Словарь антонимов Львова М.Р.:П/погода

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Погода[1]

погода погода (разг.) — непогода [Таян] ходил с ними [эскимосами] на байдарках в море бить моржа в погоду и непогоду. Горбатов, Таян-начальник. Погожий — непогожий распогодиться — занепогодить вёдро (прост.) — ненастье Счастье с несчастьем, как ведро с ненастьем, живут переменчиво. Мельников-Печерский, В лесах. Сей в ненастье, а убирай в ведро. Поговорка. То и счастье, что одному ведро, а другому ненастье. Поговорка. Сумрак и ясность, ненастье и ведро сменяются теперь в душе моей, подобно как в ненастном апреле. Карамзин, Письма русского путешественника. Ведренный — ненастный ведренно — ненастно вёдро (прост.) — дождь Дождь и ведро, зной и стужа, ночевка в лесу на елочном лапнике и в позолоченных залах княжеских дворцов — все это сменяло одно другое. Казакевич, При свете дня. В один из таких не устоявшихся еще, шатких дней — не дождь и не ведро, не работа и не отдых — приехал Воронцов и с ним представитель из района. В. Распутин, Прощание с Матёрой. В дождь избы не кроют, а в ведро сама не каплет Пословица. Ведренный — дождливый ведренно — дождливо разведриться — задождить

См.также

Внешние ссылки

  1. Словарь антонимов Львова М.Р.