Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:М/мешелиться

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Мешелиться[1]

меше́литься обычно: обмеше́литься, обмише́ниться «промахнуться; оплошать», обмихну́ться — то же, обмишу́литься, обмишу́риться, олонецк. (Кулик.), ряз. (РФВ 28, 59), обмешу́лка «ошибка» Из-за отсутствия исторических свидетельств все этимологии недостоверны. Эти слова обычно считают родственными слову мшел (см.), цслав. мьшелъ, а также др.-инд. miṣam «обман»; см. Уленбек, Aind. Wb. 225; Педерсен, IF 5, 41; Ильинский, ИОРЯС 20, 3, 71 и сл. В таком случае форма обмихну́ться преобразована по обмахну́ться — то же. Сюда не относятся привлеченные Маценауэром (LF 10, 323 и сл.) лтш. слова: misêt, mist «приходить в замешательство, сбиться с пути», лит. mìšti «прийти в замешательство», которые более удачно сближаются с лтш. màisît «мешать» (см. меси́ть); см. М.-Э. 2, 551, 636, см. также совершенно другое объяснение лтш. muõsêt, muozêt «дурачить» у М.-Э. 2, 684. Согласно Преобр. (I, 540), обмеше́ниться¹ связано с мише́нь (см.), а остальные формы не имеют удовлетворительной этимологии. Следует отвергнуть объяснение из араб.-тур. muhassal «добытый» (Мi ТЕl. 2, 130); см. против — Корш, AfslPh 9, 656. ¹ У Преобр. (см. I, 540): обмише́ниться. — Прим. ред.

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера