Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:Л/леха

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Леха[1]

леха́ «грядка, борозда», укр. лiха́ «ток, грядка», блр. леха́ «межа, борозда», ст.-слав. лѣха πρασιά, болг. леха́ «гряда, мера площади» (Младенов 273), сербохорв. лиjѐха «грядка», словен. lẹha, чеш. lícha «поле, дол; мера площади», польск. lесhа, в.-луж., н.-луж. lěcha. || Из *loisā; ср. лит. lýsia, lysvė, др.-прусск. lyso «клумба», д.-в.-н. wagan-leisa ж. «колея от повозки», ср.-в.-н. geleis «проторенная дорога», лат. līrа «борозда на пашне» (*leisā), далее — гот. lais «я знаю» (= «напал на след»), laists «след», д.-в.-н. leist «след, (сапожная) колодка», гот. laistjan «преследовать»; см. Фик, KZ 18, 412; Мейе, IF 26, 200 и сл.; Бернекер 1, 708 и сл.; Траутман, ВSW 163; Арr. Sprd. 371. Следует отделять от авест. rаēšа- «трещина», вопреки Фасмеру (ZfslPh 1, 64), которое, по-видимому, связано с др.-инд. ríṣyati «ранит, повреждает», лтш. risе «накатанная колея», rist «разрезать, надрезать», др.-исл. rístа «поцарапать»; см. Френкель, «Slavia», 15, 12; М.-Э. 3, 531 и сл.; Перссон 334 и сл.

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера