsie and the Banshees песни "The Hall of Mirrors" на их альбоме Through the Looking Glass было одной из немногих кавер-версий, которые Ральф Хюттер восторженно охарактеризовал как "экстраординарные"[38].

Награды

Информация о наградах, приписываемых Trans Europa Express, взята из Acclaimed Music, если не указано иное[39].

Публикация Страна Награда Год Место
Blender США 500 CD, Которыми Вы Должны Владеть, Прежде чем Умрёте 2003 *
Fast 'n' Bulbous 500 Лучших Альбомов с 1965 Года 2012 240
Paste 70 Лучших Альбомов 1970-х Годов 2012 47
Pitchfork 100 Лучших Альбомов 1970-х Годов 2004 6
Роберт Димери 1001 Альбом, Который Вы Должны Услышать Перед Смертью 2005 *
Rolling Stone Основные 200 Рок-Записей 1997 *
500 Величайших Альбомов Всех Времён 2003[40] 253
2012 256
2020[33] 238
Slant Magazine 25 Лучших Электронных Альбомов 2005 1
Том Мун 1000 Записей, Которые Нужно Прослушать Перед Смертью 2008 *
VH1 100 Величайших Альбомов Рок-н-Ролла 2001 56
Vibe 100 Важнейших Альбомов 20-го Века 1999 *
Channel 4 Великобритания 125 Номинаций на 100 Величайших Альбомов 2005 *
GQ 100 Самых Крутых Альбомов в Мире Прямо Сейчас! 2005 86
Гэри Малхолланд 261 Величайший Альбом со Времён Панка и Диско 2006 *
Mojo 100 Величайших Альбомов, Когда-либо Созданных 1995 48
Коллекция Mojo: Величайшие Альбомы Всех Времён... и Как Они Появились 2003 *
70 Величайших Альбомов 70-х 2006 *
Muzik 50 Лучших Танцевальных Альбомов Всех Времён 2002 9
50 Самых Влиятельных Записей Всех Времён 2003 *
NME Альбомы года 1977 38
100 Лучших Альбомов Всех Времён 1985 38
100 Лучших Альбомов Всех Времен 2003 36
500 Величайших Альбомов Всех Времён 2013 81
Пол Морли Слова и Музыка, 5 х 100 Величайших Альбомов Всех Времён 2013 *
Q 50 Лучших Альбомов 70-х 1998 9
Sounds Альбомы Года 1977 13
100 Лучших Альбомов Всех Времён 1986 48
The Observer 50 Альбомов, Которые Изменили Музыку 1956-2006 2006 3
The Times 20 Самых Влиятельных Альбомов 2008 11
Uncut 100 Икон Рока и Кино 2005 23
The Wire 100 Самых Важных Записей, Когда-либо Сделанных 1992 *
Adresseavisen Норвегия 100 (+23) Лучших Альбомов Всех Времён 1995 15
Panorama 30 Лучших Альбомов 1970-98 Годов 1999 16
Pop Швеция 100 Лучших Альбомов Мира + 300 Дополнений 1994 101
Max Германия 50 Лучших Альбомов Всех Времён 1997 22
Musik Express/Sounds 100 Шедевров 1993 94
50 Лучших Немецких Пластинок 2001 15
RoRoRo Rock-Lexicon Самые Рекомендуемые Альбомы 2003 *
Rolling Stone Лучшие Альбомы за 5 Десятилетий 1997 101
500 Лучших Альбомов Всех Времён 2004 325
Sounds 50 Лучших Альбомов 1970-х Годов 2009 10
Spex 100 Альбомов Века 1999 35
(*) designates lists that are unordered.

Коммерческая эффективность

Trans Europa Express поднялся в чартах США выше, чем предыдущий альбом Kraftwerk Radio-Aktivität, достигнув 117-го места в чарте Billboard Top LPs & Tapes[41]Шаблон:Sfn. «Trans Europa Express» и «Schaufensterpuppen» были выпущены в качестве синглов с альбомаШаблон:Sfn. «rans Europa Express» попал в чарты Billboard Hot 100 в 1977 году, где достиг 67-го места[41]. Trans Europa Express начал появляться в чартах Соединённого Королевства в 1980-х годах. Альбом попал в чарты 6 февраля 1982 года, оставаясь в чартах в течение семи недель и достигнув 49-й строчки[42]. Переизданный сингл «Schaufensterpuppen» (ремикс с дополнительными барабанами) попал в чарты 20 февраля 1982 года, оставаясь в чартах в течение пяти недель и достигнув пика. под номером 25Шаблон:Sfn.

