Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:С/Смедва

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Смедва[1]

Смедовка — названия рек в бывш. Тульск. и Ряз. губ., ср. цслав. смѣдъ μαυρός, μέλας, сербохорв. смȅђ, -а, -о «коричневый; темно-каштановый; смуглый; гнедой», словен. smẹ̑d, smẹ́da, чеш. smědý «темно-коричневый», др.-польск. śmiady, польск. śniady — то же (Брюкнер 533), в котором -n- происходит от gniady (см. гнедо́й). Русск. гидронимы восходят к древней основе на -ū: *Смѣды, род. п. -ъве (Соболевский, AfslPh 32, 310) Предполагают родство с медь (см.); ср. Брюкнер 533; Бернекер 2, 46. Иначе объясняет это слово Коржинек (LF 61, 44 и сл.), который сближает его с лит. smėlus «светло-серый», pasmėlęs «коричневатый, смуглый» и далее — с греч. σμῶ, инф. σμῆν «умащивать, натирать; вытирать, чистить», σμήχω «стирать, смывать; вытирать, чистить», лат. macula «пятно», гот. bismeitan «намазывать», д.-в.-н. smîʒan «мазать, марать»; см. также Голуб-Копечный 341. Гадательно.

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера