Результаты поиска
Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
- ...h|c=齊邦媛|p=Qí Bāngyuàn}}; born 19 February 1924) is a writer, academic, and Chinese–English translator. She has been instrumental in introducing [[Taiwanese literature [[Category:Chinese–English translators]] ...3 Кб (278 слов) - 16:30, 17 февраля 2024
- ....org/renditions/authors/wanzhi.html|title=Wan Zhi|publisher=Renditions – A Chinese–English Translation Magazine|access-date=2010-01-27|archive-url=https://web.archive [[Category:English–Chinese translators]] ...6 Кб (658 слов) - 11:56, 17 февраля 2024
- [[Category:Literary translators]] [[Category:Translators from Chinese]] ...4 Кб (447 слов) - 06:14, 4 марта 2024
- [[Category:Chinese–English translators]] [[Category:20th-century Chinese translators]] ...3 Кб (396 слов) - 12:26, 17 февраля 2024
- [[Category:Chinese–English translators]] [[Category:Translators to English]] ...4 Кб (499 слов) - 07:39, 12 февраля 2024
- [[Category:English–Chinese translators]] [[Category:Chinese–English translators]] ...4 Кб (456 слов) - 10:10, 23 марта 2024
- [[Category:Chinese–English translators]] [[Category:Literary translators]] ...4 Кб (483 слова) - 01:48, 3 февраля 2024
- [[Category:20th-century Chinese translators]] [[Category:Chinese–English translators]] ...3 Кб (413 слов) - 02:19, 17 февраля 2024
- [[Category:Persian–English translators]] [[Category:Spanish–English translators]] ...6 Кб (842 слова) - 02:29, 2 марта 2024
- [[Category:21st-century New Zealand translators]] [[Category:Chinese–English translators]] ...6 Кб (804 слова) - 07:50, 18 февраля 2024
- After their marriage, the couple were based in Beijing as prominent translators of Chinese literature into English in the latter half of the 20th century, [[Category:Chinese–English translators]] ...9 Кб (1159 слов) - 16:30, 14 марта 2024
- [[Category:20th-century Chinese translators]] [[Category:Taiwanese translators]] ...7 Кб (937 слов) - 03:24, 8 февраля 2024
- ...url=https://archive.org/details/isbn_9780231116084}} - [[American Literary Translators Association]] Translation of the Year ...book| title=Red Poppies | author=Alai | author-link=Alai (author) | others=Translators Howard Goldblatt and [[Sylvia Li-chun Lin]] | publisher=[[Houghton Mifflin ...17 Кб (2335 слов) - 07:05, 23 марта 2024
- [[Category:Chinese–English translators]] ...6 Кб (733 слова) - 14:37, 23 февраля 2024
- [[Category:Chinese–English translators]] [[Category:English–Chinese translators]] ...9 Кб (1225 слов) - 11:42, 12 марта 2024
- [[Category:Chinese–English translators]] ...6 Кб (815 слов) - 05:09, 25 февраля 2024
- ...poetry-and-prose |access-date=October 7, 2020 |website=[[American Literary Translators Association]]}}</ref> ''[[The Economist]]'' praised Rojas' "robust and well [[Category:21st-century American translators]] ...14 Кб (1661 слово) - 07:15, 15 февраля 2024
- [[Category:American translators]] [[Category:Chinese–English translators]] ...8 Кб (1075 слов) - 18:42, 17 марта 2024
- [[Category:Chinese–English translators]] [[Category:20th-century Chinese translators]] ...10 Кб (1293 слова) - 08:21, 17 марта 2024
- [[Category:Chinese–English translators]] ...6 Кб (767 слов) - 01:09, 17 февраля 2024