Список композиций

Немецкая версия [43] Шаблон:Tracklist Шаблон:Tracklist

Англоязычная версия [44] Шаблон:Tracklist Шаблон:Tracklist

Французская версия [45]

В версии, издаваемой во Франции, отличалась всего одна композиция, остальные песни были на английском языке. Эта версия имела немецкую версию обложки, что было редким примером того, что англоязычное название было написано поверх немецкой версии обложки.

Шаблон:Tracklist Шаблон:Tracklist

Переиздание 2009 года

При переиздании альбома в 2009 году поменялся не только список композиций, но и длительность некоторых из них. Также, англоязычное название было написано без дефиса. Ниже представленны немецкая и англоязычная версии[46][47].

Немецкая версия Шаблон:Tracklist Шаблон:Tracklist

Англоязычная версия Шаблон:Tracklist Шаблон:Tracklist

Участники записи

Взято из примечаний Trans Europa Express[24][48]. Шаблон:Col-begin Шаблон:Col-2 Kraftwerk

Продюсирование

Шаблон:Col-2

Оформление

  • Морис Сеймур — фотография
  • Дж. Стара — фотография
  • Ink Studios — типографский дизайн
  • Гюнтер Фрёлинг — фотография (ремастер 2009 года)
  • Йоханн Замбриски — реконструкция оформления (ремастер 2009 года)

Шаблон:Col-end

Чарты

Недельные чарты

Шаблон:Album chartШаблон:Album chartШаблон:Album chart
Чарт (1977–1982) Наивысшая
позиция
French Albums (SNEP)[49] 2
Italian Albums (FIMI)Шаблон:Sfn 8
UK Albums (OCC)[42] 49
US Billboard Top LPs & Tapes[41] 119

Сертификации

Шаблон:Certification Table Top Шаблон:Certification Table Entry Шаблон:Certification Table Bottom

Примечания

Шаблон:Примечания

Литература

Внешние ссылки

  1. 1,0 1,1 Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок latimes не указан текст
  2. 2,0 2,1 2,2 Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок tq не указан текст
  3. Шаблон:Cite web
  4. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок elektropolis1 не указан текст
  5. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок elektropolis2 не указан текст
  6. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок elektropolis3 не указан текст
  7. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок elektropolis4 не указан текст
  8. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок elektropolis5 не указан текст
  9. Шаблон:Cite web
  10. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок thompson1 не указан текст
  11. 11,0 11,1 11,2 11,3 Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок amgreview не указан текст
  12. 12,0 12,1 12,2 Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок slreview не указан текст
  13. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок rubin не указан текст
  14. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок sdreview не указан текст
  15. 15,0 15,1 Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок tee не указан текст
  16. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок Nusser не указан текст
  17. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок автоссылка1 не указан текст
  18. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок ammm не указан текст
  19. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок asrm не указан текст
  20. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок muterev не указан текст
  21. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок emircd не указан текст
  22. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок emirv не указан текст
  23. 23,0 23,1 23,2 Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок dis не указан текст
  24. 24,0 24,1 Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок notes2 не указан текст
  25. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок vvchristgau не указан текст
  26. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок vvlist не указан текст
  27. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок Mojo не указан текст
  28. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок rs не указан текст
  29. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок Q2 не указан текст
  30. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок vhllist не указан текст
  31. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок sllist не указан текст
  32. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок rsintro не указан текст
  33. 33,0 33,1 Шаблон:Cite magazine
  34. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок rs2012 не указан текст
  35. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок chan4 не указан текст
  36. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок pf1970 не указан текст
  37. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок Hewitt не указан текст
  38. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок Ruffilli не указан текст
  39. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок acclaimed не указан текст
  40. Шаблон:Cite web
  41. 41,0 41,1 41,2 Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок ambalist не указан текст
  42. 42,0 42,1 Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок OCC не указан текст
  43. Шаблон:Cite web
  44. Шаблон:Cite web
  45. Шаблон:Cite web
  46. Шаблон:Cite web
  47. Шаблон:Cite web
  48. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок notes3 не указан текст
  49. Шаблон:Cite web Select KRAFTWERK from the drop-down menu and then press OK.

Шаблон:Выбор языка Шаблон:Kraftwerk