Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:Ж/жир

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Жир[1]

жир, род. п. жи́ра, укр. жир, болг. жир «жир, сало, жёлудь» (Младенов 167), сербохорв. жи̑р, род. п. жи̑ра «желуди», словен. žȋr «желуди, пища», чеш. žír «корм, откармливание», слвц. žír «корм», польск. żyr, żеr «пища, корм, фураж». || Согласно Мi. ЕW (411), связано с жить, как пир: пить (см. также Шрадер—Неринг 2, 114). Против этого возражает Лиден (Мél. Мikkola 118) ввиду расхождения в знач. Он разделяет žirъ и žiti и сравнивает первое с арм. gēr «жирный, плодородный», греч. χοῖρος «поросенок». Аналогично см. Пизани, KZ 68, 163. Едва ли эта гипотеза вероятнее предыдущей. Заслуживает внимания точка зрения Эндзелина, согласно которой цслав. жиръ νομή связано с жити, но следует отделять от него лит. gyrà «квас», gýrė «семейное торжество», лтш. dzīras, dzîras «пирушка, попойка», которые связываются, далее, с жрать (М.—Э. I, 557). Знач. «корм, пища» делают связь слав. слов с жить наиболее вероятной. Ср. жирова́ть, жирово́й. [Якобсон («Word», 8, 1952, стр. 388) настаивает на сближении с жьрати. Против сравнения слав. žirъ с арм. gēr «жирный» справедливо выступает Чоп («Slavistična Revija», 5—7, 1954, стр. 235 и сл.), поскольку арм. g- обычно продолжает и.-е. u̯-, а gēr может вместе с лтш. vaĩrs «крупный» восходить к *vai-ra-. Махек (Изследв. Дечев, 1958, стр. 54 и сл.) предлагает новое сближение с греч. χιλός «зеленый корм». — Т.]

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера