Словарь антонимов Львова М.Р.:Т/теплый

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Теплый[1]

теплый теплый — холодный Теплый ветер — холодный ветер. Теплые страны — холодные страны. ◊ Я понял, что я, я убил ее, что от меня сделалось то, что она была живая, движущаяся, теплая, а теперь стала неподвижная, восковая; холодная. Л. Толстой, Крейцерова соната. Кто-то быстро прошел по улице, <...> ежась в холодном пальто. Гаршин, Ночь. Всегда, даже в очень хорошую погоду, [Беликов] выходил в калошах и с зонтиком и непременно в теплом пальто на вате. Чехов, Человек в футляре. Она поедет на юг — на милый, теплый юг с этого противного холодного севера. Лесков, Дама и фефела. В середине сенцы, направо теплая изба и ворота, налево холодная изба и погреб. Л. Толстой, Власть тьмы. теплый — студеный (разг.) Вместе с полой водой покажутся новые косяки перелетных птиц. От теплого юга до студеного моря, над всей обширной страною, будут слышны их весенние веселые голоса. Соколов-Микитов, Звуки весны. — Для такой жены ничего не жалко, — пробормотал он, взглянув исподлобья на Пахомова. — Теплым ветром ее закутай, студеной зимой зарумянь — такая у нас присказка. Паустовский, Дым отечества. Тепло — стужа Ср. Горячий — холодный. Жаркий — холодный

См.также

Внешние ссылки

  1. Словарь антонимов Львова М.Р.