Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:П/пискарь

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Пискарь[1]

писка́рь пескарь, род. п. -я́, диал. писка́л, песка́л — то же, укр. пискíр, болг. писка́л (Младенов 424), сербохорв. пи̏скор «мурена», словен. piskór, -rja, piškór, piškúr «минога (речная)», чеш. piskoř «речной вьюн», слвц. piskor, польск. piskorz, в.-луж., н.-луж. piskoŕ, -rjа — то же Вероятно, связано с писк, пища́ть, потому что пескарь, если его схватить рукой, издает своеобразный звук (Брем); см. Махек, ZfslPh 19, 60 и сл.; Брюкнер 415. Ср. польск. sykawiec «вьюн» от sykać «шипеть», лит. рурlу̃s «вьюн, пескарь»: рỹрti «пищать», лтш. рīkа «вьюн», pĩkste, pīksta — то же: pĩkstêt, -u, pīkšêt «свистеть, пищать» (М.-Э. 3, 230; Зубатый, ВВ 17, 385). Эта рыба носит также название пескозу́б, донск. (Миртов), пескозо́б, диал. (Даль). Последнее связано с песок, с которым некоторые исследователи пытались также сблизить слово писка́рь (Младенов 540; Преобр. II, 62), что, на мой взгляд, ошибочно. Неубедительно распространенное мнение о родстве с лат. piscis, гот. fisks «рыба», ср.-ирл. iasc — то же, вопреки Микколе (Сб. Фортунатову 279 и сл.), Педерсену (Kelt. Gr. 1, 90), Младенову (424), Торпу (242), Шпехту (30), Вальде-Гофм. (2, 310), Крогману (KZ 62, 267 и сл.), Зубатому (KZ 31, 13).

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера