Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:С/сосать

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Сосать[1]

соса́ть, сосу́, диал. ссать — то же, южн., зап. (Даль), со́ска, укр. сса́ти, ссу, блр. ссаць, ссу, др.-русск. съсати, съсу, съсъ «сосок, грудь», съсъкъ «сосок», ст.-слав. съсати, съсѫ θηλάζειν (Супр.), болг. си́сам «сосу», сербохорв. са̏ти, се̑м, си̏сати, си̏сȃм, словен. sǝsáti, sǝsȃm, др.-чеш. ssáti, ssu, чеш. ssáti, слвц. sаt᾽, польск. ssać, ssę. Фонетически закономерным было бы русск. *ссать, в то время как форма на -о- обязана влиянию слов со́ска, сос (из *sъsъkа, *sъsъ); см. Шахматов, Очерк 251 В основе лежит и.-е. межд. *su-, как и в др.-инд. sū́раs м. «похлебка», наряду с и.-е. -b-: др.-исл. súpa «пить хлебая», д.-в.-н. sûfan — то же, нов.-в.-н. saufen «пить, пьянствовать», ср.-в.-н. supfen (из -bn- или -рn-), далее — и.-е. расширения на задненёбный: лтш. sùkt «сосать», лат. sūgō, -еrе «сосать», sanguisūga «кровопийца», sūcus «сок», др.-исл. súgа «сосать», д.-в.-н. sûgan — то же; см. В. Шульце, Kuhn-Festschr. 194 и сл.; Kl. Schr. 212 и сл.; Мейе-Эрну 1172 и сл.; Мейе-Вайан 28; Вальде-Гофм. 2, 622; Торп 443. Слав. слова могли произойти из *sъpsati; см. Цупица, GG. 29; Уленбек, AfslPh 16, 369; Aind. Wb. 339. Возведение второго -с- к результату слав. палатализации (Педерсен, IF 5, 61) менее вероятно. Ср. аналогичные звукоподражания: ит. сiоссiаrе, нем. zuzeln, чеш. čučati, в.-луж. сусас́, сусkас́ «сосать» (Шульце, там же).

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера