Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:Ж/же

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Же[1]

же, ж — усилит. част., особенно после местоим.: кто́ же, что́ же, далее — уже́, уж. Ср. укр. же, др.-русск., ст.-слав. же δε, чьтоже, ничьже «ничего, ничто», чеш. že «что», -ž в až «до тех пор; когда», když «когда», jenž «который», польск. -że и т. д. Др. ступень вокализма в сербохорв. нȅго «но, чем», нȅголи «нежели», русск. не́жели; с долгим гласным: в.-луж. što ha «что же?» (Mi. EW 68 и сл.; Преобр. I, 224). || Родственно греч. -γε, др.-инд. ha, gha, ghā — усилит. част., гот. mi-k «меня»; с др. ступенью чередования: лит. nėsan-ga «ибо», betai-ga «но», др.-прусск. anga «ли» (см. Потт, KSchlBeitr. 6, 257; Буга, РФВ 70, 108; Бецценбергер, ВВ 16, 248; Фортунатов, KSchlBeitr. 8, 114 и сл.; Траутман, Арг. Sprd. 338; BSW 73; Сольмсен, KZ 35, 471; наряду с этим возможно родство с греч. -θε в εἴθε «если же» (см. Мейе, MSL 8, 238; 20, 108 и сл.).

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера