Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:М/морок

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Морок[1]

мо́рок «мрак, туман», арханг. (Подв.), колымск. (Богораз), моро́ка «густая мгла, сумерки», укр., блр. мо́рок, моро́ка, ст.-слав. мракъ γνόφος, ἀμαύρωσις (Супр.), болг. мракъ́т «мрак, темнота», сербохорв. мрȃк, словен. mrȃk, чеш., слвц. mrak, польск., н.-луж. mrok. Связано чередованием гласных с ме́ркнуть, мерца́ть Ср. лит. ùž-marka «тот, у кого глаза подмигивают», markstýti «мигать» — от mérkti, mérkiu «закрывать глаза»; mán ãkys арmаr̃kо «у меня потемнело в глазах», лтш. mir̃klis «взгляд», acumir̃klis «мгновение», далее сюда же гот. maurgins, д.-в.-н. morgan «утро»; см. Бернекер 2, 78; Траутман, ВSW 182 и сл.; Торп 326; Маценауэр, LF 10, 337 и сл.; Лёвенталь, Farbenbez. 9 и сл. Недостоверно родство с др.-инд., вед. markás м. «помрачение» (И. Шмидт, Vok. 2, 132; против см. Мейе, ét. 220; Бернекер, там же). О дальнейших сближениях с морга́ть и родственными см. Шпехт 119, 187.

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера