Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:Л/лик

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Лик[1]

лик I., род. п. -а, ликова́ть, лику́ю, укр. лик «толпа, собрание», ликува́ти «ликовать», блр. лiкова́ць, др.-русск., ст.-слав. ликъ χορός (Еuсh. Sin.; Супр.), болг. лик «хор». || Заимств. из гот. laiks «танец», laikan «скакать, прыгать», др.-исл. leikr «игра», д.-в.-н. leih, lеiсh «игра, пение», вероятно, с позднегот. ī из аi; см. Лёве, KZ 39, 315; Кипарский 219 и сл.; Хирт, РВВ 23, 334; Торп 355; Уленбек, Aind. Wb. 253; Бернекер 1, 718 и сл. Герм. слово родственно лит. láigyti «носиться, бегать», др.-лит. laigo «танцует», др.-инд. rḗjati «заставляет прыгать, трястись», rḗjatē «скачет, трясется», нов.-перс. ālēχtan «прыгать, лягаться», курд. be-lezium «пляшу», līzim «играю», греч. λιγαίνω «громко возглашаю, пою»; см. Файст 319 и сл.; Миккола, ВВ 25, 75. Едва ли более вероятно родство герм. и слав. слов, которое неизбежно предполагает вариант основы на глухой согласный (см. Уленбек, Got. Wb. 98, Aind. Wb. 252; Младенов, СбПУ 25, 73; Стендер-Петерсен 38; против см. Кипарский, там же).Точно так же маловероятно первонач. тождество слов likъ «танец» и likъ «лицо, маска» (см. Стендер-Петерсен, ZfslPh 13, 249). Невероятно и сравнение с норв. диал. ligа «нагибаться», особенно «проворно изгибаться в танце», лат. līquis «косой», oblīquus — то же (Вуд, KZ 45, 64), в таком случае пришлось бы отделить от слова лик несомненно близкие герм. слова (laiks).

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера